- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Без тормозов (СИ) - Марисса Вольф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы словно отмираем и ползем к месту сбора. К Ландо подходит какой-то парень. Форма на нем новехонька, только что не блестит. Бренды такие, что нам и не снилось.
Закусываю губу, мне мажоров и в школе хватает.
Сегодня придется еще одного вытерпеть. К счастью, уверен, это ненадолго. Как только этот неудачник поцелует лед своей смазливой мордашкой, которая полжизни провела в салонах красоты, то сразу свалит. Дома будет зализывать свои раны. Или подставлять их зализывать какой-то дуре.
Радуюсь, что всего полчаса, — и мы с ребятами сможет полетать сами.
— Ого, — рядом присвистывает Тейлор. — Да это же тот чувак, которого показывали по телеку.
— Плевать, — сквозь зубы подтверждает это действием Лео Раст. — Этот мажорчик нам разминаться мешает.
— Я же говорю магнитная буря, — ржет стоящий рядом Ник. И шепотом объясняет парням свою теорию по поводу сегодняшнего дня.
Я жду, постукивая клюшкой по льду. Быстрее бы уже закончилась эта торжественная часть и мы могли бы начать двигаться. Ощущение предстоящего парения над ареной уже нетерпением пробивается внутри.
— Познакомьтесь, — тем временем вещает тренер, — это Эндрю Рочестер. Эту тренировку он продет с нами. Эндрю, — мистер Ландо поворачивается к мажорчику, — это моя команда, — в его голосе звучит неприкрытая гордость. При всех своих недостатках Рок Ландо всегда стоит за нас горой. — Представлять поименно сейчас не буду. Всех не запомнишь. Сейчас мы для начала потренируем технику владения клюшкой, — Ландо выезжает на лед и показывает, как проезжаем через препятствия, ведя перед собой шайбу. — Акцентируем внимание на правильность выполнения упражнения, а не на скорость. Всем ясно? — окидывает нас взглядом.
Мы хмуро киваем.
Сегодня должны были просто погонять, а не упражнениями для новичков заниматься.
Впрочем, едва мажорчик выезжает на лед, становится ясно, что он когда-то занимался хоккеем. Льда не боится, хотя и ездит пока осторожно. Но упражнения, на удивление, выполняет технически чисто.
— Отлично! — восклицает мистер Ландо, который всё это время не отрывал от нас внимательного взгляда. — Теперь разбиваемся на пары, — тренер быстро делит нас. Мне, к счастью, достается Тейлор. Парень такой же, как и я, местами несдержанный и отбитый, но адекватный. — Смотрим друг на друга, — инструктирует Ландо. Больше, правда, мажорчика, чем нас, которые уже давным-давно привыкли к таким тренировкам. — Тренируем движение боком — одной ногой толкаемся, вторая нога постоянна на льду в притормозе. Работаем корпусом — обманные движения при подпускании шайбы под препятствием влево-вправо. И в конце делаем вираж и передаем следующей паре, — тренер наглядно показывает то, что сейчас объяснил.
Еще какой-то период времени теряется на эту тягомотину.
В конце уже занудились все, включая тех, кто обычно спокоен. Ландо видит это и свистит об окончании нашего «занятия».
Мы с парнями вздыхаем с радостью. Наконец-то мажорчик свалит, и мы сможем нормально погонять.
Но тот, похоже, и не думает делать этого. Что-то с умным видом втирает нашему тренеру и совершенно игнорирует умные доводы Ландо.
По отголоскам слов тренера, который уже явно сдерживает свой повышающийся тон, слышно, что мистер Ландо боится выпускать новичка в игру. Знает же нас, как облупленных. И понимает, что мажору пощады не будет. Заигравшись, мы точно забудем о правилах приличия.
Уж не знаю, какие доводы привел мистеру Ландо этот Эндрю, но уже через пару минут тренер выпускает нас на лед. Отправив Вильсона в запас, ставит вместо него мажора. Тот, как и Ник, сейчас находятся в другой команде.
Кажется, «спасибо» сегодня мне скажет не только мой друг.
Впрочем, это происходит уже довольно скоро, когда я на скорости подрезаю мажорчика, который в тот же миг врезается в бортик и мешком оседает на лед.
Что — здравствуй, взрослая жизнь?
Что ты забыл на этом грязном хоккее, рафинированный мальчик?
Глава 11
Райан
— Фьюри! — шипит с другого конца зала тренер так, что я его слышу, словно он разоряется у меня над ухом, и глотает трехэтажные маты. — В запас! — яростно орет, уже не сдерживая мощи.
Я картинно пожимаю плечами. Мол, парнишка сам в мою траекторию попал. По сторонам надо смотреть. Ты тут не на параде.
— Всё в порядке, — вдруг подает голос со льда мажорчик. — Я был сам виноват, — давит в себе прорывающуюся боль от удара. — Продолжаем игру.
На моем лице появляется довольная лыба. Вопросительно смотрю на Ландо.
Тот гасит в себе злость и цедит, кивая головой мне остаться:
— Пару минут перерыв и продолжаем, — тренер вихрем проносится по льду, резко приземляясь около мажора. Осматривает, ощупывает, удовлетворенно хмыкает.
Когда становится ясно, что у этого новичка ничего, кроме ушибов, мистер Ландо поднимается на ноги и смотрит на меня.
— Извинись, — произносит четко и тихо.
Я закашливаюсь, поперхнувшись воздухом. Поднимаю бровь. Он это серьезно?
— Не буду, — качаю головой.
Где это видано, чтобы за такое поведение на льду извинялись? Я не сделал ничего противоправного, меня и на игре бы за это не исключили. Реагировать нужно быстрее. Кто ж виноват, что нам подсунули улитку?
— Будешь, — давит авторитетом Ландо. — Отстраню от следующей игры, — и по его виду видно — не шутит.
— Отстраняйте, — выплевываю буквально сквозь зубы. И отъезжаю на другой конец катка.
Чтобы он там не решил, я унижаться не буду. Пусть отстраняет. Знает же прекрасно, что без меня команда существенно ослабеет. Да… пофиг…
Ко мне подъезжают мои ребята.
— Вконец свихнулся, — констатирует Тейлор, явно имея в виду то, как наш Ландо пресмыкается перед этим незнакомым мажором.
— Согласен, — как всегда соглашается с братом Томас.
— Только пусть попробует это сделать, — зло цедит Джек Шторм.
— Придурок, — подтверждает общее мнение Лео.
Ник же кривит губы и молчит. Знаю, друг хотел бы сейчас сказать мне, что можно было поступить помягче, но прекрасно понимает мое взвинченное после обещаний тренера состояние, поэтому в полемику вступать не спешит.
— Плевать, — со злостью сжимаю клюшку. Бедная едва не трещит, на себе прекрасно ощущая, как мне «плевать» на самом деле.
— Мы тогда тоже откажемся, — подает голос сидевший до этого в запасе Вильсон. Увидев, что на льду произошло что-то настолько экстраординарное и появился Ландо, Дэн выскочил сюда тоже.
— Откажемся, — парни кивают и легонько стукаются клюшками друг с другом. Как и всегда, когда мы высказываем единение и поддержку.
На короткий миг внутри меня зарождается тепло — как же я всё-таки рад тому, что у меня есть такие классные друзья. Но, едва завидев, что тренер отъезжает от мажора и движется в нашу сторону, я мгновенно темнею.
— Мистер Ландо, —

