- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Попаданец Джейн - ТемныйКот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Блин, да у неё упрямство затмевает даже её же стервозность.
— Миранда, прекратите, ослиные ушки вам не идут, — фыркнул я, окидывая взглядом явно посвежевшую женщину. Все же несколько дней вынужденного отдыха определенно пошли ей на пользу. — Вот если кроличьи. И пушистый хвостик пимпочкой. Тогда ваша фотосессия заполонила бы все обложки журналов, а модели «Плейбоя» пострелялись бы от зависти.
— Шепард!
— Что Шепард? То, что в колонии были агенты «Цербера» вы, надеюсь, отрицать не будете? Или, что совершенно случайно взорвавшийся генератор как-то подозрительно напоминает диверсию? А уж про внезапно оказавшуюся поблизости оперативно-тактическую группу, я вообще молчу.
— Это не доказательства, — упрямо поджала губы церберша. — Все это лишь косвенные…
— Да-да, черты, черточки. Но ведь из этих черточек складываются очертания, а из очертаний — буквы, а из букв — слоги, а из слогов возникает слово, и это слово: «Поджог»! — ядовито процитировал я одного известного русского адвоката (1).
Сверлившая меня недовольным взглядом Лоусон поморщилась:
— Ну, хорошо, допустим, вы правы, все это спланированная операция и что из этого? Скажите, а в вашу бытность коммандером ВКС начальство часто делилось с вами стратегическими планами?
Мда, тут она меня уела, конечно. Исполнителям доводят информацию исключительно в рамках поставленной задачи. Добрые генералы, рассказывающие рядовым всю подноготную, бывают только в кино.
— Нечасто, — признал я. — Но, тут есть нюанс. Призрак мне не начальник. Союзник, не более. — И заметив наползающую на лицо церберши улыбку, вскинул руку. — Только не надо так снисходительно улыбаться, Миранда, то, что наши с Призраком весовые категории весьма отличаются, я понимаю прекрасно. Но посмотрите на итоги этой спланированной операции: «Нормандия» получила серьезные повреждения, вместо роботов у нас куча металлолома, половина десантной группы загремела в медотсек, похищены тысячи колонистов… а Коллекционеры потеряли несколько сотен хасков и десятка четыре десантников. Нет слов, прямо-таки выдающаяся победа! Царь Пирр (2) гордился бы нами!
Лоусон, чуть скривив губы, отвела взгляд, бездумно постукивая стилом от планшета по столу. Ну да, упрямство упрямством, но она же не дура и то, что операция на Горизонте с оглушительным треском провалилась, понимает прекрасно.
— Ещё неизвестно какие повреждения получил их крейсер, — пробормотала она через минуту.
— Ух ты, мне прямо сразу полегчало! — сложив ладони перед грудью, я восторженно захлопал ресницами. — Правда, толку с этого, раз он смог подняться в космос и уйти? Ну и даже если мы им чего поломали, что с того? За пару недель починят на своей базе.
— Хорошо, но что вы от меня-то хотите, Шепард? — раздраженно вопросила церберша, отбрасывая стило. — Чтобы я написала осуждающее письмо Призраку? Или убедила его рассказать вам всё-всё-всё?
— Да сдалось мне его «всё-всё-всё». Лучше бы денег на ремонт корабля подкинул.
— Ремонт судов «Стар Минералс» проходит на верфи компании. Бесплатно. Дайте мне связаться с руководством, и могу заверить, что нам предоставят док вне всякой очереди.
— Ага, щаз! — язвительно фыркнул я. — Только трусики поглажу. Чтобы значит предстать перед вашим руководством во всей красе.
— Тогда не понимаю, чего вы от меня добиваетесь! — уже откровенно зло прошипела Лоусон.
— Всё просто — чувства хороши, когда они взаимны. И раз Призрак считает приемлемым не делиться со мной информацией, а ставить перед фактом, я поступлю так же.
— То есть? — напряглась церберша.
— Миранда, вы слышали о проекте «Повелитель»?
— Нет.
— Разве? — Я на секунду задумался. — А впрочем, не важно, главное, что у вас есть доступ к сети «Цербера». Так вот, когда у них там всё грохнет, я хочу узнать об этом первой. Ну, одной из первых.
Взгляд Лоусон из напряженного стал откровенно подозрительным.
— А почему вы решили, что у них там грохнет?
— Потому что я знаю, чем они там занимаются. И знаю, что добром это не кончится.
— А если я откажусь? В конце концов, по нашему с вами договору я не обязана предоставлять вам внутреннюю информацию «Цербера».
Ух, какие мы храбрые!
— Сюзи, свяжи меня с доктором Чаквас, кажется, мисс Лоусон до сих пор нездоровится.
— Это шантаж! — немедленно возмутилась церберша.
— Ни в коем разе, — мягко улыбнулся я. — Это предложение, от которого нельзя отказаться.
Нет, Миранда ещё поупиралась, конечно, повозмущалась, поморозила меня взглядом, и даже попыталась воззвать к моей совести, типа: «больные всей „Нормандии“, объединяйтесь!», но… все это так, «в правилах игры». В конце же концов, как я и рассчитывал, согласилась. Правда, скорее из желания узнать, откуда у меня информация о проектах «Цербера», да ещё столь подробная.
Ладно, главное — договорились. Вот только кого бы теперь отдать на съедение Чаквас? Чувствую, Массани будет отстреливаться до последнего, а Тейлор укрылся у Касуми и у них там наверняка сейчас «лечебные» процедуры в самом разгаре. Мда, как все запущено. Стоп, есть же Джек! Тем более она самая пострадавшая, надолго нашего врача отвлечет.
Решено, сдаем бритоголовую! Только надо в лабораторию зайти, была там, у Солуса, одна вещь…
По-быстрому заскочив в царство нашего безумного гения, я спустился в малый трюм и, мысленно проклиная идиотские взбрыки Джек, не желающей как все нормальные люди жить в каюте, с некоторым трудом добрался до её обиталища. Чуть не убившись пару раз по дороге.
— Мисс Зеро, мне кажется, или вы тут забаррикадироваться пытались? — холодно поинтересовался я у сидящей на своей импровизированной кровати биотички.
— Вот ещё, — фыркнула та, напряженно следя за моими руками. Точнее, за стальным пеналом размером с зажигалку, который я крутил между пальцев.
— Значит, показалось. Видимо те два ящика сами в проход выбежали.
— Ага, когда кажется, молиться надо.
— Креститься.
— Да хоть лбом о стену биться. — Биотичка раздраженно скривилась. — Чё тебе от меня надо-то?
Слегка подбросив на ладони пенал, я сжал его в кулаке, спокойно поинтересовавшись:
— Помните, я вам говорила, что на этом корабле существуют определенные правила?
— И чё? — Джек, чуть прищурилась, настороженно следя за каждым моим движением.
— И то, что в эти правила входит пункт: выполнять указания судового врача. А не бегать по кораблю, ломая оборудование.
— Какое ещё оборудование?!
— Стойка откуда? — я кивнул на прислоненную к стене железку.
— От ширмы, — Джек попыталась было пожать плечами, но тут же, побледнев, схватилась за ребра. — Там, между кроватями стояла.
— А, тогда ладно. Но в любом случае, сбежать из медотсека с вашими ранами, это…
— Слушай, героиня, — перебив меня, прохрипела Джек, — тебе-то какая разница подохну я или выживу?
— Никакой. Но только если вы будете подыхать… где-нибудь за бортом моего корабля.
Бритоголовая, стиснув зубы, промолчала.
Ну да, в данный-то момент у нас за бортом «Омега», а там раненому

