- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сладкий флирт - Лиза Бингэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданный стук лошадиных копыт прогнал ностальгические мысли и вернул Лизу к действительности. Кто-то подъезжал к дому по главной аллее.
В одну секунду в голове Лизы пронеслись тревожные вопросы. Где братья? Спрятан ли пленник? Где Раглс? Что делать, если вернулись те солдаты?
Вытерев руки кухонным полотенцем, девушка нащупала в своем кармане револьвер и решительно пошла к двери.
— Добрый день, Лиза.
Она облегченно вздохнула, узнав человека, приближающегося к дому, но по-прежнему была настороже. За годы войны Лиза, как и все мирные жители, хорошо поняла, что даже друг может неожиданно превратиться во врага. Особенно нужно было опасаться мужчин. Основная тяжесть войны легла на них, и она не слишком ласково обошлась со своими главными жертвами. Многие из возвратившихся солдат ожесточились, утратили способность верить в лучшее.
— Здравствуйте, мистер Рутерс.
Он работал многие годы начальником почтового отделения в соседнем городке Кейтсби. Потеряв на войне глаз и вернувшись домой, Рутерс узнал, что теперь на его месте работает жена и совсем не собирается уступать ему эту должность.
— Меня просили передать вам, что школа не откроется до ноября, — сказал он.
— Очень грустно это слышать.
— Я знал, что вы расстроитесь. Вашим братьям нужно учиться.
— Я хотела бы, чтобы у них был настоящий учитель.
— Да-да. Я понимаю вас. Наступает следующий месяц, и нам нужно найти средства, чтобы заплатить учительнице. Здесь она может питаться в семьях учеников. Я думаю, что вы тоже охотно примете в этом участие. Ведь так?
Лиза кивнула, но сейчас ей было трудно представить, что когда-нибудь ее будет интересовать что-нибудь, кроме попыток найти средства пережить надвигающуюся зиму.
— Ну, как вы здесь управляетесь одни?
Этот вопрос разозлил ее. Лиза не была наверняка уверена, но все же ей показалось, что Рутерс как-то особенно выделил слово «одни».
— Прекрасно, мистер Рутерс.
— Ваши братья помогают вам?
— Да, сэр.
— От вашего отца по-прежнему нет никаких известий?
И снова завуалированное любопытство. Но он слишком заметно старался, чтобы его вопрос прозвучал как можно более небрежно.
Это было неприятно. Ее рука глубже скользнула в карман. Такой вопрос мог быть, конечно, вызван простым участием, но Лиза чувствовала, что здесь что-то не так. Мост, который принадлежал Вайлдерам, был когда-то весьма прибыльным предприятием. Не потому ли мистер Рутерс задает ей все эти вопросы? Не придется ли ей скоро защищать свою территорию, так же, как она защищала своих животных?
— Я спрашиваю просто потому, что мы беспокоимся о вас.
— О нас не стоит беспокоиться. Крокет вполне справится с ружьем, если кому-нибудь взбредет в голову заявиться сюда.
Лиза была уверена, что упоминание об оружии не пройдет незамеченным.
— Ну и хорошо, — Рутерс выпрямился в седле. — Но будьте все же поосторожнее. Я слышал от солдат, расквартированных в городе, что сейчас в нашем районе находится человек, объявленный в розыске.
— В розыске? — тихо переспросила Лиза.
Он кивнул, успокаивая лошадь, нервно переступающую копытами.
— Я не знаю точно всех деталей. Но мне кажется, что он вовсе не опасен. Насколько я понял, его обвиняют в спекуляции и измене. Я бы на его месте уже давно был на пути в Канаду, но этот полковник почему-то совершенно уверен, что преступник находится где-то поблизости.
— Полковник? Какой полковник?
— Которого недавно прислали сюда вместе с его отрядом. Как же его? Дин… Пим…
— Бин?
— Да, точно. Полковник Бин. — Рутерс дотронулся двумя пальцами до своей шляпы. — Я загляну к вам на днях узнать, как вы поживаете. Дайте мне знать, если я смогу быть чем-нибудь вам полезен.
Лиза помахала вслед удаляющемуся Рутерсу, пытаясь осознать только что услышанные слова. Черт возьми, конечно, все это слухи и сплетни, но вряд ли это простая случайность, что за сегодняшний день она уже два раза слышала фамилию Бин.
Так значит, Мик — тот самый разыскиваемый преступник? Да, иначе и быть не может. Иначе откуда он мог знать фамилию полковника?
Лиза подумала, что это может быть невероятным совпадением. Но потом сразу отказалась от такой мысли. Сегодня утром Мик был очень сильно взволнован. Что он сказал тогда? Обвинил ее в том, что она заодно с Бином. Лиза почувствовала, как у нее начали дрожать колени. Она обхватила одной рукой столб веранды. Боже правый, что же она наделала?
Лиза шла по темному коридору, направляясь в кладовую. Она несла выстиранную форму и нижнее белье.
Ночь… Она всегда любила это время, таящее в себе так много загадочного. Только ночью Лиза могла себе позволить погулять где-нибудь, хоть немного освободиться от груза ответственности. Только ночью Лиза могла делать то, что ей нравилось.
И только ночью, когда рядом не было любопытных глаз и ушей братьев, девушка осмелилась снова посмотреть на пленника.
Под дверью она увидела узкую полоску света. Примерно час назад Лиза послала Крокета отнести пленнику еду, и он остался там то ли сторожить, то ли для того, чтобы поговорить. Лиза точно этого не знала. Она только слышала, как из кладовки раздавались голоса. Ей пришлось подождать некоторое время. Наконец Крокет закрыл дверь на замок и ушел спать к себе наверх. Теперь пришло время ей получить ответы на некоторые вопросы.
Она сняла висячий замок и потянула ручку двери. Петли слабо скрипнули. «Надо смазать», — лениво подумала Лиза. Но когда дверь распахнулась полностью и она увидела глаза мужчины, вся ее вялость исчезла.
Пленник сидел на прежнем месте, на полу, прислонившись спиной к стене. Кандалы его были прикреплены к столбу. Но что-то в нем изменилось. В нем появилось что-то внушающее жалость. Он выглядел усталым, почти больным.
— Я принесла вашу одежду, — мягко сказала Лиза. Ее голос очень интимно звучал в тишине дома, в котором почти всегда шумно. — Теперь вы можете одеться.
— Благодарю вас.
— Мальчишки спрятали ее в курятнике, но, кажется, все полностью отстиралось. И я заштопала кое-где.
Мик не ответил, и Лиза пожала плечами, не зная, что еще сказать и должна ли она что-нибудь говорить. Кто этот человек? Зачем забрался в их сарай? Скорее всего, это именно его разыскивают по обвинению в измене и спекуляции.
Спекуляция? Что же это значит на самом деле? Звучит весьма расплывчато. Это может быть чем угодно, начиная от продажи амуниции своих подчиненных и заканчивая завышением цены на кусок бекона.
Бедра мужчины были по-прежнему обмотаны покрывалом, голые плечи блестели в свете лампы. Это смущало Лизу, и она никак не могла заставить себя быть твердой с ним.

