- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Башни над городом - Александр Конторович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Здесь вокруг нас рукотворная пустыня. И всё – никаких тебе магазинов и лавчонок. Странно, ведь местное население всегда отличалось коммерческой жилкой. Но нет, никто не содержит здесь никаких торговых точек. За всем необходимым – в центр города! Вот там с этим все в порядке…
С точки зрения руководства базы, это даже и в плюс. Никто не потопает в такую даль (почти километр идти нужно!) в одиночку и из-за какой-то мелочевки. Да и на базе есть свой минимаркет, там всё необходимое имеется. Правда, из разговоров с сержантами я уяснил, что многие товары в городе стоят существенно дешевле. Что вполне понятно – контрабанда же! А тратить лишние деньги никто не любит. Поэтому в город выбираются исключительно на колесах и группами. Начальство вынуждено было с этим смириться…
Снова поворот, щелкают по дну машины мелкие камешки – мы выбрались за пределы города. Здесь дорога существенно хуже, колонна сбавляет ход. Насторожились пулеметчики на машинах, и их нервозность как-то передалась и нам. Майор нервно облизнул пересохшие губы.
А я вспомнил…
– Попрошу вас это надеть, сэр! – и мастер-сержант протягивает мне бронежилет. Непривычного вида и покроя, он не напоминает мне ничего из того, что я встречал раньше.
– Что это, Джефф?
– Русский бронежилет пятого класса, сэр! Он меньше нашего и немного легче. К тому же – менее заметен издали и более удобен, чем наш.
– Откуда он у вас, сардж?
– Ну… некоторым образом – трофей.
– Мы вели боевые действия против русских? Когда?
– Не мы, сэр – местные головорезы. Уверяют, что взяли их в бою. Хотя, я полагаю, что они их попросту украли где-нибудь. Или купили – у русских в армии тоже есть свои воры.
– Хорошо, а нам-то они зачем? Есть ведь штатные средства защиты…
– Которые надеваются поверх формы – и тогда снайпер стреляет в голову. Не заметить наш бронежилет на человеке – это надо быть совсем слепым, сэр!
– А это, стало быть, надо надеть под разгрузочный жилет или куртку…
– Или разместить подсумки прямо на чехле жилета, поверх бронепластин. Нам сшили чехлы под цвет формы, так что издали никто ничего не поймёт. А стандартную винтовку Драгунова эта штука останавливает, мы проверяли.
– И много у нас таких… трофеев?
– У господина майора есть – он хочет забрать его с собой. У меня и у сержанта Томаса. Теперь – и у вас, сэр.
– И вы полагаете, сардж, что в таких мерах предосторожности есть смысл?
– За городом – есть.
Не спорю с ним, Крамер здесь давно и попросту такие вещи говорить не станет.
Искоса поглядываю на Каллиадиса – на нем бронежилета нет. Надо думать, он его уже упаковал в один из своих чемоданов. Ну, да, здесь-то он под броней. Пробить нашу машину из снайперской винтовки? Из Драгунова – нечего и пробовать даже, борта выдержат. Да и жарковато сегодня на улице, не хочет майор истекать потом. Ладно, в конце концов, он уже одной ногою дома, не станем докучать ему беспочвенными опасениями.
Дорога пошла вниз – и перед нами открылся аэродром. На летном поле стоят два вертолета – мы прибыли вовремя. Что-то бубнит в рацию связист – и вертолеты начинают раскручивать винты. Что ж, по крайней мере процедура прощания не станет слишком долгой. Каллиадис улетит – а нам назад, в город…
Взвизгивают тормоза, машину слегка заносит. Водитель специально все рассчитал так, чтобы мы, развернувшись, прикрыли бронированным бортом выход пассажиров. Спереди и сзади тормозят ещё два автомобиля, а два других огибают вертолетную площадку, перекрывая подход с противоположной стороны. Да… слаженно парни действуют! Чувствуется опыт!
Щелкает замок и Крамер первым выпрыгивает наружу. Настороженно оглядывается по сторонам и делает шаг в сторону, пропуская майора.
Тот, пригнув голову (недостаток высокого роста!) выбирается на улицу. Следом выхожу и я, мне особо нагибаться нет необходимости. Следом вылезают двое солдат, тотчас же извлекших багаж Каллиадиса из багажного отделения.
– Ну, что ж, Джон, давайте прощаться! – протягивает мне руку мой предшественник на этом посту. – Удачи вам в этом непростом месте! И… постарайтесь не выходить за рамки СВОИХ служебных обязанностей…
Что бы это значило? Какими-то загадками изволит говорить майор…
– И вам удачи, Майк! Надеюсь, мы ещё как-нибудь встретимся?
– А вот я надеюсь, Джон, что этой встречи никогда не произойдёт! Не удивляйтесь, мой друг… нам лучше не видеть друг друга в будущем…
Он жмет мне руку, обменивается рукопожатием с мастер-сержантом – и направляется к вертолету. Крамер подносит ладонь к каске – отдает честь уходящему бывшему командиру. То же самое делаю и я.
Отойдя на несколько метров, Каллиадис оборачивается и приветливо машет нам рукой. Следовавшие за ним солдаты с чемоданами чуть забирают в сторону, чтобы его обойти.
Я ничего не услышал и не увидел.
Но майор внезапно пошатнулся… сделал шаг вправо – и на его груди вдруг отчетливо стал виден кусочек вырванной ткани. Пуля попала куда-то в область сердца.
Майк судорожно переступил ногами, и следующая пуля ударила его куда-то в живот. Было видно, как внезапно дернулась ткань его куртки.
Гулко бьет пулемет на автомашине – и внезапно всё быстро и страшно меняется.
Удар – и перед моими глазами поехала куда-то вбок выжженная солнцем степь. Это не пуля – меня попросту сбили с ног и волоком тащат под прикрытие бронированного борта. Кто это сделал, я даже и не понял толком. Вроде бы никого рядом не было… Где-то сбоку грохочет ещё один пулемет, ему вторят винтовки взвода. Резко взвыли винты – пошли на взлет оба вертолета. Сейчас и их пулеметы прочешут округу частым гребнем.
Оказавшись внутри автомобиля, выхватываю из рук связиста микрофон.
– Здесь «Альфа-2»! Доложить обстановку! По кому ведем огонь?!
Увы, из докладов ничего внятного узнать не удалось. Стрелка никто не видел, открыли огонь просто для того, чтобы не дать ему произвести прицельные выстрелы по остальным солдатам. Даже направления стрельбы засечь толком не удалось. Не было вспышек, никто не слышал и самих выстрелов…
А Каллиадис умер сразу. Три пули. Две в область сердца и одна в живот – при таких ранениях не выживают.
5
– То есть, стрелявшего вы так и не обнаружили, майор? – Вершбоу поднимает глаза от моего рапорта.
– Нет, сэр! Мы тщательно проверили всю местность вокруг аэродрома, но так ничего и никого не обнаружили. Осмотрев тело майора Каллиадиса, нам удалось установить примерный сектор нахождения стрелка – там вообще ничего найти не удалось. Никаких следов, стреляных гильз – пусто.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
