- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Убивая маску - Николай Александрович Метельский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По левую руку от меня шёл филиппинский король. Серьёзный, важный, в военной форме своего королевства, на которой висела одна единственная медалька. Мужику не позавидуешь, но пусть радуется, что жив остался, кто-нибудь другой членов его Рода не захватывал бы, а убивал.
На подходе к Императору заметил, что он и его жена повернулись ко мне боком, что-то там обсуждая. По обе стороны от них стояли главы Родов Огасавара и Камиидзуми, помимо секретарских функций выполняющие роль прикрытия от чужих взглядов. Ну и последняя линия защиты тоже они. Интересно, что обычно, если Император куда-то выбирается, то его сопровождают лучшие бойцы вассальных Родов, но именно к Аматэру Император привёл глав Родов, которые лучшими, объективно, не являются. Даже если забыть об их рангах, опыта боёв у людей подобного масштаба не очень много. Если вообще есть.
Где-то здесь ещё и его сыновья находятся, но они своими делами занимаются и к отцу подходят не так уж и часто. С наследным принцем мне, кстати, сегодня ещё разговор предстоит. Надо его посвятить в план торговли с ёкаями.
— Здравствуйте ещё раз, Ваше величество, — произнёс я с поклоном. — Хочу представить вам Его величество Армандо Дутерте — правителя Филиппин. У него к вам дело и я взял на себя ответственность представить его вам. Господин Дутерте, — чуть поклонился я филиппинцу.
К нему я на английском обратился, так как японский он не знал. Само собой, к Императору он тоже обращался на английском, а я тут вроде как за переводчика.
— Я, Армандо Аерон Джован Касей Дутерте, правитель островов Филиппин, герцог Жусейе, хранитель милости Андо… — дальше следовал немалый список того, кем Армандо Дутерте является. — Прошу вас, светлейшего властителя благословенной всеми богами Японии, принять под руку меня, мой Род и всю мою страну. Обязуюсь служить во благо Вас и Вашего Рода, там, где вы укажете. В качестве того, кем вы меня сделаете.
После чего поклонился, вытянув перед собой свиток, в котором была записана полная форма обращения. Я уж было начал переводить, но Император остановил меня.
— Коротко, — произнёс он строго.
— Его величество Дутерте, желает передать вам свою страну и служить верой и правдой вашему Роду.
Это надо было видеть. Причём стоять довольно близко. Император чуть поджал губы, его взгляд вильнул в сторону, но резко вернулся к Дутерте, он очень медленно вздохнул, всё же осмотрел двор с гостями, посмотрел на меня, прикрыл глаза, расслабился, потом вновь напрягся, опять поджав губы… Не знаю, что там у него в голове происходило, но он определённо был недоволен. И тут вопрос — возьмёт Император свиток или пойдёт в отказ? И это нифига не риторический вопрос. Я реально не знаю ответ на него. Если он не примет свиток, то это считай начало серьёзного конфликта с Аматэру, если примет… Хотя нет, я же ещё ничего от себя не сказал, так что официально… С другой стороны, не должен он дурачка изображать, и так понятно, чего я хочу. Если же он возьмёт свиток, то это несомненный плюс, но далеко не конец истории, вилять он и после этого может и будет. Впрочем, как и я, если не возьмёт.
Ну же, блин, скажи уже хоть что-то.
— Я не могу дать ответ на Вашу просьбу прямо сейчас, — произнёс Император. У меня аж… Ну, не сердце ёкнуло, но настроение упасть успело. — Однако, я его всесторонне рассмотрю.
После чего он взял свиток и передал стоящему рядом Камиидзуми. Фух, слава богу. Начало положено. То, что он сразу не ответил, это нормально. Как я и говорил — сегодня ничего не закончится, главное, свиток взял.
Первым делом перевёл слова Императора филиппинскому королю и только потом обратился к старику. Он ведь не думает, что на этом всё и закончится?
— Я выполнил ваше условие, могу ли я ожидать положительного решения по моему вопросу? — спросил я его.
Ответил он не сразу. Похоже, сходу он нужные слова подобрать не смог.
— Ещё нет, — процедил он. — И я удивлён, что ты этого не понимаешь.
— Условия выполнены, ваше величество, — убрал я полуулыбку с лица. — Чёткие условия. Я захватил для вас целую страну. Это ли не деяние?
— Ты был не один, — ответил он. — Да и страна эта… проблемная.
— Какая разница, каким способом я выполнил Ваше условие? — спросил я. — Целая страна у ваших ног. И, смею надеяться, я получу свой клан.
На этих словах он поджал губы ещё сильнее. Весь его вид кричал — “да заткнись ты уже”!
— У меня… ещё остались вопросы, — процедил он. — Но давай обсудим их в другой раз. Сегодня, если ты не заметил, я взял выходной. Ради твоего приёма, между прочим.
Отмазался, признаю. Но не передо мной, а перед толпой аристократов, которые наблюдали за нами. Перенёс разговор на другой день, а вот на какой… Хех, наверняка собирается тянуть кота за хвост как можно дольше. Посмотрим, что у него получится.
— Прошу прощения, Ваше величество, — сделал я ещё один небольшой поклон. — Это и правда было неучтиво с моей стороны. Отдыхайте. Надеюсь, приём вам понравился.
— Безмерно, — ответил Император.
И хоть сделал он это без эмоций, я реально ничего такого не чувствовал, но само по себе слово говорило об иронии.
***
Когда Чесуэ увидел Аматэру, идущего в компании какого-то мужчины в сторону Императора, он подумал о везении. Сейчас явно должно было произойти то самое событие, которое они с ним не так давно обсуждали. А везение состояло в том, что в этот момент он находился в компании Такамуко Атару, министра юстиции, чей Род руководил судами страны уже на протяжении нескольких столетий, а сам Атару имел прямой доступ к императорской тушке. То есть, если это не влиятельный, в рамках государства человек, то уж и не понятно кто, тогда.
— Похоже, намечается что-то интересное. — заметил Чесуэ.
— Согласен с тобой, — произнёс Такамуко, так же наблюдая за Аматэру.
Чесуэ несколько раздражало, что представители древнейших Родов обращаются к нему на “ты”, но с этим ничего не поделаешь. В такие моменты начинаешь понимать, насколько паршивец Аматэру вежливый. И

