- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вацлав Нижинский. Новатор и любовник - Ричард Бакл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
278
*Мистер Владимиров рассказал мне, что видел, как Нижинский после вечернего представления работал у перекладины. Он считал это полезным.
279
Новое потрясение (фр.).
280
Вы слишком играете на публику (фр.).
281
Свинством (нем.).
282
«Зачарованная принцесса» (фр.).
283
* Мадам Ромола Нижинская в разговорах со мной всегда настаивала на том, что, неотступно следуя за Нижинским, она и в мыслях не имела выйти за него замуж, так что отрывки из ее книги о муже, опубликованной в 1933 году, намекающие на противоположное, по-видимому, следует отнести к романтическим преувеличениям.
284
Девочка (ит.).
285
*Григорьев пишет: «Закончив наш сезон в Вене и посетив по дороге один или два немецких города, мы прибыли в Лондон за шесть недель до начала гастролей». Так как венский сезон закончился 16 января, а за ним последовали выступления в Лейпциге и Дрездене, воспоминания Григорьева явно неточны, а поскольку Нижинский 27 января все еще был в Дрездене, до лондонского открытия сезона, состоявшегося 4 февраля, оставалось меньше недели.
286
*Его вдова, впоследствии леди Кеннет, представила меня мадам Карсавиной в 1947 году.
287
«Птица и принц» (фр.).
288
Совсем как мадам Сара! (фр.)
289
* «Kolossal» было тогда очень популярным словом в Германии, так же как «epatant», «super» или «smashing» в других странах в последующие годы.
290
«Женщины в хорошем настроении» (фр.).
291
С любовью (ит.).
292
Перевод К. Бальмонта.
293
«Хроника моей жизни» (фр.).
294
В четыре руки (фр.).
295
*Эти немногочисленные замечания по поводу «Игр» можно читать, рассматривая одновременно фотографии 56–65.
296
Обожаю крикет — это так по-английски (фр.).
297
Шутливый (ит.).
298
Очень ритмичное свободное исполнение (ит.).
299
Ироническом и легкомысленном (фр.).
300
Остинато — термин, обозначающий возвращение какой-либо темы с измененным контрапунктом к ней.
301
«Бюллетень Независимого музыкального общества» (фр.).
302
Игра древком смычка (ит.).
303
Трость — приспособление для звукоизвлечения у некоторых духовых инструментов (отсюда название «тростевые»).
304
Распевная мелодия, подражающая перезвону колокольчиков (ит.).
305
Сфорцандо — внезапный акцент (ит.).
306
Неловкость (фр.).
307
*По-французски эта фраза звучит так: «Pour retrouver la source de la variete, il eut fallu d’abord redescendre au detail, reprandre contact avec individuel». Я добавил несколько слов от себя, чтобы пояснить значение слов Ривьера, насколько я их понял.
308
*Которая выйдет замуж за Жана Гюго, правнука и наследника поэта.
309
**Новизна Театра Елисейских полей состояла в том, что передняя сторона бельэтажа была разделена на ложи, напоминающие церковные скамьи, закрытые ложи-подковы находились сзади.
310
Головной платок (фр.).
311
* Которую мадам Ромола Нижинская называет княгиней де П.
312
Пожалуйста, дайте закончить спектакль! (фр.)
313
Сначала дослушайте. Свистеть будете потом! (фр.)
314
«В несчастьях наших лучших друзей мы всегда находим нечто приятное» (фр.).
315
*Часто цитируемый рассказ Кокто.
316
*Месье Стравинский отрицает, будто бы он выходил на вызовы после премьеры «Весны священной».
317
Избиение весны (фр.).
318
*Мадам Ромола Нижинская пишет в своей книге: «очень уютный, но маленький отель в Мейфэре за Сент-Джеймским дворцом»; но Сент-Джеймс находится не в Мейфэре. В разговоре с автором она подтвердила, что это был отель «Стаффорд».
319
*Если, конечно, это действительно Нижинский.
320
*Но они увидят его в новой версии «Сильфид».
321
Английские сюиты, фортепьянные произведения, прелюдии, фуги и сюиты и хорошо темперированный клавир (нем.).
322
*Поскольку Нижинский взошел на «Эйвон» в Шербуре, утверждение Григорьева (возможно, возникшее в результате ошибки его редактора Веры Боуэн), будто бы Дягилев приехал в Лондон, чтобы попрощаться с труппой, с которой расстался только две недели назад, кажется абсолютно неправдоподобным. Мадам Соколова не упоминает о подобной сцене.
323
**Мадам Ромола Нижинская пишет, будто она была в южноамериканской поездке, возможно перепутав ее с Пфланц.
324
Нет, нет, я не понимаю, я очень плохо говорю (фр.).
325
Полагаю, быстрее (фр.).
326
Японский бант (фр.).
327
Месье Нижинский, позвольте вам представить мадемуазель де Пульски (фр.).
328
Я хочу вас поблагодарить за то, что вы подняли танец на уровень других искусств (фр.).
329
Мадемуазель, хотите ли, вы и я? (фр.)
330
Да, да, да (фр.).
331
Можно прикасаться, но не ломать! (фр.)
332
Свершившимся фактом (фр.).
333
У перекладины (фр.).
334
*По воспоминаниям Стравинского, он присутствовал при получении Дягилевым сообщения о женитьбе Нижинского (но в качестве места действия указал «Монтрё Палас-отель»). «…На моих глазах он превратился в безумца, которого мы с женой не могли оставить одного».
335
«Брак вполне… парижский». «Женатый танцор» (фр.).
336
*По свидетельству Григорьева, они плыли на другом судне.
337
*Нижинские

