- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сожженные мосты. Часть 3 - Александр Маркьянов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поднялись по лестнице на пятый этаж, потому что лифт был переполнен. Здесь было намного тише, люди по коридорам не толпились, а промежутки между дверьми в стене были раза в два больше, чем на предыдущих этажах. Из-за одной из дверей, несмотря на звукоизоляцию, доносился негромкий, но отчетливый трехэтажный мат.
Провожатый толкнул одну из дверей, мы зашли в присутствие. Довольно большая комната, заполненная людьми, в форме и с папками, причем большей частью — персами, а не русскими. Что здесь делали персы — непонятно, и какого черта они докладывали сюда, а не по подчиненности — тоже непонятно. Вероятно тут имела место еще одна типичная ошибка советников — советник должен научить подсоветного что и как делать, а не делать все за него сам. На Востоке если видят, что ты готов взвалить работу на себя — на тебя ее свалят, причем с удовольствием, а сами будут бездельничать. Таков Восток — если ты подставляешь спину — будь уверен в том, что на нее усядутся семеро.
Ожидающие доклада взглянули на нас, по большей части безучастно и вновь погрузились, кто в полудрему от жары, кто — в тихие разговоры друг с другом. Недовольства по поводу того, что мы входим к генералу без очереди никто не выразил — видимо привыкли.
Генерал Скворец был крупным, массивным, чем-то похожим на танк старой модели — такая же стальная глыба, прущая на тебя. Несмотря на жару, китель застегнут на все пуговицы, лысина обильно покрыта капельками пота. Сюрпризом было то, что в кабинете был еще один человек — молодой, длинный, выбритый до синевы, с аккуратным, математически выверенными пробором в иссиня-черной шевелюре.
Первым зашел адъютант или помощник, или кто там — доложился. Когда я входил — и генерал и этот второй, штатский, уже встали…
— Господин посол… очень приятно познакомиться… Мы с Олегом Дмитриевичем только что разговаривали, и представьте себе, о вас.
Голос генерала был сиплым, прокуренным, рука — вялой и потной. Кровяные капилляры на носу — пьет?
— Вот как? Надеюсь, говорили хорошее?
— О, сударь, только хорошее. Олег Дмитриевич посылал вам и вашей очаровательной супруге приглашение на ежегодный прием, но ответа не дождались. С вами многие хотят познакомиться и мало кому это удается.
Похоже мою супругу половина города знает лучше, чем знаю ее я. Не подумайте плохого, я плохого и не имел в виду. Видимо, суется во все щели.
— Обстоятельства, господа, обстоятельства — я повернулся к штатскому.
— Олег Дмитриевич Пескарев, управляющий филиала Атомстроя в Персии. Очень рад познакомиться.
— Контр-адмирал, князь Александр Воронцов. Посол его Величества при дворе Шахиншаха Персии.
— Очень рад, очень рад — повторил управляющий, которому по виду едва ли было тридцать — надеюсь, что теперь дела в посольстве пойдут как надо. В последнее время мы, э… не слишком ощущали поддержку родного Отечества в своих делах.
Упрек, по-видимому был справедливым.
— Поверьте, господа, я сделаю все от меня зависящее для отстаивания интересов России в этой стране.
Про подписанные утром контракты и достигнутые договоренности я не стал говорить — хотя по Атомстрою, если память мне не изменяет, там тоже много чего было.
— Очень рады слышать это — снова заговорил генерал — что касается меня, то мой кабинет всегда открыт для вас, да и кабинет Олега Дмитриевича — тоже.
С тех пор, как я зашел в кабинет — меня не покидало ощущение, что эти двое, как опытные шулеры, играют, подбрасывая друг другу карты. Смысла этой игры я пока не понимал, но ощущение было и очень сильное.
— Непременно, сэр. Более того, я приглашаю вас и вашу очаровательную супругу к нам, в Екатеринбург-300. Это пусть маленькая — но все же частичка России на этой земле с правами сеттльмента. Мы только в прошлом месяце открыли русский ресторан Медведь, многие продукты там на самом деле русские, доставляются самолетом. Какая там лосятина, господа, эх… Вымоченная в уксусе, и на шашлык.
— Сударь, вы так рассказываете, что не принять приглашение я просто не могу. Решено — в течение ближайших дней я определюсь со временем визита.
Визитная карточка скользнула навстречу мне по столу, я достал свою. Мельком обратил внимание, что на визитной карточке Олега Дмитриевича — указано шесть телефонов, в том числе явно телефон правительственной связи.
— Сударь, ходили слухи, что на вас напали. — сказал Олег Дмитриевич — об этом разговоры ходят по всей русской колонии…
Представляю, какие еще разговоры ходят по русской колонии. Русские колонии за рубежом — это такое место, где тайной не может остаться ничего на свете.
— Можно и так сказать. Когда в Багдаде взорвался отель Гарун аль-Рашид — я сидел на первом этаже в ресторане.
— Проклятые террористы! — генерал для полноты картины стукнул кулаком по столу, и это ему удалось очень убедительно — нигде от них нет покоя!
— Олегу Дмитриевичу тоже следовало бы о них побеспокоиться — перебросил мяч на половину поля противника я — учитывая специфику его объектов.
— Уже побеспокоились, ваше Превосходительство. В Екатеринбурге-300 мы создали особый отряд, подчиненный службе безопасности. В него мы собрали лучших из лучших, пригласили инструкторами британцев. Теперь я могу спорить на что угодно — лучшей группы по обеспечению безопасности в стране нет.
— Пригласили британцев? — иронически переспросил я.
— Да бросьте, сударь — легкомысленнее, чем следовало бы, отмахнулся Олег Дмитриевич — британцы или русские, какая разница. У деловых людей различий меньше, чем вы думаете, потому что у нас есть общий интерес и универсальный язык общения — деньги.
— Да не скажите. Интересы то все-таки у вас разные. Вы хотите заработать деньги, и британцы тоже хотят это сделать. А количество денег конечно.
— Ну, я не в этом смысле. Я говорю, что британские специалисты в области охраны ничуть не уступают нашим, а кое в чем даже превосходят. У них есть постоянная практика. Например, один из инструкторов долгое время служил в Северной Ирландии.
Интересно — я его знаю?
— Не боитесь утечки информации? — прямо спросил я.
— О чем?
— Ну, хотя бы о предполагаемых контрактах и ценах на них.
— Господин посол, у нас же есть разделение полномочий. Британцы только отвечают за подготовку групп силовой защиты. Они же помогают добывать кое-какое оборудование. Есть специалисты по информационной безопасности, они следят за всеми, в том числе и за британцами. Дело поставлено как надо, ваше превосходительство.
Надежды юношей питают.
— Надеюсь что это так.
Генерал зашевелился в своем кресле.
— Олег… Ты говорил, что тебя ждут во дворце.
— Да, да… когда начинаешь говорить с интересным собеседником, забываешь обо всем. Мы надеемся на вашу помощь, ваше превосходительство.
— Постараюсь оправдать ваши надежды… — с кислым выражением лица сказал я.
Мы с генералом молча сидели и ждали, пока за собеседником не закроется дверь.
— Молод… — веско подытожил Скворец, когда дверь наконец то закрылась — непозволительно молод.
— Ну, о чем то же думали, когда назначали его сюда — примирительно сказал я.
— Да о чем там думают… — отмахнулся генерал — сейчас вместо инженеров готовят одних финансистов. Вот и этот — руками ни дня не работал.
— Зато хорошо умеет налаживать контакты.
— Лучше чем следовало бы. Возит персов в ресторан и там поит их. Персы непривычны к алкоголю и им мало надо, чтобы потерять ориентацию в пространстве.
— Тоже метод.
Разговор был исчерпан, надо было переходить к тому, ради чего я, собственно, сюда и приехал.
— Я посетил вас по делу, господин генерал.
— По какому же, господин Воронцов?
— По серьезному. Не терпящему отлагательств и весьма странному. Сегодня утром мне отдал визит посол Соединенного Королевства.
— Харрис? Эта пьянь? — усмехнулся генерал.
— Сударь, мне он пьяным не показался.
— Да бросьте. Он умеет себя держать в руках, когда ему надо — но когда дает себе волю, то это затягивается на недели. У него есть виноградники в ЮАР, но он предпочитает односолодовый. Пьянь пьянью, поверьте мне.
— Как бы то ни было сударь — он предъявил мне ноту.
— Ноту? Он что, с ума сошел?
Такое отношение к серьезному делу стало меня уже раздражать.
— Господин генерал, на вашем месте я бы не воспринимал это как шутку. Это серьезное, государственной важности дело.
Генерал сменил позу в кресле.
— Извините, ваше превосходительство. Наверное, и в самом деле стоит отнестись к этому серьезнее. Что же написано было в ноте?
— Пересказать полностью текст ноты я увы не могу. Но британский МИД обвиняет нас в том, что мы готовим вторжение в Афганистан.
— В Афганистан? Но зачем?

