Эльхарон - Витовт Вишневецкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Летели годы, у нас с Лаэтрой подрастали внуки. Кровные узы заключённых браков, исключили возможность возникновения войн и разных стычек. Под небом воцарился мир и процветание ставших дружественными народов. Расцвели ремесла и искусства, выросли новые города, возникли новые науки и множество неизвестных доныне профессий.
Однажды вечером гуляя в дворцовом саду, мы с Лаэтрой сидели на широкой скамье и смотрели в звёздное небо.
- Смотри, - воскликнула жена и указала пальчиком в небо, - падают звёзды.
Действительно, с неба вырастая в размере, прямо на сад падали две светящиеся точки. Вот я рассмотрел в них человеческие фигуры с огненными крыльями и взволнованно прошептал.
- Это анги!
Это действительно были существа, о которых мне когда-то рассказывала магиня Лиадика. Опустившись на землю рядом с нами, они сложили свои крылья, и один из них протянув к нам руку, негромко произнёс.
- Вам не нужно бояться, мы не причиним вам вреда. Мы посланники Спасителя и принесли вам Его весть.
Справившись и изумлением и первоначальным волнением и не выпуская из объятий испуганную Лаэтру, я набрался храбрости и уверенным голосом спросил.
- И о чём же гласит весть Спасителя, поведайте нам смертным, - к концу фразы мой голос всё же осел и прозвучал глухо.
Второй из ангов протянул к нам руку и на его ладони я увидел точно такую же шкатулочку, как подарила мне магиня.
- Это для твоей жены, Эльхарон, от Спасителя в память о её словах сказанных нею в адрес магини Лиадики. Ты должен помнить их, король Эльхарон, - и я, протянув свою руку, в волнении принял из его руки дар.
- А теперь сама весть. Знай же Эльхарон, что Спасителю очень нравится, как расцвела жизнь на этой планете, как всё стало красивым, гармоничным и пронизанным любовью. Он радуется и очень счастлив тем, что причиной всёму этому послужили жертвенность и дар Лиадики. Он простил и даровал ей новую жизнь и новое бессмертие.
Услышав эти слова, я почувствовал, как они потрясли меня и по моим щекам потекли счастливые слёзы. Лаэтра ещё теснее прижалась ко мне и громко произнесла всего три слова.
- Слава нашему Спасителю!
- Слава Спасителю, - дружно откликнулись анги, и плавно оторвавшись от земли, медленно поплыли в темноту неба.
Встав со скамьи, я поднял к небу руку и громко прокричал.
- Прощайте...
- Прощайте... - прозвучало сверху.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Саккары, хураги, марукоши, даринги - народи населяющие мир главного героя.
Сонг - титул верховного правителя дарингов.
Санг - отрезок времени равный часу.
Сура - сотня воинов саккаров.
Айронги - так в войске саккаров называют воинов на магически (генетически) изменённых леопардах.
Майра - широкий и длинный меч с загнутым вверх окончанием, похожий на македонскую махайру.
Флесгоны - могущественная империя, похожая на империю древнего Ирана.
Анги - ангелы бога этого мира.
Лагдиш - древнее божество, наряду со Спасителем, почитаемое в государстве Саккар. Аналогичное название монашеского ордена
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});