Любовь, которая меня нашла - Карина Риси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вздохнула, почувствовав сильнейшую тоску по родителям.
– А целомудрие? А чистота? Там, где вы живете, не существует таких ценностей? – возмущенно спросил он.
Я засмеялась.
– Ах, Иэн! Невинность уже не столь важна, начиная с тысяча дев… Уже какое-то время! Я не нарушила правила. Но считаю, что все еще существуют невинные девушки: все, кто младше, как минимум, двенадцати лет.
– Осмелюсь высказать мнение, что это место не подходит для молодых девушек!
– Ну, для меня подходит, – пожала я плечами. – Я не знала другого способа жизни до вчерашнего дня. Мне там очень нравится. И я надеюсь скоро вернуться.
Иэн слегка прищурился.
– Думаю, провести какое-то время тут тоже будет хорошо для вас. Новые обычаи, новые знакомства. Возможно, в конце концов вам понравится.
«Очень сомневаюсь».
– О’кей, ясно, что прежде всего мне нужно найти способ вернуться, а потом посмотрим.
Знаю: не смогу убедить его, что секс – это часть жизни, как жажда или желание сна. Он, наверное, впитал с молоком матери мысль о том, что девушки должны быть невинны до дня свадьбы, без исключений из правил.
Иэн отвернулся к окну.
Какое-то время мы провели в тишине, а потом он произнес:
– Приехали.
Пейзаж был очень странным. Улицы, вымощенные камнями разного размера, старинные некрашеные здания (впрочем, не состаренные временем), мужчины в камзолах с тростями в руках, женщины в пышных платьях, шляпках с лентами, держащие в руках, обтянутых перчатками, кружевные зонтики. Даже дети как будто сошли со старинной картины. Они были облачены в такое количество одежды, что для моего мира это казалось чересчур. И лошади. Много лошадей и экипажей. Все очень странно.
Я рассмеялась. Словно попала в какую-то историю из моих книг.
Я так хотела начать поиски этого человека, что не дождалась, пока экипаж остановится, чтобы выйти. Иэн вздохнул, конечно же, недовольно. Это из-за нашего недавнего разговора, подумала я.
Посмотрела на него: весь его вид выражал обиду.
– Вы могли хотя бы подождать, когда установят ступеньки, я выйду первым и открою дверцу? – раздраженно посетовал он.
Ох!
– Я… Никогда… Никто никогда раньше не открывал дверцу машины… экипажа для меня. Извини, это сила привычки, – неловко улыбнулась я.
Он снова вздохнул.
Я промолчала. Знаю, должна приложить усилия, чтобы не казаться инопланетянкой для других людей и не ставить Иэна в неловкое положение, но это было очень сложно. Хотелось побыстрее вернуться домой. Мне нужно скорее вернуться назад! Нина, наверное, уже сходит с ума от беспокойства из-за моего неожиданного исчезновения, а если я не появлюсь в офисе утром в понедельник…
– Куда вы хотите пойти в первую очередь? – спросил Иэн, уже стоя рядом со мной.
– Не знаю толком. Думала, возможно, мы могли бы пойти туда, поспрашивать. А вдруг? Честно говоря, тебе не кажется, что было бы достаточно легко отыскать человека, одетого, как я?
– Очень легко! – Иэн улыбнулся. В его глазах все еще читалось раздражение, но он уже начал контролировать себя. – Возможно, мы могли бы расспросить торговцев.
– Супер!
Он удивленно посмотрел на меня. Ах!
– Супер, мило, классно.
Все еще удивлен. Я вздохнула.
– Это отлично!
Мне нужно было научиться разговаривать здесь. Сленг явно не лучшая идея.
Иэн согласился, кивнув и махнув рукой. Это было так сюрреалистично! Показалось, что через несколько мгновений на пороге одной из деревянных дверей появится мистер Дарси собственной персоной в компании Лиззи Беннет.
– Сеньорита? – позвал он, когда я отошла от него на несколько шагов вперед.
– Что? – Я обернулась, чтобы посмотреть, в чем ошиблась на этот раз, поскольку услышала осуждающие нотки в его голосе.
Он догнал меня и предложил руку, согнутую в локте. Я смотрела на него, ничего не понимая.
Иэн раздраженно вздохнул. Учтиво взяв мою руку, положил ее на изгиб своего локтя.
– А-а-а! – неловко сказала я. – Это необходимо?
Я слегка странно чувствовала себя, когда он находился так близко. Немного теряла равновесие, чуть-чуть ощущала тревогу. Доходило до того, что мой желудок начинал себя вести аномально.
– Я должен сопровождать вас, – улыбаясь, сказал он.
Я отвела взгляд, потому что его глаза снова словно притягивали меня.
Пожала плечами, пытаясь казаться безразличной. Реакции моего тела, особенно когда Иэн прикасался ко мне, начинали раздражать меня.
– Как вы, сеньор Кларк? Я не встречала вас уже неделю! – поздоровалась с ним девушка в ярко-розовом платье. Блондинка с распущенными волосами и локонами, будто сделанными плойкой, в белой шляпке, завязанной лентой под подбородком. С ней была женщина постарше, наверное служанка, если судить по более скромной одежде. Они слегка поклонились.
Иэн поклонился тоже.
– Все абсолютно нормально, сеньорита Валентина. Я был в деловой поездке, отсутствовал несколько дней. Вернулся только вчера. Как вы? – На его лице появилась вежливая улыбка.
– У меня все очень хорошо, сеньор Кларк. – Она быстро моргала глазами, и это раздражало. – Надеюсь, вы решили все вопросы в поездке. Я тревожилась оттого, что не видела вас в деревне. Думала, может, вы заболели! – И тут она заметила меня. Осмотрела оценивающе с ног до головы. Пристально взглянула на руку, которой я держала Иэна под локоть.
«Отлично, – подумала я. – Значит, рассматривать людей вот таким образом – это плохая черта, возникшая намного раньше, чем я думала!»
– Вы не представите меня своей подруге, сеньор Кларк?
– Конечно. Это сеньорита София… – он умолк, не зная, как продолжить.
– Алонзо. Как жизнь? – Я протянула руку поприветствовать ее.
Она посмотрела на мою протянутую ладонь, потом на Иэна и снова на меня.
«А-а-а, не заморачивайся!»
– Алонзо? – спросил Иэн, вскинув брови.
– Ну да. Мой прадедушка был испанцем. В моих жилах течет горячая кровь, ты знаешь, как это бывает. Когда мы собирались все вместе, всегда начинались ссоры. Рождество становилось кошмаром! – пошутила я.
Он еще больше нахмурился.
– Ум-м… Конечно. Сеньорита София, это сеньорита Валентина де Альбукерке, давняя подруга нашей семьи. А это ее служанка – сеньора Вейга.
– Приятно познакомиться, сеньорита София. – Валентина поклонилась, глядя на меня каким-то странным взглядом. – Она гостит в вашем доме, сеньор Кларк?
– Да. Она путешествует… отдыхает.
Он очень плохо лгал. Даже я, зная Иэна всего один день, поняла, что у него меняется голос, когда он лжет.
– Но я скоро уеду, – уверила ее, поскольку ей, кажется, не понравилась эта новость. – Мне нужно решить кое-какие проблемы, и я отправлюсь отсюда.
Она смотрела на Иэна, ничего не понимая.
Я устало вздохнула.
– Вы ведь знаете: вам будут рады в моем доме столько, сколько вы захотите там быть, – вежливо сказал Иэн.
Я ему улыбнулась, очарованная его добротой. Валентина, однако, не улыбалась. Из глаз ее сыпались молнии.
Ах! Он ей нравится!
Улыбка исчезла с моего лица.
– Я знаю. Я… сеньор Кларк. И очень благодарна вам за гостеприимство, – неловко пробормотала я.
Последовала минута напряженного молчания, потому что никто ничего не сказал. Я чувствовала нарастающее нетерпение. Мы теряли время.
– Сеньорита Валентина, – осторожно начала я. – Вы, случайно, не видели тут никого… нового?
– Кого-то нового? Тут? – Казалось, девушка удивлена. – Нет. Никого нового в деревне, кроме вас, сеньорита София.
Возможно, она еще не знает. Так же, как не знала о моем прибытии всего несколько минут назад. Я вздохнула, совсем упав духом. Конечно же, будет нелегко найти в этом безумном мире с кучей правил этикета еще одну обреченную душу!
– Хорошо, сеньорита Валентина, – сказал Иэн, который, похоже, понял, что я хотела продолжить поиски. – С вашего позволения, я и…
– Ох! Конечно, сеньор Кларк, не хочу прерывать ваши дела, но у меня еще один вопрос. Бал в субботу точно будет?
Иэн посмотрел на меня, потом на нее. По-моему, он не знал, что ответить.
– Я о нем забыл. Но уверен, Элиза не отказалась от этой идеи. Насколько мне известно, бал в субботу состоится.
– Замечательно! – промолвила она, подпрыгивая и хлопая в ладоши. – Я очень жду бала. Балы в вашем доме лучшие в окрýге.
– Я счастлив, что вам нравится, сеньорита, – улыбнулся он.
Конечно, он ей нравится! Улыбчивый, и балы для ее удовольствия!
– Я пойду… спросить там, Иэн. Хочу быстро во всем разобраться. – Сказав это, я заметила, как Валентина сникла, когда я, не подумав, назвала Иэна по имени. – Увидимся позже. Было приятно познакомиться с вами обеими. До скорого.
И я пошла, сама не зная куда. Меня разозлила эта девушка, напоминавшая фарфоровую куклу и моргавшая без устали.
Я слышала, как Иэн торопливо последовал за мной.
– Ты можешь остаться, чтобы поболтать с теми двумя, пока я начну поиски. Необязательно следить за мной везде, – сообщила я ему, когда он догнал меня.