Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Звёздные изгнанники - Андрэ Нортон

Звёздные изгнанники - Андрэ Нортон

Читать онлайн Звёздные изгнанники - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 ... 265
Перейти на страницу:

— Лодка, — наконец промолвила она. И чуть заметно кивнула в сторону Симсы. — Что еще?

— Все, что нужно, чтобы провести лодку вдоль берега. — Инопланетник говорил на торговом языке с заметным акцентом, но Лустита имела достаточно дел в Куксортале, чтобы без труда его понять. — Продовольствие, вода... карты береговой линии...

Рыбачка приподняла редкие брови.

— А почему бы вам не арендовать шлюп Лорда? — ответила она. — Лодку — да. Это можно сделать. В последнее время Франкис слишком много пьет, и его хозяйка будет рада случаю заработать и преподать ему урок. Сейчас он валяется в башне стражи, залечивая спину, после того как слишком хорошо врезал гильдийскому стражнику, оттуда он не выйдет еще десять десятков дней, а может, и дольше. И продовольствие — да, можно собрать. Немного здесь, немного там. Вопросов никаких не будет. Но вот карты... — Лустита улыбнулась, показав дыры между крупными желтыми зубами, — их у нас нет. Наши мужчины носят морскую науку в головах — и вбивают в сыновей, когда приходит время. Спина в ссадинах помогает парню хорошо запомнить. Если вы отправитесь в море, то только на свою удачу, мы тут не помощники.

— Хорошо. — Симса подозревала, что инопланетник и не ожидал другого ответа.

— Я получила один брусок торгового металла, — продолжила Лустита. — Скажем, еще пять?

— А почему не тысячу? — язвительно возразила Симса. Торговаться ее заставила осторожность. Заплати они по первому требованию, женщина может подумать, что еще выгоднее будет договориться с другими. Хотя вряд ли со стражниками. Мореходов одно объединяет с речными торговцами: они недолюбливают Гильдии. Законы Куксортала рыболовов не касаются, за исключением тех редких случаев, когда, подобно незадачливому Франки-су, они непосредственно сталкиваются с городом.

Лустита пожала плечами так, что ее корзина зашаталась.

— Те, кто просит помощи, не должны слишком зажимать кошелек, — заметила она. — Ну хорошо, скажем — четыре. Но меньше не пойдет. Потребуется время, зато лодку получите почти сразу.

— Сколько времени? — спросил человек со звезд.

— День. Может, еще часть ночи. Там, где нужна осторожность, торопиться нельзя. Получите все. А сейчас отдайте мне половину...

Симса неохотно подчинилась кивку инопланетника и достала из кошелька еще два металлических бруска — кошелек она прятала в рукаве. Лустита не должна увидеть его размер или догадаться о весе.

Хотя внешне рыбачка никак не проявила удивления от того, что вступает в сделку с инопланетником, это равнодушие Луститы ничего не значило. Симса ей не доверяла, хотя со слов Фервар знала, что эта женщина себе на уме и обычно лишнего не болтает. И она ничем не обязана людям Гильдий.

Как Лустита и обещала, вскоре прибыла лодка. Ее привели две голоногие и голорукие девчонки, которые привезли с собой плетеные корзины. Они привязали лодку, выбрались из нее, схватили свои корзины и тут же ушли, ни разу не подняв глаз. Убегая, они плескались водой, по-видимому, довольные, что избавились от скучного задания.

Симса продолжала сидеть за скалой, глядя, как инопланетник тщательно осматривает лодку. Она не предназначалась для ходьбы под парусом, хотя мачта у нее и имелась. Симса решила, что лодка в основном использовалась у берегов, когда спа-угри приходят откладывать яйца, и что в открытом море в бурю она долго не протянет. Но все же осмотр, которому подверг лодку звездный человек, произвел на девушку хорошее впечатление. Было очевидно, он хорошо знаком с такими лодками, на какой бы планете ни добыл подобные знания. Вернувшись наконец к укрытию в скалах, он со вздохом облегчения сел, словно часть тяжести спала с его плеч.

— Крепкая лодка, — заметил он. — У нее мелкая осадка, в такой нетрудно пройти вдоль берега.

— У этого берега такие зубы, каких ты никогда не видел. Острые зубы скал! — немедленно напомнила ему Симса. — Ну и что, даже если ты увидишь свои Жестокие Холмы в глубине пустыни? Никакой пищи и воды для такого пути не хватит, и если ты и доберешься до холмов, то умрешь там.

— Леди Симса, — инопланетник лег на спину, одной рукой заслонив глаза от солнца, которое пробивалось в расселину, — что говорится в ваших легендах о Жестоких Холмах?

Девушка набрала горсть песка и пропустила его сквозь пальцы.

— То, что всегда рассказывают о неизвестном: там всех ждет смерть. Конечно, ходят слухи и о несметных сокровищах, но никому еще не удавалось их найти. Такую сделку не заключишь.

— Но я видел предметы оттуда — странные и удивительные вещи...

Симса пораженно взглянула на него.

— Где? Только не в Куксортале! — Это она могла утверждать определенно. Слухи о таких вещах проникли бы в нижний город, дошли бы и до Нор.

— Я их видел на другой планете, — спокойно пояснил инопланетник. — Когда звездные корабли нашли ваш мир, возле Куксорталане было посадочной площадки. Корабли прилетали и улетали, а Гильдии и не знали об этом.

Это вполне может быть правдой, решила Симса, потому что планета велика, а им известны только те ее части, куда проникают торговцы.

— Один такой корабль приземлился в самом сердце страны, которую вы называете Жестокими Холмами, и привез такой груз, что даже самый последний член экипажа неслыханно разбогател...

Девушка сидела молча. Неслыханное богатство для звездных людей! Что можно с ним сделать — даже ей, без родичей, без имени, преследуемой по пятам Гильдиями?

— Твой брат искал его? — Неудивительно, что лорд Арфеллен насторожился, если этот рассказ правдив. Ни один лорд Г ильдии не упустит возможности неслыханно разбогатеть.

— Да... Но не сами сокровища, а знания, заключенные в них. Вернувшийся корабль сделал и другие находки.

— Если корабль смог сесть там один раз, почему не сделать это снова? — с неожиданной подозрительностью спросила Симса.

— Они произвели гам вынужденную посадку и улетели с огромным трудом. Им очень повезло, повторно они бы не рискнули. Но у меня есть вся информация, которой располагал брат: я знаю, где искать. Я вовсе не так глуп, как ты, вероятно, думаешь, леди Симса.

— Но все равно тебе предстоит преодолеть пустыню, а много припасов с собой не унесешь. Твой брат пошел с опытным проводником (другие не соглашались) и не вернулся.

— Все верно. — Инопланетник кивнул, песок застрял в его черных волосах. — Но не в правилах моей семьи оставлять своих. Должен найтись способ победить даже пустыню, леди...

— Почему ты так меня называешь? — неожиданно спросила девушка. — Я не родня лордам. Я Симса...

— Ноя уверен, и не обитатель Нор, — ответил он.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 175 176 177 178 179 180 181 182 183 ... 265
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Звёздные изгнанники - Андрэ Нортон торрент бесплатно.
Комментарии