- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Умираю от любви - Риз Риверс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я качаю головой при воспоминании и делаю глоток лимонада, который налил мне Оливер, прежде чем продолжить.
— Какими бы занудами они ни были, они также любили охотиться и разбивать лагерь, так что они уже знали об этом месте и о том, по каким лесным дорогам нужно ехать, чтобы попасть сюда. Они все спланировали шаг за шагом. На заднем сиденье джипа было все, что нам понадобилось на первые две недели, и, слава Богу, Тара собрала для меня сумку, потому что они забрали меня в парке напротив больницы в моей рабочей форме, а Райан отказался заехать ко мне по дороге из города. У него был план, и остановка из-за чего-либо могла его нарушить. Боже, у него было ОКР из-за какой-то ерунды. В общем, мы приехали в пригород, и люди уже сходили с ума. Толпы людей были у каждого продуктового магазина, а «Costco» (прим. пер. большая сеть оптовых магазинов по всей Америке) горел. Райан просто проезжал мимо, не обращая ни на что внимания, как будто у него был определенный пункт назначения. Я уверена, что они все заранее выбрали и спланировали, но для меня, Тары и Лизы это было неожиданностью. Он заехал в автосалон, где продавались роскошные дома на колесах. Велел нам подождать в машине и просто зашёл в демонстрационный зал. Томми забежал за ним, и вдруг большие стеклянные окна раздвигаются, и появляется Райан за рулем этого монстра. Я указываю на дом на колесах, припаркованный рядом с нами.
— Я полагаю, весь персонал ушел за своими семьями и просто оставили помещение открытым настежь. В любом случае, мы перенесли все из джипа, и они привезли нас сюда. Мы прожили в нем все вместе десять дней, прежде чем ребята сказали, что пора убирать мусор. К тому времени у них уже был готов весь план, и мы точно знали, какие шаги нужно предпринять, чтобы все это получилось. Согнать мертвых туда, куда было нужно, чтобы они не мешали, затем погрузить грузовики, доставить сюда еще два трейлера. Ограждение. Боже, столько ограждений, а потом нам нужно было найти хоть какой-нибудь живой скот, пока мертвецы не перебили их всех. После этого мы занялись едой, медикаментами, техникой, семенами, строительными материалами и так далее. Выбирали место, отпугивали мертвецов громкими звуками, было почти просто взять все, что угодно. К тому времени у нас было много оружия. Это юг, тут и плюнуть нельзя, чтобы не попасть в ствол, но ребята настояли, чтобы мы использовали оружие только с глушителем.
Я смеюсь и закатываю глаза.
— У них был список правил для выживания в зомби-апокалипсисе, которые они вдолбили нам в головы. Правило номер три: оружие стреляет, и за ним последуют новые зомби. Стрелять из пистолета без глушителя только в крайнем случае. — я выдыхаю и снова качаю головой, думая о том, каким безумным было то время.
— Гнать мертвецов, куда нужно. Что это значит? — спрашивает Оливер.
— Ой! Это просто, если не впадать в панику! В каждом городе есть футбольное или бейсбольное поле, верно? И они почти всегда огорожены забором. Итак, вы едете на поле на паре легковых или грузовых автомобилей, немного разъезжаетесь и оставляете их заведёнными. Включаете музыку, нажимаете на клаксон, чтобы он звучал, а затем убегаете. Примерно через час все мертвые в городе уже на поле, атакуют машины, а вы просто закрываете ворота. Остаются только те, кто оказался в ловушке в магазинах или домах, и, как правило, их достаточно много, чтобы их можно было вывести. Вот так, перенаправляете и сдерживаете.
Оливер откидывается назад и качает головой.
— Это так просто в своей гениальности. Работать с умом, не напрягаясь.
Я смеюсь над этим.
— Да, за исключением того, что первые пять месяцев мы работали как проклятые. Они гоняли нас, девочек, без остановки, сколько бы мы ни ныли и не жаловались. Просто продолжали обещать, что в конце концов это будет того стоить. — я смотрю на сады, а затем на пустой дом на колесах и начинаю покусывать нижнюю губу.
Грей наклоняется вперед и спрашивает:
— Ты была замужем за одним из них?
— Что? Нет! Моя лучшая подруга с детского сада, Тара, была замужем за Райаном. Томми был женат на Лизе. Я была последней из нашей группы, кто еще оставался холостячкой. Медицина не располагала к отношениям. Но я никогда не чувствовала себя третьей лишней. Мы были семьей, понимаете?
Они все кивают, а я пожимаю плечами.
— Я всегда думала, что, когда мы закончим все обустраивать, то найдем еще выживших, и к нам присоединятся хорошие люди. — я грустно улыбаюсь Линку. — Вот почему я выбрала такую планировку для своего кемпера. Я хотела, чтобы там было место для других.
— Что с ними случилось? Где они? — спрашивает Дэвин.
Я смотрю на него несколько секунд, снова покусывая губу, и, наконец, слегка пожимаю плечами.
— Я не знаю. Райан, Томми и Лиза вышли на пробежку и… и так и не вернулись, — тихо говорю я ему.
— А Тара? Где она? — он продолжает.
Я отвожу взгляд, чтобы посмотреть через его плечо туда, где она стоит, скрестив руки на груди и очень серьезно нахмурившись. Она начинает медленно качать головой. Я не могу оторвать от нее взгляда, когда все это возвращается ко мне. Каждая деталь, каждое мгновение, вплоть до…
— Келси.
Чья-то рука сжимает мое запястье, заставляя меня вздрогнуть, и, опустив взгляд, я вижу, что рука Оливера успокаивает мою. Недоеденная вторая половина моего сэндвича полностью измельчена. Я отдергиваю руки и вскакиваю на ноги. Фальшивая улыбка, которую я натягиваю на губы, на самом деле причиняет боль, но я сдерживаюсь.
— Кто-нибудь хочет еще что-нибудь съесть? Если нет, то мне стоит убрать все обратно в холодильник. Сегодня слишком тепло, чтобы оставлять здесь.
Я смотрю на лица каждого из них, но жалость, которую вижу на лицах троих, заставляет меня опустить глаза и потянуться за остатками еды, чтобы собрать их. Оливер отодвигает свой стул и встает, и я невольно вздрагиваю от его резкого движения.
— В этом нет необходимости. Ты приготовила это, а мы уберем. Вообще-то, кажется, Дэв предлагал заняться уборкой раньше, так что, не могла бы ты показать мне свои посевы? Я бы с удовольствием посмотрел на все, что ты выращиваешь, и не теплицу ли я видел на восточной стороне?
Я цепляюсь за его слова, как за спасательный круг.
— Да! Да, это так, и я бы с удовольствием показала тебе

