Разбитые сердца - Роберт Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сдала экзамен по математике, — сообщила она Эрике. — Набрала девяносто два балла.
— Замечательно, — откликнулась из-под шарфа Эрика. — А мой экзамен впереди. Всю ночь буду заниматься.
— Бедняжка, — с насмешкой ответила Джози. И вдруг вскрикнула, оглушенная громким звуком.
«В меня выстрелили», — подумала она.
Дыхание у нее перехватило. Сердце остановилось.
— Джози, с тобой все в порядке? — воскликнула Эрика, испугавшись за сестру. — Это же просто машинист сигналит, — показала она на старый паровоз, отъехавший от станции.
Джози медленно выдохнула и попыталась улыбнуться.
— Прости. Я стала такой нервной после того, как… — голос ее дрогнул.
— Ты белая, как смерть, — заявила Эрика, качая головой. — Ты решила, это выстрел?
Джози кивнула.
— Я такая дерганая после того, что случилось с Магги. Вздрагиваю от малейшего хлопка. Думать ни о чем не могу. Только о Магги и об этих дурацких валентинках.
Эрика что-то ответила, но ее голос потонул в шуме проезжающего мимо грузовика. Сестры перешли через дорогу и вошли в магазин — длинное помещение с двумя рядами полок, заставленных открытками. Молодая женщина со светлыми, зачесанными назад волосами сидела за кассой со скучающим видом.
Джози подошла к первой полке. Она сняла свои красные варежки, сунула их в карманы и начала рассматривать открытки.
— В другом углу их больше, — крикнула кассирша. — Эти уже почти раскупили.
— Спасибо, — смущенно ответила Джози. Она увидела откровенно пошлую и грубую открытку.
«Кто отправляет такие гадкие поздравления в День святого Валентина», — не могла понять Джози.
«Кто может убить в День святого Валентина?», — вопрос возник у нее в голове сам собой.
Тем временем Эрика шла к другой полке, где стояла огромная открытка размером с плакат. Неожиданно она увидела Дженкмена.
Он так увлекся чтением валентинок, что ничего не замечал вокруг. Дженкмен был одет в коричневый кожаный плащ и черные джинсы.
— Эй, Дженкмен! — после минутных колебаний Эрика не выдержала и окликнула парня.
Дженкмен повернулся к Эрике и густо покраснел. Он быстро сунул открытку, которую рассматривал, обратно на полку.
— Ой, привет! — сказал он, по-видимому, очень смущенный.
Потом быстро пошел к Эрике, глядя куда-то мимо.
«Он не хотел, чтобы я видела открытку, — подумала Эрика. — Он так смутился. Будто я застала его на месте преступления».
— Привет, Эрика, — повторил Дженкмен, все еще поглядывая через плечо Эрики. — Я покупаю открытку для мамы.
— Как мило, — сказала Эрика, тепло улыбаясь парню. — А я…
— Джози с тобой? — перебил ее Дженкмен. — Ой, вижу. Вон она.
Он слегка толкнул Эрику, стараясь пройти между полками.
— Эй, Джози! Джози! Привет! — кричал он.
«Он на меня и не посмотрит», — с грустью думала Эрика. Она пошла следом за Дженкменом.
Джози сначала сделала вид, что не слышит парня. Но когда он подошел ближе, она развернулась и холодно взглянула на него.
— Джози, — начал Дженкмен.
— Неужели мама выпустила тебя из клетки? — спросила Джози.
— Послушай, Джози, — попросил Дженкмен, схватив девушку за руку.
Джози отскочила в сторону, будто он ударил ее.
— Я просто хотел поговорить с тобой, — сказал Дженкмен. Видно было, что слова Джози больно ужалили его.
— Снова покупаешь для меня дурацкие валентинки? — спросила она. — Хочешь написать еще какую-то гадость?
— Что? — Дженкмен очень удивился. Но потом он вспомнил. — Ах да, Эрика рассказала мне о тех валентинках. Но не думаешь же ты, что это я их отправил?
— Ну да, конечно, не ты, — холодно произнесла Джози. — И, конечно, не ты следил за мной вчера вечером. На катке?
— Нет, — горячо ответил Дженкмен. — Зачем мне следить за тобой?
— Я не верю тебе, — ответила Джози. — Почему ты жить мне не даешь?
— Я не могу без тебя, — ответил парень.
— А я могу, — рявкнула на него Джози. — Прощай, Дженкмен!
Не успел он и слова вымолвить, как она выбежала из магазина.
Изумленная Эрика тоже заторопилась к выходу.
Она увидела, что Дженкмен вернулся к полкам с открытками. Его лицо раскраснелось, он выглядел разозленным. Он машинально перебирал открытки на полке, даже не глядя на них.
«Он так зол, что убить может, — подумала Эрика. — Может быть, это он шлет Джози страшные валентинки?
Возможно, это действительно Дженкмен».
Глава 13
День святого Валентина
Стив наклонился и поцеловал Джози. Она вернула ему поцелуй. Губы у него были сухие и горячие. И от них пахло мятой.
— Мои поздравления, — сказал он, усмехаясь, выдыхая на морозе облачко пара.
— И это все? Один жалкий поцелуй? Никакой валентинки? И даже шоколадки? — в шутку обиделась Джози.
— Неужели поцелуй был жалким? — удивился Стив.
Джози рассмеялась.
— Зайдем ко мне. Сегодня так холодно. Бр-р-р, — Она передернула плечами.
Он проследовал за нею в дом.
— Так надоела зима, — пожаловалась Джози, растирая замерзшие руки. — А ты, дружок, мог бы и подарок мне в этот день подарить.
— Мог бы, — поддразнил девушку Стив.
Они прошли в гостиную, нос к носу столкнувшись с Люком. На том было серое, давно вышедшее из моды пальто.
— А, привет, Стив.
— Привет, Люк. Как дела? — сказал Стив, бросая куртку на кушетку.
Люк пожал плечами.
— Да так. Вот, принес Рейчел шоколадное сердечко в честь праздника. Но она только смотрит на него.
— Сочувствую, — неловко сказал Стив. Люк поправил очки.
— Рейчел отчего-то волнуется сегодня. Что-то беспокоит ее. Она, конечно, не говорит, что именно. — Люк вздохнул. — Ну ладно, мне пора.
— Пока, увидимся. — ответил ему Стив.
Когда дверь за Люком хлопнула, он повернулся к Джози.
— Не могу понять Люка, — сказал он, почесав подбородок.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Джози, наблюдая из окна, как Люк садится в машину.
— Не могу понять, отчего Люк продолжает бывать у Рейчел. Или это неслыханное благородство, или просто с самим Люком что-то не в порядке?
Джози нетерпеливо вздохнула.
— Да брось ты. Сегодня праздник. Давай хоть сегодня не будем говорить о Рейчел!
— Хорошо, — согласился он. Приблизился к девушке, желая поцеловать, но та оттолкнула его.
— Нет подарков — нет поцелуев.
— С тобой трудно, — усмехнулся он. — Ну а на каток мы сегодня пойдем, а?
— Не знаю, — неохотно ответила Джози.
— Ты сказала, что больше всего хотела бы покататься на коньках, — напомнил Стив. — Мы так хорошо провели время вчера на катке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});