- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мифы, сказки и легенды индейцев - Ольга Иосифовна Романова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1 В других вариантах — в легкое перышко, пушинку или листок (D210). На языке ияк лист и перо обозначаются одним словом. См. здесь № 35.1, 72.1, 74.
2 В вар. [13, с. 259–260] никакого короба нет. Старый вождь, обладатель солнца, луны и звезд, очень полюбил своего «внука» и давал ему все, что тот ни попросит. Сначала Ворон получил звезду, дунул на нее, и она улетела на небо. Потом он точно так же выпустил наружу луну, потом солнце и, наконец, дневной свет (А522.2.2, А721.1, А758, А760, А1412.3).
3 Ияки всегда ловили алашу ночью на свет факелов.
1.4. [13], зап. в 1933 г. от Дж. Стивенса. Тот же текст см. [58, с. 23]. Вар. см. здесь № 35.3.
1.5. [13], зап. в 1933 г. от Дж. Стивенса.
1 Перевод «котел» здесь условный. Индейцы варили пищу в плетеных корзинах или деревянных коробах, опуская в воду раскаленные камни.
2 В этом месте рассказчик отвлекся и объяснил, что ведро делалось из весенней древесной коры: один кусок шел на бока, второй — на днище. Куски сшивались размочаленными корнями молодых елей. Сверху проделывались отверстия для ручки.
1.6 [58], магнитофонная запись 1965 г., рассказчица Анна Н. Харри; расшифровано М. Крауссом с помощью Л. Нактан. Ср. вар. [13, с. 250, 262–264]; публикуемый вариант полнее.
1 Очевидно, имеется в виду, что Сороки делают подстилки из листьев папоротника (см. ниже).
2 «Разговаривать» часто используется как эвфемизм любовной связи; ср. здесь № 1.9. Иякское слово «любовник» буквально означает «разговаривающий со мной». — Примеч. М. Краусса.
1.7. [58], магнитофонная запись 1963 г., рассказчица Анна Н. Харри; расшифровано М. Крауссом с помощью Л. Нактан. Ср. вар. [13, с. 250–251, 262–264].
1.8 [58], магнитофонная запись 1963 г., рассказчица Анна Н. Харри; расшифровано М. Крауссом с помощью Л. Нактан.
1.9 [58], зап. в 1963 г. от Л. Нактан. Один из самых любимых сюжетов из всего цикла о Вороне, причем не только у ияков, но и по всей Аляске, включая континентальных атабасков, не знающих китов. У нутка, живущих южнее, этот сюжет входит в цикл о культурном герое Квотиате [16, с. 101]. Ср. аналогичный сюжет у экимосов, где вместо Кита выступает Волк. Тот же сюжет как эпизод развернутого рассказа о похождениях Ворона см. здесь № 1.11, 71.
1 По поверьям ияков, сердце освещает внутренности животных.
2 Имеется в виду шаманская песня Ворона, т. е. Ворон начал камлание.
1.10. [58], зап. в 1963 г., рассказчица М. Смит.
1.11. [58], магнитофонная запись 1965 г., рассказчица Анна Н. Харри; расшифровано М. Крауссом с помощью Л. Нактан. Приведенный в источнике текст представляет собой цикл, оборванный примерно посередине в результате поломки магнитофона. Когда М. Краусс это обнаружил и попытался восстановить недостающую часть цикла, выяснилось, что эпизоды не имеют в сознании рассказчицы сколько-нибудь постоянного порядка. Записанная заново часть цикла изобилует повторами и в данном издании не воспроизводится. Ср. здесь № 1.9, 71.
1 См. примеч. 1 к № 1.9.
2 См. примеч. 2 к № 1.9.
3 Рассказчица не помнит подробностей, не уверена даже, идет ли речь о малиновке, сороке или сойке.
4 В этом эпизоде упоминаются различные моллюски: сердцевидки (Selenidae), камнеточцы (Schizothaerus nuttali), камнеломки (Saxidomus giganticus), мидии (Mytilus californianus), гребешки (Chlamys beringianus).
№ 2
[13], зап. в 1933 г. от. Г. Нельсона; с ияк. В [58, с. 131–133] приводится вариант этого сюжета, согласно которому дети Солнца появляются на свет одним и тем же способом: их отец берет «солнечные палочки» (что это такое — установить трудно: они обозначены словом гадагил-че, которое в современном языке означает «темная блестящая медь») и, обмакнув их в воду, бросает об стену (D430, D565). Девушка же появляется так же, как в публикуемом варианте. В варианте М. Краусса полностью отсутствуют подробности битвы между людьми Ольхи и людьми Солнца, так что прояснить довольно туманное изложение этого места в публикуемом варианте не удается. Любопытно, что вариант М. Краусса составлен из четырех фрагментов. Первый и третий были получены от М. Смит соответственно в 1963 и 1964 гг., второй и четвертый — от Л. Нактан в то же время. Краусс считает этот текст очень древним мифом, связанным с важной серией сюжетов, известных по всему побережью, в частности у тлинкитов и, возможно, чугачских эскимосов [58, с. 514]. Л. Нактан вспомнила имя младшего сына, отсутствующее в приводимом варианте: Лкывак.
Рассказчик этого текста Г. Нельсон указывает, что «ожоги» на коре ольхи — это раны, нанесенные людьми Солнца.
№ 3
[58], магнитофонная запись 1965 г., рассказчица Анна Н. Харри; расшифровано М. Крауссом с помощью Л. Нактан; с ияк.
1 По поверьям ияков, все живые существа и неживые предметы имеют духов-хозяев, которые заботятся о них. Как правило, эти духи имеют облик людей, мужчин или женщин. Видимо, поэтому в своей стране все животные (они чаще всего выступают как духи-покровители) имеют человеческий облик; подробно об этом см. [13, с. 230].
2 Эта часть рассказана сбивчиво, здесь есть противоречия. Перевод восстанавливает одно из возможных прочтений.
В данном случае мы имеем дело с отражением древних представлений о том, что мир животных устроен так же, как мир людей. Сказка может быть интерпретирована в связи с наличием внутри народа ияк волчьего племени как подгруппы клана Ворона, ср. [13, с. 123–126]. Возможно, данное племя — относительно недавнее образование, причем тлинкитского происхождения [13, с. 149]. Вариант [58, с. 147] излагает тот же сюжет более лаконично, и вместо волков фигурируют людоеды. Этот текст не кончается примирением племен, там последний эпизод — девушка прячется за водопад (ИнR317.2), преследователи теряют ее и отказываются от погони.
№ 4
[58], магнитофонная запись 1965 г., рассказчица Анна Н. Харри; расшифровано М. Крауссом с помощью Л. Нактан; с ияк.
1 Три из многочисленных табу, распространенных среди ияков; см. подробно [13, с. 491–498].
2 В тексте — schieldfem, любой папоротник рода Dryopteris.
№ 5
[58], магнитофонная запись 1965 г., рассказчица Анна Н. Харри; расшифровано М. Крауссом с помощью Л. Нактан; с ияк. Здесь рассказчица в основном сосредоточилась на физических подробностях превращения в отличие от предыдущего текста, который содержит больше фабульных и эмоциональных подробностей. Главная цель рассказчицы — объяснить, почему не едят гагар. Ср. вар. [13, с. 285–286, коммент, с. 113].
№ 6
[13], зап. в 1933 г., рассказчик Г. Нельсон; с ияк.
1 Вэкск — женский нож.
2 Гыкахте — жир.

