- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фавориты Фортуны - Колин Маккалоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот это правда, — улыбнулся Цезарь. — Твоя карьера закончилась, мой друг. Еще до весны я вернусь.
Как всегда, Полигон посчитал это очень потешным и засмеялся, стоя на песчаном узком берегу и глядя, как маневрирует корабль Цезаря, направляясь на запад. Было темно.
— Не останавливайся, капитан! — крикнул вожак пиратов. — Если остановишься, за твоей задницей последует мой эскорт!
И прямо из-за западного откоса горы появилась hemiolia, способная справиться со всем, что плавает по морям.
Но к рассвету она исчезла. Впереди была река, на которой стояла Патара.
— Теперь поговорим о финансах, — сказал Цезарь, глядя на капитана. — Я верну тебе те десять талантов, которые тебе пришлось выложить за свой корабль и команду.
Очевидно, капитан ему не поверил.
— Несчастливое плавание, — сокрушался он.
— Говорю тебе, что, когда все закончится, ты вернешься в Византий счастливым человеком, — повторил Цезарь. — А теперь высади меня на берег.
Его визит очень быстро закончился. Цезарь возвратился и стал ждать своего отъезда на следующий день после того, как лошади и мулы будут погружены на борт. С ним находились все его сопровождавшие. Цезарь был оживлен.
— Давай, капитан, поторопись!
— На Родос?
— На Родос, конечно!
Путь занял три дня с заходом в Тельмес в первую ночь и в Кавн — во вторую. Оба раза Цезарь не разрешил выгружать животных на берег.
— Я очень тороплюсь. С ними ничего не случится, — сказал он. — О, моя удача! Как всегда, помогла Фортуна! Благодаря моей славе добытчика флота я точно знаю, куда идти и с кем говорить, когда мы придем на Родос!
И действительно, не прошло и двух часов, как корабль встал на якорь, а Цезарь уже нашел всех людей, которых хотел видеть.
— Мне нужен флот из десяти трирем и около пятисот добрых парней, — обратился сенатор к группе родосцев, собранных в конторе портового инспектора.
— Для чего? — спросил молодой наварх по имени Лисандр.
— Чтобы сопровождать меня обратно на базу вожака пиратов Полигона. Я намерен захватить это место.
— Полигона? Тебе никогда не найти его нору!
— Я найду ее, — уверил Цезарь. — Ну же, дайте мне флот! Родос кое-что получит от этого.
Ни его энтузиазм, ни его уверенность не убедили родосцев согласиться на столь дикое мероприятие. Помог Цезарю получить десять трирем и пятьсот солдат его авторитет. Они знали его по прежним временам; к тому же его помнили по службе у Ватии. Когда Ватия прибыл, чтобы захватить царя Зеникета, тот сжег свой дом на горе Термесс. Равнодушный к тому, что казалось потерей несметного богатства, Ватия просто подождал, пока пепел остынет, просеял оставшееся и таким образом получил расплавленные драгоценные металлы. Если Ватия додумался до этого, то и его прежний легат, Цезарь, мог поступить таким же образом. Поэтому родосцы в конце концов решили: Цезарь стоит, чтобы поставить на него.
В последнюю ночь перед началом поиска норы Полигона флот встал на якорь в устье реки Патары. Цезарь отправился в город и реквизировал все пустые суда, которые будут идти за его флотом. И весь следующий день стоял на полуюте на своем корабле, неотрывно глядя на изрезанное бухтами побережье.
— Видишь ли, — сказал он капитану, — прежде чем Полигон покинул Патару, я знал уже достаточно, слушая разговоры пиратов, чтобы иметь представление о том, как выглядят бухты. Так что я понял, что назову бухтой, а что — нет. Я просто сосчитал все бухты.
— А я-то искал в море ориентиры — скалы определенной формы или гору странного очертания — и уже заблудился, — признался, вздохнув, капитан.
— Ориентиры обманчивы, память может предать. А вот я помню, сколько бухт видел ежедневно, — улыбнулся Цезарь.
— А вдруг ты сбился со счета?
— Не сбился.
Да, Цезарь не сбился. Бухта, в которой высадились на берег пятьсот солдат с Родоса, ничем не отличалась от других. Флот всю ночь стоял незамеченным западнее бухты, хотя, как оказалось, Полигон даже не выставлял дозора. Все его четыре галеры были втянуты в потайную впадину. Пират считал, что находится в полной безопасности. Но едва солнце поднялось, он и его люди уже стояли в цепях, предназначенных для их рабов.
— Ты не можешь сказать, что я тебя не предупреждал, — сказал Цезарь Полигону.
— Но меня еще не распяли, римлянин.
— Распнут. Распнут!
— Как ты нас нашел?
— Арифметика. Я сосчитал все бухты между Патарой и этой. — Цезарь обернулся, подзывая родосского наварха Лисандра. — Идем, посмотрим, какие богатства припрятал Полигон.
Оказалось — огромные. Не только зернохранилища были полны, но и другие продовольственные склады. Достаточно, чтобы прокормить весь Ксанф и Патару всю зиму и весну. Одно большое здание было набито бесценными тканями и пурпуром, столами из цитрусового дерева редчайшей структуры, золотыми ложами и изящными креслами. В другом громоздились целые сундуки монет и драгоценностей. Большая часть драгоценностей была египетского производства: фаянс, берилл, сердолик, сардоникс, ляпис-лазурь и бирюза. В одном небольшом сундуке, когда его открыли, обнаружилось несколько тысяч океанских жемчужин. Некоторые из них были размером с голубиное яйцо, другие — редкой окраски.
— Ничего удивительного, — сказал Лисандр. — Полигон хозяйничал в этих морях двадцать лет. Он любит запасы. Но я не знал, что он также плавал и между Кипром и Египтом.
— Потому что здесь есть океанский жемчуг и драгоценности?
— Такие вещи больше нигде не увидишь.
— А александрийцы на Кипре имели наглость сказать мне, что их плавание было безопасным!
— Они не хотят, чтобы чужаки знали их слабость, Цезарь.
— Это я скоро понял, — молвил Цезарь, довольный. — Ну, Лисандр, давай делить трофеи.
— Строго говоря, Цезарь, мы — твои агенты. Ты заплатишь нам за найм людей и кораблей, а трофеи принадлежат тебе, — сказал Лисандр.
— Только часть. Ни в коем случае не все, друг мой. Я не хочу, чтобы в Сенате мне задавали вопросы, на которые я не смогу ответить честно. Поэтому я возьму тысячу талантов в монетах для казны Рима, для себя — пятьсот талантов в монетах и горсть этих жемчужин, если мне будет позволено выбрать, какие я захочу. Оставшиеся монеты и все драгоценности я предлагаю доставить на Родос как его долю. Склад мебели и тканей можете продать. Но я хотел бы, чтобы реализованная сумма была потрачена на постройку храма на Родосе в честь моей прародительницы Афродиты.
Лисандр удивился:
— Очень щедро, Цезарь! Почему тебе не взять весь сундук жемчуга? Это может избавить тебя от финансовых затруднений на всю оставшуюся жизнь.
— Нет, Лисандр, только горсть. Как и любому, мне нравится быть богатым, но чрезмерное богатство может сделать меня скрягой.
Цезарь нагнулся и стал перебирать жемчужины. Двадцать темного и радужного цвета из Мертвого моря в Палестине, жемчужина размером с клубнику и такого же цвета и формы, дюжина цвета полнолуния, одна гигантская, с пурпуром внутри, и шесть идеальных жемчужин серебристо-кремового цвета.
— Вот! Ты знаешь, я не могу их продать, иначе весь Рим будет удивляться, откуда они у меня. Но я смогу подарить их женщинам при случае.
— Если ты будешь таким щедрым, о тебе всюду заговорят.
— Я не хочу, чтобы об этом говорили, Лисандр, серьезно! Моя сдержанность не значит, что я не могу быть щедрым. Это связано с моей репутацией и с клятвой, которую я дал: меня никогда не обвинят в вымогательстве или в краже собственности Рима. — Цезарь пожал плечами. — Кроме того, чем больше у меня будет денег, тем быстрее я их потрачу.
— А Патара и Ксанф?
— Возьми женщин и детей и продай в рабство. Доставь туда также все продовольствие, которое здесь хранится. От продажи рабов они получат значительно больше, чем потратили на выкуп, а продовольствие — это дополнительное вознаграждение. Но с твоего разрешения, я возьму еще десять талантов для капитана моего корабля. Ему тоже пришлось заплатить выкуп.
Положив руку на плечо Лисандра, Цезарь вывел его из здания.
— Корабли из Ксанфа и Патары будут здесь с наступлением сумерек. Могу я предложить, чтобы ты погрузил долю Родоса на твои галеры, прежде чем они прибудут? Я прикажу моим писцам составить полный каталог добычи. А ты под эскортом доставь в Рим деньги для казны.
— Как ты поступишь с пиратами?
— Погрузи их на корабли Патары и Ксанфа и передай мне. Я отвезу их в Пергам. Я не курульный магистрат, поэтому у меня нет полномочий совершать казни в провинциях. Это означает, что я должен доставить преступников к губернатору в Пергам и попросить его разрешения сделать то, что я обещал, — распять их.
— Тогда я погружу долю Рима на мои галеры. Это небольшой груз. Как только море очистится от пиратов — в начале лета, может быть, — я пошлю деньги в Рим с Родоса. — Лисандр о чем-то подумал. — Я направлю с тобой в Пергам четыре моих корабля в качестве эскорта. Ты дал Родосу так много, что родосцы будут рады оказать тебе любую услугу.

