- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бремя империи - Александр Афанасьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
148
Эпопея с холодным термоядерным синтезом длится не одно десятилетие. Кто-то называет это шарлатанством чистой воды, кто-то считает, что за этой технологией будущее и можно создать ядерный реактор, умещающийся в обычном стакане.
149
Fire in the hole — так в американской армии принято предупреждать о применении гранат. У нас обычно говорят «Бойся!».
150
Суггестия — ускоренное обучение с использованием элементов гипноза.
151
Даже здесь, из этой речи, виден достаточно невысокий уровень экстремистского лидера-проповедника. Оно и понятно — он закончил только медресе, причем медресе, расположенное в лагере террористов, он не учился в богословском университете и не умеет складно выражать свои мысли. Уровень тех, кто закончил любой легальный исламский университет Империи, конечно же выше.
152
Козлов и Габазов — пара комиков на телевидении, ведут собственное шоу. Довольно популярные и известные персонажи…
153
Рубин — позывной оперативного дежурного Генерального штаба ВС. В том числе и в нашем мире. Звезда — позывной оперативного дежурного МВД.
154
Имам-хатыб — имам, читающий намаз.
155
Красный пиджак означал, что перед вами — официант, служащий отеля и т.д. — в общем, обслуживающий персонал. Так что «новые русские» напрасно ввели моду на красные пиджаки — у понимающего человека она, кроме смеха, ничего не вызывает.
156
Грузинское ругательство, означает примерно то же, что и «твою мать» в русском языке.
157
Подводный носитель мокрого типа — то есть без герметичного корпуса, боевой пловец при движении не снимает акваланг. Сухого типа — это маленькая подводная лодка с герметичным корпусом.
158
Ордер — строй кораблей при движении.
159
Друз — национальность на Ближнем Востоке, одна из основных народностей Ливана. По вероисповеданию — христиане.
160
Курвиметр — такой прибор, позволяющий по карте узнать расстояние, там есть колесико, выставляется масштаб, колесико крутится и дает расстояние.
161
Dum spiro spero — «пока дышу, надеюсь» на латыни, девиз боевых пловцов и в нашем мире.
162
Эта песня была официальным гимном ВМФ Российской империи. Пели обычно ее и «Варяг».
163
«Читает Библию» — существует карта подготовки вертолета к полету, там написан перечень операций, которые должен произвести экипаж при подготовке к полету, и список контрольных индикаторов, которые он должен проверить. Зачитывается эта карта вслух, поэтому и пошло такое название у вертолетчиков: «прочитать Библию».
164
Фатиха, открывающая — первая сура Корана, ее обычно читают над умершими.
165
Фетва — заключение авторитетного мусульманского ученого-законоведа, имеющего общепризнанный авторитет в мусульманском мире, — муджтахида. Фетва является мнением муджтахида по конкретной правовой проблеме и должна быть основана на принципах шариата. В конечном счете фетва является также источником права, но скорее производным.
166
Сигнал «Озон» — сигнал о переходе сил и средств ядерного сдерживания в четвертую степень готовности. Первая степень — неготовность к выполнению задач, вторая — обычная степень готовности, боевое дежурство, третья степень — повышенная готовность, вывод носителей на рубежи пуска. Четвертая степень — командование стратегическими ядерными силами передается из ставки в «Москву-1000», в случае, если будет зафиксирован старт ракет со стороны противника, при четвертой степени «Дворец гномов» имеет право принимать решение об ответном ядерном ударе самостоятельно. Пятая степень — непосредственно ведение ядерной войны, ограниченной или полномасштабной. Каждая степень имеет свой зашифрованный сигнал, четвертая степень носит название «Озон».
167
При проведении подобных операций в городских условиях, в близком контакте с противником возникает вопрос — как в происходящей внизу свалке отличить своих от чужих — например, пилоту и бортстрелкам вертолета, осуществляющим огневую поддержку наземной операции. Для решения этой задачи у каждого десантника был маломощный фонарик, работающий в инфракрасном диапазоне и крепящийся на снаряжении. Перед десантированием его полагалось включить — и он работал как постоянно мигающий маячок, видимый только тем, у кого есть прибор ночного видения. Дальше все просто: у кого маячки есть, те свои, остальные — не свои.
168
«Воздух» — в таких случаях это общий позывной, когда сообщение касается всех членов группы.
169
Башни — одной из достопримечательностей порта были так называемые башни — двадцатипятиэтажные небоскребы, в одном из которых располагался отель для приезжих, в другом — администрация порта, развлекательный комплекс и казино. Казино в Российской империи можно было располагать в строго определенных местах, только в городах-миллионниках и не более одного казино на миллион жителей. Игровые автоматы вообще были запрещены — так что азартные игры были уделом богатых.
170
Тыз! — на одном из афганских диалектов переводится как «быстрее».
171
«Прибой» — означает сигнал бедствия, то же, что и «Мэйдэй».
172
Если переводить с американского армейского жаргона, то эта фраза звучит так: «Срочно для Сьерра-один, противник на расстоянии три-пять километров по направлениям северо-восток и юго-восток, прошу огневую поддержку, получение прошу подтвердить». В реальной жизни противник обозначается не «танго» а «виктор-чарли», от «Вьетконг», но в этом мире САСШ не воевали во Вьетнаме. Координаты обычно выдаются точнее, но тут два фактора — нет непосредственной связи с лодкой, со спутника координаты лодка получать также не может — режим максимальной скрытности. Да и засевшие на станции спецназовцы не знают точных координат целей. Но они не нужны, если использовать ракеты с кассетными боеприпасами — они накрывают площади, а не работают по точечным целям.
173
Забросить на геостационар — то есть вывести на геостационарную орбиту спутник, геостационарная орбита хороша тем, что выведенный на нее спутник постоянно находится над одной точкой земной поверхности.
174
Нет бога кроме Аллаха, воистину смерти предшествуют беды — по преданию, это были последние слова пророка Мухаммеда перед смертью.
175
ГАС — гидроакустическая станция, похожа на длинный толстый кабель, плывущий за лодкой. В кабеле — микрофоны.
176
XИС — химический источник света, палочка переламывается, две жидкости смешиваются и дают свечение, светит 6–8 часов.
177
ТЕU — применяемая в контейнерных перевозках условная единица, означающая один стандартный морской контейнер. Ими измеряется и грузоподъемность контейнеровозов, и пропускная способность контейнерных терминалов.
178
Расхожее выражение на флоте «Над тем-то горит Полярная звезда» — означает, что этому человеку везде и во всем сопутствует удача…
179
Оборёмся — то есть установим связь. Раньше связь была плохая, приходилась перекрикиваться — вот отсюда и пошло — оборёмся. Сейчас связь была уже нормальной — но расхожее армейское выражение осталось.
180
Оружие выживания бронетехники — носимое оружие, стреляющее теми же самыми патронами, что и оружие самой бронетехники — или комплект, позволяющий снять танковый пулемет и переделать его в пехотный. В пехотном бронетранспортере, вооруженном пулеметом калибра 14,5, в комплекте выживания была простейшая однозарядная винтовка под этот патрон с мощнейшим дульным тормозом и простой оптикой, а также комплект для переделки танкового пулемета в обычный. Если даже БТР подобьют, но отделение пехоты останется целым — у них был шанс вооружиться дополнительным пулеметом и мощнейшей винтовкой, поражающей все легкобронированные цели, и дождаться помощи.
181

