Марш Обреченных. Финал - Вадим Климовской
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы взяли тех двоих в кольцо. Зажали у холмов. Возле овражников…
— Ага, храмовников?
— Так точно, ваша милость. — Офицер бегло стрелял глазками, не смея прямо смотреть на принца, за спиной Грилла застыли каменные: полковник Вальш, капитан Марьян и с десяток младших чинов.
— Надеюсь, храмовников в плен взяли?
— Э-э… частично.
Столь обескураживающий ответ вывел принца из равновесия, он стрелой подскочил к офицеру, хватанул того за шиворот и притянул к себе.
— Что означает частично? Позвольте узнать лейтенант, как можно частично схватить двух дайкин? Вы с ума, наверное, сошли?
В полевом лагере стало довольно тихо. Слышна возня эльфар возле пространственных площадок да перекличка постовых. С прибытием Грилла солдаты и магики забегали и засуетились, боясь ненароком попасть в немилость и получить нагоняй.
— Один… ушел.
— Вы его преследует? Берите живьем или мертвым — мне без разницы. Они наверняка видели наши отряды подкрепления, потому и разделились… — Грилл с цоканьем выпустил воротник подчиненного, тот ссыпался на землю, едва держась на ватных ногах.
— Они спешат предупредить штурмующих, господин Грилл, — подал голос капитан Марьян.
Мог и не говорить — младший Сульян и без него додумался. Пожевал губами и быстро обернулся, потребовав у бедняги-офицера.
— Где храмовник?
— В палатке. Связан.
— Веди, — коротко приказал принц.
Шатаясь, вялой походкой лейтенант повел высокоуважаемую коллегию мимо притушенных костров и разбитых палат. Пока у одной из них, возле которой стоял караул, они не остановились. Трое мечников и две лучницы, эльфары шумели рядом, расположившись у костерка. Не мало для одного пленника? — с раздражением подумалось вельможе.
— Несите его сюда, живо!
Кланяясь, двое караульных нырнули за ширму, лучницы застыли по струнке, Грилл отвернулся от них, наблюдая за лагерем, эльфары сбивали нежить на дальней границе, чтобы, накрыв невидимым полотном арканов, подготовиться к маршу.
На руках вынесли бесчувственное тело дайкина, Грилл с еще большим негодованием протянул руку и приподнял голову мастера за волосы, все лицо в саже, гнусное выражение даже в беспамятстве. До чего же паскудное племя, и почему им постоянно везет? Лихо его отделали, глаза хоть откроет? Сплошные кровоподтеки?
— Он что мертв? Вы его не пришибли?
Офицерчик дернулся, словно от ментального удара.
Эльфы тайно между собой переглядывались. Среди присутствующих не оказалось эльфар, возможно капитан Марьян соизволил бы привести пленника в чувство?
Неожиданно молча и без спроса пришла в движение одна из лучниц-охранниц, прытко подскочила к Матеусу и, не стыдясь присутствия вельмож, бесцеремонно зарядила храмовнику ногой в живот, под ребра. Пленник застонал и задергался, приходя в себя. Лучница в том же духе вернулась на пост. Грилл обалдел и хлопал пару секунд от изумления ртом. Лейтенант и вовсе скис, хороня себя заживо, а Марьян, напротив, с превеликим интересом открыто глазел на эльфиек — во дают!
— Пост… поставьте его н-на ноги, — выдавил еле-еле из себя Грилл.
Два мечника поднатужились, подводя Матеуса на шатающие ходули. Храмовник зажмурился, будто от яркого света, силясь разглядеть, что за столпотворение вокруг него, но после обморока и пинка эльфийки в глазах продолжалась беспрерывная пляска огоньков. Сознание мотыльком порхало, не торопясь окунать человека в бушующую действительность. Тени и опять-таки тени.
— Кто-нибудь знает ихний собачий язык?
Перешептывания вояк. Грилл снова начал злиться.
Из-за спины Марьяна протолкался один из старших командиров летучего отряда.
— Я знаю… немного, ваша милость.
— Поди, сюда. Будешь переводить этой собаке. Торопись!
Грилл, а следом весь штаб дали дорогу разведчику, подпустили к мечникам и немощному Матеусу. Храмовник, наконец, разглядел острые, вытянутые физиономии долгожителей и презрительно зашипел.
— О, очухался, ублюдок! Переведи ему, что жизнь его теперь ему не принадлежит. — Грилл исподлобья хмурился на храмовника, раздумывая, чем побольнее ужалить врага?
А Матеус молчал, железно приняв решение хранить безмолвие даже под страхом пыток.
— Узнай, куда делся второй? Где его напарник?
Командир разведки перешел на человеческий язык. Пленник молчал.
Грилл сдвинул грозно брови.
— Он что же это надумал молчать? Молчать и глазеть своими собачьими глазенками? Щенячья морда! А ну где эта лучница? У нее не плохо, получается, пускай отрезвит память этому "животному"!
Грилл отступил на шаг. Матеус со злорадной ухмылкой поглядывал на высшее общество Зоргана. Чхать он на них хотел!
Резко двинулся с места кап Марьян, сковано подошел к узнику и наотмашь залепил дайкину оплеуху, сбивая храмовника из связки эльфийских рук. Матеус покатился по земле, плюясь и ругаясь. Кажется, выскочка расшатал ему передние зубы? И прилично рассек губу!
— Слава Дьену, не только лучницы умеют укрощать пленников, а й доблестная разведка! — хмыкнул Грилл. Марьян навис над распростертым храмовником, тот вытирался и сплевывал.
— Остро-оуха-ая тва-арь! — по-эльфийски выплюнул Матеус, поразив на время эльфов, так что те не сразу опомнились. Марьян примерился для удара сапогом.
— Ого, вы слыхали, что эта наволочь пролаяла? Да он выходит, знает наш язык? Может, если его хорошенько пощекотать он споет нам песни о Вечном саде? Прекрасный экземпляр для исследований. Драгоценнейший материал для эльфар, — оживился Грилл и по рядам высокородных прошелестели смешки.
— И не говорите, ваша милость, деликатная работа. Здесь нужен мастер. Мастера! — Заключил Марьян, с вызовом следя за копошащим в траве дайкином.
— Верно, для мастера необходим свой мастер, — залыбился намекая, полковник Вальш.
Грилл Сульян пожевал желваками.
— Сгребайте его в кучу и несите к порталу! Отчаливаем, господа! Время не ждет… — деловито приказал неожиданно принц, приняв одному ему ведомое решение. Теперь уж точно — шутки в сторону!
Мечники с охотой поволокли обессиленного пленника к воздушным рукотворным вихрям. Свесив голову, Матеус пускал кровавые пузыри и слюни. Полковник Вальш брезгливо схватил на ходу храмовника за патлы и приподнял голову, заглянув в дайкинские глаза.
— Дружка твоего мы поймаем, не волнуйся, а тебя!.. Тебя ждет сладкое путешествие в райские сады. Гадкое животное!
— Затраханный ублюдок! Дьеново дерьмо! — выдавил из разбитых губ мастер.
Вальша перекосило, он отшатнулся, дернув от испуга и омерзения рукой, выпустил голову из задрожавших пальцев, а на перчатке осталась грязь и гарь. Матеус, к сожалению, не увидел, как ошпаренное личико вельможи побледнело от бешенства, а окружающие их офицеры сдавлено прыснули от смеха, а Грилл напротив, загоготал мелодичным хохотом. Уш содрогнулся, задрожал всем телом и собрался кулаком вдогонку вмазать наглеца по затылку. Да как он смеет мерзавец! Щенок! Бесстыжая дайкинская тварь!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});