- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дедушка Данзо - Алекс Ивлин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Убрав в сторону записи, Данзо откинулся на спинку стула и устало прикрыл глаз.
Не то, всё не то... Пойти, что ли, Наруто погонять?
***
— Миссия выполнена, потерь нет. — Протянул отчёт Киноэ.
— Есть ещё что-то, что вы хотите мне сообщить? — Забирая свиток, Данзо заметил переглядывания Шисуи и Киноэ.
— Да, — словно через силу выдавил Учиха.
— Киное, свободен. — Когда они остались одни с Шисуи, Шимура приказал: — рассказывай.
— Я… — Шисуи закрыл глаза, а потом решительно посмотрел на Данзо и выпалил: — У меня пробуждён Мангекё шаринган.
Шимура поражённо замер, а потом медленно отложил свиток в сторону и задумался. Для его планов на Шисуи это было просто великолепно. Он ведь ещё думал, как узнать, как именно пробуждается Мангекё. И такая сила оказалась у него в Корне. Но тут же Данзо одёрнул себя:
— Насколько мне известно, у всех обладателей Мангекё способности отличаются. Что он тебе даёт?
— Он усиливает мои способности к гендзюцу, а также, — Шисуи прикрыл свои глаза, а потом вновь решительно посмотрел, словно кидаясь окончательно в омут головой: — позволяет наложить Котоамацуками.
— Что оно даёт? — Заинтересованно наклонился Данзо вперёд.
— Позволяет манипулировать мыслями жертвы, при этом, она не будет подозревать о контроле и будет считать их своими и истинно верными.
От услышанного у него волосы на затылке зашевелились:
«Эта сила… нет, это ВЛАСТЬ! Внушить любую мысль жертве, и она будет считать, что это её мысли и желания. Стоп!»
Закрыв глаз, Данзо погрузился в себя, быстро анализируя своё поведение с момента встречи с Шисуи. Изменилось ли оно? Он стал чем-то одержим? Только расследованием убийства Минато, но Четвёртый для Шисуи никто, просто погибший Хокаге. Это был его личный «заскок», да и обрёл он его до знакомства с Шисуи. Нет, он чётко шёл к своей цели, не стал мягче и добрее, с Шисуи станетс … добрее…
— Дедушка Данзо, дедушка Данзо, …
Наруто… Изменилось его отношение к джинчурики. Он даже мысленно стал чаше называть его по имени, а не джинчурики. Могло ли это быть внушение? Нет, Данзо чётко знал, что мог прямо сейчас пойти и убить джинчурики, рука его не дрогнет. Да, Наруто напоминал ему Минато, но Узумаки — оружие деревни. Но при этом Данзо признавал, что ему нравится этот шумный хулиган… Значит, воздействия на него не было, иначе Шисуи не рассказал бы. Да и кто такой для Шисуи Наруто? Как и Минато — никто.
«Но такая сила… И в руках сосунка… Если бы она была у меня… Проклятье»
Поднявшись из-за стола, он подошёл к замершему Шисуи. Все долгие минуты раздумий Данзо Учиха молчал.
— Встань.
Тот напрягся, но подчинился.
— Почему ты не использовал на мне свою силу тогда? Мы были одни, ты мог легко уйти. — Под пристальным взглядом Данзо Шисуи отступил. — Отвечай!
— Да, мог, — подтвердил Учиха, — но вы тогда сказали правду. Я проверил. Поэтому, не стал.
— Проверил? — Удивлённо приподнял он бровь. — И как же?
— Спросил у Фугаку-самы, — поджал губы Шисуи, словно вспомнил что-то очень неприятное.
Иногда он искренне удивлялся наивности некоторых своих подчинённых. И в который раз убеждался: нет ничего лучше, чем правда.
— Что мне сейчас мешает вырвать тебе глаза и забрать себе? — вновь задал он провокационный вопрос. Данзо хотел понять, почему Шисуи рассказал ему о своей силе.
— Вы не станете. — Впервые за весь разговор улыбнулся тот. — Это не рационально.
От такого наглого ответа Шимура расхохотался:
«Рационально, подумать только… наивный ребенок… но как же он успел хорошо изучить меня за эти годы. Нет, Шисуи слишком умён для своих лет и наблюдателен. А с учётом его силы, мне придётся пересмотреть на него свои планы. Использовать его только для сдерживания Кьюби слишком расточительно».
— Есть какие-то ограничения? — резко оборвал он свой смех и, развернувшись, вернулся за свой стол.
— Да, оно долго восстанавливается.
— Сколько?
— Десять лет.
— Ты хоть понимаешь, какой силой обладаешь? И что ты буквально отдал мне её, всё рассказав?
— Да, но я уверен, что вы примените её только в кризисной ситуации. — Уверенно посмотрел на него Шисуи.
— Вера в людей и добро тебя погубит, — пробурчал Данзо. — Эта сила тебе ещё доступна?
— Только один раз, — с заминкой ответил Шисуи.
— На ком ты использовал её и как давно?
— На убийце друга, шесть лет назад при пробуждении Мангекё, — словно через силу ответил тот.
Ответ Данзо сильно удивил: подумать только, в семь лет пробудить Мангекё. Стоп. Получается, Шисуи скрыл от главы клана свою силу? Иначе бы его не отдали в Корень. Мог ли Фугаку не знать о Мангекё и у других пропавших Учиха? Мог, и это плохо.
— Отчего твой Мангекё пробудился? Причина?
Шисуи молчал. Шимура со вздохом потёр лицо: как же его всё достало.
— Я не ради простого любопытства интересуюсь, Шисуи. Это важно.
— Я не смог спасти друга… Он умер у меня на руках.
— Ясно. Кто ещё знает о твоём Мангекё?
— Итачи и Киное. Итачи никому не скажет, — немного поспешно ответил Шисуи. Данзо в который раз отметил, что Итачи ему близок. А ведь они могли убить Киное, и сказать, что тот умер от руки предателя. Или использовать на Киное эту силу. Шисуи ведь понимал, что тот ему предан и всё расскажет. Но Шисуи выбрал рассказать всё ему, Данзо — такое доверие подкупало.
— Понятно, я поговорю с Киное. Можешь идти.
Шисуи облегчённо выдохнул и развернулся, но у двери его догнал голос Данзо, заставив замереть:
—

