Ненаглядная жена его светлости - Натаэль Зика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Герцог, я не могу в это поверить! Чтобы женщина... и литейное и ювелирное дело? Нет, в украшениях леди как раз разбираются, умеют отличить более дорогое от дешёвого. Но чтобы леди могла их создавать...
– Это правда, ваше величество, – вмешалась леди Тереза. – Если вы позволите, могу показать вам некоторые картины. Обещаю, что не задену вашу память, только покажу, чем леди София занималась в течение предыдущих месяцев. Рассказывать долго, а так вы всё увидите собственными глазами.
– Ну, – король помялся, и решительно протянул руку, – давайте!
Герцогиня прикоснулась к пальцам короля.
– Закройте глаза, ваше величество, чтобы вас ничто не отвлекало.
Спустя полчаса она убрала свою руку, и Станн потрясённо выдохнул.
– Невероятно! Миледи, вы знали?!
– Разумеется. Иначе как бы я смогла записать то, что вам показала, – улыбнулась герцогиня. – Я очень горжусь моей невесткой и присоединяюсь к просьбе сына – пусть таких, как наша София, больше нет, это не значит, что они не появятся в будущем. Если вы решили предоставить подданным женского пола право на владение землями, домами и производствами, то предоставьте их на всё, чем они могут заниматься. Жёны и матери бережливы и старательны, ни одной женщине не придёт в голову заложить своё дело в карточной игре или продать за бесценок, чтобы купить охотничью лошадь. Позволив женщинам владеть тем, что их кормит, вы повысите благосостояние их семей, а значит, богаче станет и королевство.
– Не так быстро, миледи! Вы меня ошеломили! Я должен сначала изучить вопрос, продумать, как сформулировать новый закон, выслушать все за и против от советни... – и король осёкся, вспомнив, что теперь у него нет советника.
– Вы сами назвали нас временным Советом, – напомнил граф де Лирри.
– Пока отложим решение, – повторил король. – Такие вещи нельзя принимать с наскоку. Многие подданные, лишившись права распоряжаться доходами жены, будут весьма недовольны.
–Ничего, зато научатся разговаривать и договариваться со своими женщинами, – ответила леди Тереза. – Главное, что от нововведения выиграет всё королевство.
– В любом случае, сначала суд над заговорщиками, потом остальное. Но герцог, – король повернулся к Арману, – вы меня удивили. Нет, не так – я потрясён!!!Леди Тереза, леди София – две красивейшие и умнейшие женщины, и обе ваши?! Милорд, вам с миледи срочно нужна дочь, а лучше две! Такой потенциал надо развивать.
– Ваше величество, они постараются, – улыбнулась леди Тереза, и герцог смутился, словно подросток, а не взрослый мужчина. –Думаю, сертификат владельца на мастерские и всё, что там производят, выписанный на имя моей невестки, будет для неё лучшим подарком. А довольная женщина – счастливая женщина. Счастливая жена – счастливый муж. А где счастье, там и дети. Надеюсь, ваше величество, вы меня поняли.
–Вполне, – кивнул король. – Кроме одного, миледи. Сертификат на владение для невестки вы просите только на мастерские? А рудник, деревня, земли?
– Будет справедливо, если рудник, деревня и земля останутся лиру Верису. Мы уже обсуждали с Софией этот вопрос, и она придерживается того же мнения. Но, конечно, мы тогда не знали, что мечты герцогини осуществимы, просто рассуждали, что было бы справедливо, если бы рудник остался у Вериса, а мастерские официально стали принадлежать моей невестке.
– А как же плата за украшения и станнум? – вспомнил король. – Мой казначей перечисляет деньги на счёт в Императорском банке. Счёт как поделить?
– А он уже поделен. Сразу. Будет время, перечитайте договор, и вы поймёте, как мы смогли, никого не обделив и не открывая имени истинного владельца, разделить доходы Вериса и леди Софии.
– Потрясающе, вы предусмотрели всё! Арман, бумаги подготовят сегодня же, – король покачал головой. – Кажется, с кандидатурами в Совет я не промахнулся. А сейчас нам надо решить, что делать с графством де Маре. Порядок наследования придётся тоже изменить, чтобы родовые гнёзда не попадали в руки дальней родни, если жив хоть один прямой наследник. Пол приниматься к значению больше не будет, раз мы меняем законодательство и дарим женщинам права на владение имуществом.
Собеседники переглянулись, но промолчали, и Станн продолжил.
– Рене, если твоя супруга согласится, я бы вернул Маре ей. Правда, графство находится там же, где и Лисар, то есть очень далеко от вашего поместья. Но это родной дом леди.
– Я спрошу у графини, – коротко ответил граф, – и передам, что она решит. Если жена пожелает вернуть свой родной дом – препятствовать ей не стану.
– Тогда у меня всё, – король встал, показывая, что разговор окончен, и встать вынуждены были все присутствующие.
– Ваше величество, – неожиданно заговорила леди Тереза, – можете уделить мне буквально пять минут? Наедине.
Если Станн и удивился, внешне он это никак не показал. Просто кивнул мужчинам, разрешая им уйти, и показал леди на кресло, приглашая присесть.
– Слушаю вас, миледи.
– Ваше величество, поставьте полог, – попросила герцогиня. – Разговор предстоит трудный и... не для посторонних ушей.
– Вот как? Вы полагаете, что в моём кабинете, в моём замке могут быть, – король вспомнил про свежераскрытый заговор и уже молча поставил полог. – Итак?
– Ваше величество, только не нервничайте и не делайте поспешных выводов – я не враг вам!
Станн заметно напрягся.
– Речь о вашем сыне, наследнике. Что у него с магией?
Король вскинулся, собираясь прекратить допрос и выставить женщину вон, но леди Тереза неожиданно положила руку на его предплечье и произнесла:
– Я кое-что подсмотрела в голове Фернана Д’Эсте. Так, обрывки, потому что лезть глубоко не было времени. Но уловила одно – что-то произошло с магией вашего сына, и именно за этот крючок баронет вас и держал. Кроме меня об этом никто не знает, в том числе граф ле