- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отражённый блеск - alexz105
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О чем вы?
— Тебя никогда не смущала разница между тобой и Гарольдом? Почему он столь же темен и изощрен, сколь ты прост и наивен? Почему ему подвластна магия нескольких родов, а ты еле помнишь школьную программу. Почему он окружен общим почетом и уважением, а ты… просто Гарри.
Парень с хрустом сжал кулаки.
— Ну пойми, что это бросается в глаза. Видимо твой, так сказать, старший брат не пожелал поделиться с тобой всеми своими умениями. Ему не нужен конкурент. Неужели ты этого не понял?
— Если вы хотите заставить меня возненавидеть Гарольда, то у вас ничего не выйдет.
Дамблдор улыбнулся и сделал отстраняющий жест, в знак того, что у него ничего подобного и в мыслях не было.
Для начала было достаточно. Он видел, что удар достиг цели, что его предположения о комплексах младшего Поттера подтвердились, и остается лишь раздуть из уголька обиды пожар неприязни, а если повезет, то и ненависти.
— Давай вернемся к нашим насущным делам. У меня есть для тебя поручение.
— Какое еще поручение?
Гарри был растерян и наружной грубостью пытался скрыть свое смятение. Намек Дамблдора насчет Айрин полностью лишил его свободы выбора. Он мог бы пренебречь угрозами в свой адрес. В конце концов, он всю жизнь живет под угрозой смерти. Но знать, что твое упрямство погубит любимого человека? На это он не готов. Что же делать? Если требование директора окажется для него невыполнимым, то единственный выход — это покончить с собой. Тогда угроза Дамблдора потеряет смысл и его супруге могут сохранить жизнь.
— Чего ты так напрягся? Помирать собрался? — проницательно глядя на Гарри, усмехнулся старик. — Я не собираюсь заставлять тебя делать какие-то страшные вещи. Все гораздо проще. В город вслед за мной вернулся некто Том Реддл. Помнишь такого?
Гарри невольно поморщился. Он с самого начала не доверял этому Реддлу и не мог понять, почему Гарольд приблизил его к себе и доверил этому зародышу Воландеморта свои важные тайны.
— Так вот этот темный маг, очевидно, вернулся за тем, что оставил здесь. Мне удалось схватить его и заточить в апартаментах, весьма напоминающих твои. Не исключено, что вскоре сюда пожалует и сам Гарольд. Надо полагать, что он не ожидал такой прыти от своего напарника и недоволен его предательством. Когда вы встретитесь, Том Реддл расскажет тебе какую-нибудь вымышленную историю. Не буду состязаться с ним в фантазии, но скорее всего он будет рассказывать тебе о том, что его похитили или украли, или что-нибудь в этом же роде. Это не важно. Пусть объясняет свое появление здесь, как хочет. Важно другое. Я должен узнать, как они с Гарольдом запечатали вход в нижнее подземелье Обители. Как только я узнаю это, вы с Айрин свободны! Я даже дам вам корабль, чтобы он мог увести вас туда, куда пожелаете.
— А что там, в нижнем подземелье? — мрачно спросил Гарри.
— Не буду хитрить с тобой. Там находится один редкий артефакт. Это вы молодые любите махать палочками, а мне старику больше по сердцу милые древние артефакты, те, что греют душу своей овеществленной вечностью!
Гарри чувствовал подвох, но Дамблдор не оставил ему выбора.
— Мне надо подумать.
— Думать некогда. В твоих руках жизнь Айрин! О чем ты собрался думать? Сегодня же тебя переведут к нему в камеру. Только не будь идиотом и не вздумай пооткровенничать с Томом о нашем разговоре. Ты был оглушен в тронном зале, а потом очнулся в темнице. Ты ничего не знаешь и ничего не понимаешь. Понятно, мальчик мой?
— Вы хотите, чтобы я стал предателем? — вскочил Гарри.
— По отношению к кому? К Реддлу? Он сам уже предал Гарольда. А перед тобой я такой выбор не ставлю. Мне нужен лишь артефакт. Тебе нужна живая Айрин. Вот и все.
Младший Поттер обессилено опустился на свою койку.
— Вижу, что ты понял. И не советую тянуть время, мой мальчик. Я буду наблюдать за тобой!
* * *
— А ты оказывается не беременная, — по губам Фират змеилась ядовитая усмешка.
Айрин одарила ее презрительным взглядом и не ответила.
Маленький отряд был готов к выступлению. Девушки закутались в просторные палы. А Малфой и Джонс запахнулись в грубые местные плащи. На поясах их тяжело мотались тесаки в ножнах, которые были единственным оружием, разрешенным к ношению в городе. Бритые черепа мужчин лоснились от специального масла.
Да, да. Конспирации ради пришлось бриться и Драко. Его цвет волос довольно серьезно засветился в городе, а капюшоны здесь были не приняты. Пришлось сменить их на местную разновидность тюбетейки — небольшой пятиклинной шапочки, натягиваемой на макушку. Блондин все равно, сильно отличался от местных мужчин цветом кожи. Загар категорически отказывался липнуть к Малфою. Поэтому его лицо, шею и кисти рук покрыли тонером, который со знанием дела соорудил Десмонд. Сам эксагент выглядел как местный лавочник. Ну прямо вылитый араб на улицах Бейрута!
Гермиона даже слегка вздрагивала при взгляде на него. Уж слишком сильно ассоциировалась его внешность с тем враждебным миром, что их окружал.
Зато при взгляде на Малфоя девушку пробивал нервный смех. Недовольная рожа хорька цвета кирпичной стены с сияющим яйцом черепа и тюбетейкой на макушке! Ха-ха-ха! Держите меня десять человек!
Драко видел, что девушка чуть не лопается от сдерживаемого смеха, и разок даже исподтишка погрозил ей кулаком. Впрочем, на Гермиону это особого впечатления не произвело.
— Пора идти, — скомандовал Десмонд. — Я впереди с Айрин, потом Фират с Гермионой и ты, Драко, замыкаешь. Если по дороге произойдет конфликт с местными, то сигналом для вас станет фраза «вот я не понял». Девушки тогда сбиваются в группу, а мы с мистером Малфоем защищаемся. Но вероятность такого оборота дел невелика. Ведите себя спокойно. По возможности копируйте поведение и речь местных. Все понятно? Пошли.
Они выбрались из боковых ворот обители и поспешили смешаться с толпой жителей, спешащих на базар. Только что взошедшее зеленоватое солнце осветило город первыми прохладными лучами. Если перевести местное время в более привычное, то было еще около шести часов утра.
Выглядела их группа вполне убедительно. Хозяйка с двумя служанками или подругами спешит на рынок в сопровождении пары охранников.
Протолкавшись через толпу, они свернули в одну из боковых улиц, где по раннему времени было почти безлюдно. Еще несколько поворотов. Где в боковом проулке промелькнули и исчезли стены храма Надежды. Они прошли еще несколько неказистых строений и остановились перед калиткой во внутренний двор небольшого, но аккуратного дома.
Гермиона насторожилась и осмотрелась по сторонам. Место показалось ей отдаленно знакомым.
— Заходите, — обернулся Джонс.
Маленький отряд быстро пересек дворик и втянулся в дверь дома.
— Стойте!
Все с удивлением оглянулись на Грейнджер.
Девушка с удивленным и озадаченным выражением лица осматривала внутренне убранство, погасший очаг и ложа, застланные одеялами и покрывалами.
— Ничего не трогайте! — глухо предупредила девушка.
Гермиона прошла по дому, рассмотрела стол и пару немудреных безделушек на нем.
— Что случилось, Гермиона?
— Я знаю этот дом. Здесь Реддл держал меня в заложницах. И вместе с ним тут была…
Девушка посмотрела на Айрин и оборвала себя. Не обязательно низложенной королеве знать, что ее мать, будучи старшей жрицей храма Надежды, состояла в странных отношениях с Томом Редлом.
— И что?
— Тогда все так быстро произошло. Побег, война, архонт и войско его треклятое. Если здесь никто не копался и не шарил, то тут могут быть вещи Тома Реддла или еще какие-нибудь его следы.
— Ты хочешь воспользоваться поиском по вещественному следу? — сообразил Малфой.
— Ну он здесь ел… спал… это… жил в общем. И упрятали его где-то в городе. То есть недалеко отсюда. А заклятие Вещественного следа как раз и работает только на близком расстоянии.
— На каком примерно? — жадно спросил Десмонд, который в очередной раз убедился, что магии ему еще учиться и учиться.
— Точно не знаю, — пожала плечами Гермиона.
— На расстоянии в несколько миль действует, — уточнил Малфой, — вполне может сработать, если его никуда не увезли.
— Айрин и Фират, идемте во двор. Я покажу вам, где здесь берут воду. Кувшины во дворе под навесом и тележка там же. А вы, ребята, давайте за работу, — кивнул он Драко и Гермионе уже с порога.
Гермиона посмотрела, как преображенный Малфой вытаскивает волшебную палочку, но почему-то ей было совсем не до смеха.
— Бери на себя спальные принадлежности, а я в посуде и прочей утвари посмотрю, — нерешительно предложил блондин.
Сухой кивок Гермионы избавил его брезгливую натуру от рассматривания следов чужой личной жизни…
* * *
Джонс заглянул в дом, когда простейший кожаный оберег был уже готов. Гермиона запаковала между двух обкладок все, что удалось найти, и активировала заклинание. Теперь она подвесила оберег на длинном ремешке и коснулась его палочкой. Артефакт качнулся несколько раз и застыл в наклонном положении.

