- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Месть лорда Равенскара - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ромара покраснела. Потом еле слышно спросила:
— Но мне… ведь нет необходимости… показываться? И вас и меня… это будет смущать.
— Давайте поступим так, — предложил лорд Равенскар. — Если вы чувствуете себя в силах, то побудьте с Кэрил до того времени, как ей надо будет идти к гостям, а потом я сам провожу ее.
— Спасибо, огромное спасибо вам за все… от всего сердца.
Тут голос Ромары задрожал, она чуть не заплакала, и лорд Равенскар поспешил добавить:
— Я говорил вам совершенно искренне, что никому не позволю обращаться по-скотски с дочерью моего старого командира. И для каждого из нас большая честь оказать ему эту услугу.
— Уверена, что папа, будь он жив, тоже был бы вам очень благодарен, — негромко произнесла Ромара. — Конечно, он никогда не желал увидеть подобного человека мужем своей дочери. По все же он был практичным человеком и наверняка согласился бы, что в данных обстоятельствах наилучший выход для Кэрил — выйти замуж за сэра Харвея.
— Все правильно, я тоже согласен с вами, — поддержал ее лорд Равенскар. — Завтра я отвезу вас обеих в свое загородное поместье. Поживете немного там, пока у вашей сестры не родится ребенок.
В течение нескольких дней Ромара занималась подготовкой свадебного наряда для Кэрил и тайной переправкой всего необходимого в соседний дом. Горничной Кэрил уже вручили изрядную сумму, так что она была готова сделать для своей хозяйки все, что угодно. Кроме того, она и раньше с непритворным сочувствием относилась к молодой женщине.
Как только сэр Харвей и лорд Уиндовер отправились к виконту, к дверям дома сэра Харвея в закрытом экипаже подъехали Ромара и лорд Равенскар. Кэрил поспешно спустилась вниз и присоединилась к ним. Она радостно вскрикнула, увидев сестру, но потом тревожно посмотрела на лорда Равенскара.
— Не волнуйтесь, все идет по плану, — успокоил ее лорд, — у нас все готово. Так что все пройдет без осложнений.
— Вы уверены? — недоверчиво спросила Кэрил. — Харвей отправился на какой-то важный прием. Моя горничная говорила, что там будет сам мистер Бруммель.
— Мистер Бруммель служил под командованием вашего отца больше двух лет, — ответил лорд. — Ему было всего лишь шестнадцать, когда он получил корону пэра из рук принца Уэльского.
— А я и не знала, — пробормотала Кэрил.
— Вам надо лишь держаться за меня, — еще раз повторил лорд Равенскар, когда они подъехали к дому виконта, — и ничего не бояться.
— Я постараюсь, — вся дрожа, пообещала Кэрил.
Когда в соседней комнате раздались громкие мужские голоса, она так побледнела, что Ромаре показалось, будто все силы покинули бедняжку. Но лорд Равенскар был надежной поддержкой и опорой для сестры, и теперь Ромара знала, что этому человеку можно доверять.
— А сейчас, — произнес он, когда дверь перед ними открылась, — вспомните вашего отца и представьте, что вы с ним, плечом к плечу, идете в сражение.
Эти слова оказали нужное действие, Кэрил немного собралась с духом и перестала дрожать.
Но оказалось, все эти усилия дались ей слишком дорогой ценой, и теперь Кэрил лишь беспомощно всхлипывала, уткнувшись лицом в подушки. Миссис Феллоуз тихонько потянула Ромару за руку.
— Я принесу ее светлости стакан теплого молока, ей необходимо уснуть, — понизив голос, проговорила она. — В ее положении нельзя так расстраиваться.
Ромара согласно кивнула, и немного спустя Кэрил, выпив молока, быстро уснула.
Она еще некоторое время посидела у кровати сестры, пока не убедилась, что та спит крепко и не проснется до самого утра, а потом пошла в свою комнату. Ее мучило любопытство, что же произошло после их отъезда, как вел себя сэр Харвей? Бушевал ли он и проклинал всех тех, кто сыграл с ним такую злую шутку? Или же почел за лучшее промолчать?
Лорд Равенскар снова отправился к друзьям на вечеринку, а ей вдруг безумно захотелось дождаться его возвращения домой, хотя, конечно, это было совершенно неосуществимое желание.
Можно представить, как неприятно он будет удивлен! Он и так достаточно страдает из-за этой безрассудной женитьбы. А тут еще наткнется на нежеланную супругу, которая пристает с глупыми расспросами к уставшему человеку!
Ромару охватило отчаяние. «Господи; — подумала она. — Разве я могла когда-нибудь представить, что все эти чудовищные события последних дней столь неожиданно перевернут мою жизнь и жизнь моей сестры?!»
Она рассматривала себя в зеркало, исследуя темно-лиловый с оранжевыми потеками синяк, который красовался у нее на лице, закрывая половину щеки и глаз.
Нет никаких сомнений, что лорд Равенскар, обладая выдающимися организаторскими способностями и богатым воображением, уже обдумывает, как бы ему поскорее избавиться от нежеланной спутницы жизни!
День обещал быть жарким и солнечным. Решено было отправиться в путь рано утром, пока сэр Харвей еще спит.
Лорд Равенскар приказан заложить свой самый большой фаэтон: во-первых, чтобы побыстрее добраться до места, а во-вторых, чтобы Кэрил не так страдала от ухабов на дороге. Следом за ними в ландо следовали миссис Феллоуз, которая должна была остаться в деревне вместе с сестрами, камердинер его светлости и багаж. Как обычно, несколько золотых соверенов сделали свое дело, и все вещи Кэрил были упакованы и переданы из дома сэра Харвея в соседний, а теперь аккуратно сложены в ландо. Крепкий сон, казалось, воскресил ее, придал новых сил, и сегодня Кэрил прекрасно выглядела. Ей очень шла шляпка с широкими полями, завязанная под подбородком голубыми лентами.
Ромаре нечего было надеть, кроме унылой черной шляпы, в которой она приехала в Лондон, и Кэрил пришлось заставить ее перебрать все коробки со своими шляпками и выбрать одну из них. Ромара постаралась выбрать самую скромную шляпку, поверх нее она надела густую кружевную вуаль, полностью скрывающую лицо.
— Не надевай эту ужасную повязку, — сказала Кэрил, когда они были готовы отправиться в путь. — У тебя в ней такой зловещий вид. Припудри синяк посильнее, и под вуалью никто ничего не заметит.
Кэрил рассуждала вполне здраво. Хотя Ромара и считала, что еще рано снимать траур по отцу, но она решила как можно меньше расстраивать Кэрил.
— Смотри, как здорово! — беспечно щебетала Кэрил. — Ты ведь можешь надевать все мои вещи, которые Харвей раньше покупал мне, пока не стал тяготиться мной.
Прекрасно, подумала Ромара, это уже прогресс — сестра может спокойно, без слез, говорить об этом человеке.
— Спасибо тебе, дорогая. Ведь я привезла с собой только черные платья. А если я пошлю за другой одеждой, это может вызвать лишние разговоры.
— Без сомнения, так оно и будет, — согласилась Кэрил. — Нам вполне хватит на двоих тех нарядов, что у меня остались. Они очень красивые и довольно дорогие. Во всяком случае, ничего подобного у нас с тобой раньше никогда не было. — Она легонько вздохнула и добавила: — Наверное, Харвею страшно хотелось порисоваться, пустить всем пыль в глаза. Ему нравилось, чтобы все видели, какая у него красивая спутница.

