Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А жаль.
Жареной рыбки я б отведала… всё же кормёжка в поезде не отличалась ни разнообразием, ни чрезмерным обилием, ни радующим рецепторы вкусом.
Я дошла до конца недлинного ряда, вежливо улыбаясь жителям посёлка и отмахиваясь, когда мне пытались всучить тот или иной товар. Развернулась и собралась пойти обратно, как вдруг прямо по курсу мелькнула взлохмаченная белобрысая голова.
Я аж замерла.
Да быть того не может…
Шагнула к возникшему на моём пути мужчине в непритязательной чёрной одежде, присмотрелась к повёрнутому к лотку с разноцветными бусами профилю.
— Оба-на!
Мужчина нахмурился, обернулся ко мне.
— Виргил Ворон, ты ли это? — изобразила я крайнюю степень удивления.
— Феодора, — помрачнел Виргил. — Или как там тебя зовут на самом деле…
— Варвара, — напомнила я и повертела головой в поисках Алишан.
Зафира в пределах видимости не наблюдалось, сестры Феодоры тоже. Даже самая простая одежда Алишан выглядела достаточно роскошно, приметно и среди кочевников и рыбаков не потерялась бы.
— Алишан в Исттерском домене, — произнёс Виргил, догадавшись, кого я выискиваю.
— Ты один? — на сей раз изображать удивление не пришлось. — А я думала, вы с Алишан всегда парой ходите, как шерочка с машерочкой.
— Я не один, — с нажимом возразил Ворон.
Ясно, что не один — как иначе он на перепутье попадёт, если не в компании адары. Другой вопрос, почему он вопреки обыкновению не с Алишан путешествует.
— А ты с кем? — Виргил явно решил перевести стрелки и демонстративно огляделся. — Всё кота своего с собой таскаешь или на сей раз с Доном?
Какого кота? Или он Филиппа в виду имеет? А я уже практически отвыкла называть Филиппа кошкожабом…
— Я не с сочетаемыми. Я с отцом Феодоры.
— Озейн Долстен здесь? — Ворон нахлобучил шляпу, которую держал в руке, и осмотрелся заново, более целенаправленно.
— Да. Вопреки запретам Алишан он нашёл меня в Ливенте в надежде хоть что-то узнать о своей дочери. Увы, во время нашего с ним разговора у меня опять случился спонтанный перенос и вот мы оба тут, — я развела руками, обозначая примерное наше местонахождение. — Алишан, сколь полагаю, не знает, где сейчас Дуган.
— Едва ли. Странно только, что ты его зацепила, а не Катрино.
— Филиппа рядом не было. Люсьена тоже, — я заметила, каким спокойным, почти равнодушным взглядом Виргил скользит по лицам местных жителей и ветреных. И моему здесь появлению он удивился, конечно, но вяло как-то, без огонька. И вообще реагирует на меня и вполовину не так бурно, как в прошлую нашу встречу. — Ты меня уже не боишься?
— А должен?
— В Перте ты готов был по приказу Алишан за осиновым колом и серебряными пулями сбегать, вздумай она избавиться от опасной твари из перелома прямо в квартире Ормонда, — напомнила я. — Подозревал во мне дуайра, угрожал нам…
— Даже если ты и впрямь дуайр, то мне опасаться нечего, — Виргил нашёл кого искал, подал этому человеку знак и, коснувшись моего локтя, потянул меня в сторону от торгового ряда. Я заметила, как оказавшиеся поблизости Шойд и Шим на нас оглянулись, но вмешиваться в чужие дела не стали.
— Почему?
— Едва ли дуайр пожелает променять это тело, — мужчина легонько сжал мою руку, — молодое, привлекательное и принадлежащее адаре, на моё, старое и жизнью изрядно пожеванное.
Ну, так-то резон в этом есть. Я бы точно не поменяла.
— А коли всё же пожелает, то к его услугам есть тела мужчин куда моложе и свежее меня, — Ворон ловко, избегая столкновений с азартно обменивающимися, вывел меня из толпы к краю площадки, где было посвободнее. — Где озейн Долстен?
— Где-то здесь.
— Вы у кого-то остановились?
— Можно и так сказать.
— У кого?
— Во-он в том ходячем замке остановились, — ткнула я пальцем в сторону поднимающегося поодаль склона.
Виргил проследил за направлением указующего перста, нахмурился, не углядев ничего похожего на жилой дом. Осмотрел склон повнимательнее и наконец заметил трубы и верхнюю часть носа паровоза. Больше с места, где мы стояли, не разглядеть, но и увиденное Ворона впечатлило.
— Вы к проклятым прибились?!
— Угу, — я рывком высвободила руку. — Вообще занятная штука, эта ваша мировая сеть… вечно мне рояли в кустах подкидывает… иногда даже казаться начинает, что она куда более разумна, нежели вы себе представляете. Так о чём это я? Сеть перебросила меня… нас с Дуганом на перепутье… ровно на то самое, где в числе прочего расположен Глос. А знаешь, кто ещё обнаружился на этом перепутье, помимо подобравших нас ветреных? Костас обнаружился, избитый и истощённый. А следом за ним нарисовался ты и, заметь, всё на том же перепутье. Хорошо хоть, не совсем уж рядышком. Удивительное совпадение, не находишь?
Виргил прекратил изучать блестевший на солнце металлический корпус и повернулся ко мне.
— Ты на что-то намекаешь?
— Намекаю, — я посмотрела прямо в светлые синие глаза. — Твоих рук дело?
— Что моих рук дело? — сознаваться птица ворон не спешила.
— Ты… ну, может, не ты лично, сомневаюсь, что здесь такая великая проблема нанять парочку ребят покрепче, дабы проучить попутавшего берега товарища… избил Костаса и бросил его в степи? Если повезёт, сам там и подохнет… медленной мучительной смертью. Удобно… вроде как и не совсем убийство, и концы в воду, и не хватится никто. Нет тела — нет дела.
— Дуайр или нет, но следила бы ты за языком.
— Тогда какого хрена ты тут делаешь, в четырёх… или сколько там… днях пути от Глоса? Что, перепутий больше нет?
— Дела, — отрезал Виргил.
— Что за дела здесь могут быть у выходца из домена? — красноречиво махнула я рукой в сторону посёлка.
— Тебя не касаются.
— То есть это не ты? А кто тогда? Алишан громил наняла?
— Язык прикуси, девочка, и впредь думай, что и кому говоришь, пока до неприятностей не доболталась. И прояви больше благодарности…
— За что?
— За сочетаемого твоего.
— Он-то тут при чём?
— При том. Или кому, ты думаешь, ты обязана