- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело чести (СИ) - "penetrator_jane"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я пытаюсь высвободиться из-под его руки, но он прижимает еще ближе.
— Еще раз дернешься, я прибью тебя нахрен, — сонно проговорил Малфой.
— Мне нужно идти, — я предприняла еще одну попытку, он развернул меня к себе лицом. Я смотрю прямо ему в глаза.
— Не нужно, — он провёл кончиками пальцев по моей скуле, — Ты, блять, у меня под кожей, — я поморщилась, — И в какой-то степени мне это нравится. Просто прими это, как факт.
Что он сейчас сказал? Он что-то чувствует ко мне? Ну уж нет, моей задачей было быть отвергнутой. Но видимо что-то пошло не так.
— Ты несешь какую-то херню, — я перевернулась на спину.
— Я ничего не могу сделать с этим, — хрипло произнёс он, — Просто не могу.
— Я ж смогла отвыкнуть от тебя.
— Морган, не вынуждай меня извиняться, — буркнул он, — Но сейчас…
— Мне наплевать. Мы просто трахаемся, забыл?
— Нет. Потому что если с самого начала это было так, то на данный момент все пошло не так, — я мысленно с ним согласилась. От его голоса по коже побежали мурашки, — Если сейчас тебя смущает, что я слизеринец, то уже совсем скоро это не будет иметь значения.
— Меня смущает не твоя слизеринская натура, Малфой. На данный момент меня пугает твоя настойчивость, — и одновременно притягивает. Не знаю, на что это похоже, но я желаю, чтобы это было просто увлечением. Но я уже серьёзно вляпалась. Я в этом дерьме по шею.
Под одеялом он провёл рукой по моему оголенному животу. Я резко её перехватила, призывая остановиться.
— Завтра первый урок у Снейпа. Я хочу спать.
***
Я выгляжу так, будто упала с метлы и искупалась в усталости. Так и есть, в последнее время я делаю все наспех. Но сегодня выгляжу более менее прилично, одежда в порядке, да и волосы тоже. До начала урока совсем немного и я уже сижу в кабинете, даже не проспала. Я не могла уснуть рядом с Малфоем. Где же это дебильное умиротворение? А нет его.
Я сижу рядом с Гермионой, намереваясь сегодня же ей все рассказать. Как говорится, самое главное начать. А там оно само пойдёт, поплывет, полетит или поползет. Это уже будет не столь важно.
— Привет, Драко, — прощебетала Пэнси. Она сидит прямо за нами, бесит жутко.
— Ага, — бросил Малфой. Он сел рядом с ней, чему она несказанно рада.
— Знаешь, я подумала, Драко, и решила, что была не права. Было глупо так давить на тебя, — все тем же мерзким голоском сказала Паркинсон, — Мы можем начать все с начала?
— А ты можешь закрыть рот наконец-то? — я повернулась к сладкой парочка, чем вызвала раздражение у Пэнси. Малфою было не то чтобы плевать, он наблюдал за этим с зрительской позиции.
— Что, прости? — Пэнси казалась такой невинной овечкой… Но на деле самая обыкновенная деревенская овца.
— Я попросила тебя заткнуться. С Малфоем будешь сюсюкаться где-нибудь за углом, а то тошнит, — Драко ухмыльнулся. Готова поспорить на сто галлеонов, что я выгляжу, как ревнивая дура.
— Я буду делать что захочу и там где захочу, — ответила Пэнси, — А тебе остаётся только завидовать, Морган.
— Завидовать? Чему? Малфой придурок, — я передернулась.
— Итак, вы позволите начать урок? — неизвестно откуда взявшийся Снейп стоял прямо над нами, — Все наслышаны о ваших отношениях, но прошу, выясняйте их не здесь, — при слове «отношения» я покраснела. И моментально ударилась в панику. А вдруг они все знают?
— Малфой слишком завидный жених, профессор Снейп, — в горле пересохло, но я все равно выдала это, чем вызвала хохот у всего курса.
— Я всё-таки начну урок, — сказал Снейп, чем прекратил все веселье, — И первой ответите вы, Морган.
Я оторвалась задницу от стула и медленно прошла к его столу, на котором было какое-то барахло. Северус достал что-то из стола.
— Не расскажите, что это такое? — спросил Северус, вертя в руках… Маховик времени.
— Это маховик. Позволяет путешествовать, если так можно сказать, во времени, — я сглотнула, переводя взгляд на Малфоя. Он тоже в недоумении.
— Расскажите нам всем о возможных последствиях этого путешествия.
— Это очень рискованно… Насколько я знаю, можно отделаться лёгким головокружением, а можно умереть. Зависит от возраста и сил, — я говорила спокойным голосом, глядя на профессора. Его лицо ничего не выражает.
— Правильно, возвращайтесь на своё место, — он кинул маховик в ящик, — Малфой.
Драко прошёл мимо меня. Он тоже нервничает. Потому что Северус достал ту самую книгу, которую мы стащили из Министерства.
— Драко, не расскажешь, что это за книга? — он отрицательно помотал головой, — Вообще?
— Профессор, мне не известно, что это, — убедительно врёт.
— Тогда вам поможет мисс Грейнджер. Ведь так? — Гермиона выдохнула, — Вы трое. После урока остаетесь здесь.
Мы кивнули. Урок тянется мучительно долго, но профессор Снейп ловко продолжает его вести, будто мы вовсе не проникали в Министерство и не отправлялись в будущее. Отлично, а это значит, что все накроется пиздой. Правда, когда он сильно злиться, все ясно, что скоро он остынет. Но он до безумия спокоен. А значит грядет страшное. Малфой слушает треп Пэнси, мы с Гермионой нервно переглядываемся.
— Драко, я буду ждать тебя, — прошептала Паркинсон, выходя из кабинета. Малфой кивнул. Когда все вышли, мы продолжили сидеть на местах, ожидая пятичасовую нотацию.
— Итак, — холодно сказал Снейп, оглядываясь нашу троицу, — Вы позволили себе распоряжаться вещами из Министерства в своих целях.
— Оно того стоило, — откликнулся Малфой.
— Ты же знаешь, какие это может повлечь последствия, Малфой?
— Профессор, я знаю. Но от своих слов не откажусь, — нагло продолжал слизеринец. Такой уже взрослый, а жизнь ничему не научила.
— Вы посмели притащить эту дрянь в Хогвартс! — выкрикнул Северус, мы с Гермионой застыли. Но Малфоя вообще не ебало.
— Так вышло, — подала голос Гермиона, — Это… Вынужденная мера, — она сказала более спокойно.
— Значит так. Вы в это дело не лезете. И мистер Забини тоже. Я вас прикрою, но это в последний раз, — мы кивнули, — А теперь пошли вон, глаза мои б вас не видели.
Мы с максимально виноватыми лицами вышли из его кабинета. Только за дверью я смогла выдохнуть. Нахрен. К черту.
— Малфой, какого ты нас поставляешь? — сказала я, яростно глядя на него.
— А вы? Языки проглотили, — Гермиона потянула меня за рукав, призывая не ввязываться, — Я пытался отвязаться от него, а вы переложили все на меня. Грейнджер хоть что-то сказала, а ты молчала.
— Морочить людям головы по твоей части, — прошипела я, на двигаясь на него. Сейчас рванет.
— Да что ты? — он схватил меня за запястья, — Где бы ты была, если бы не я?
— Уж явно не здесь, — я вырвалась из его хватки и взял Гермиону за руку быстрым шагом ушла.
Мы молча шли по коридору, случайно сталкиваясь в другими учениками, но в большинстве случаев, нас пропускали. В толпе я увидела рыжую голову, над гриффиндорцами возвышался Уизли. Завидев нас, он что-то шепнул Гарри. Они помахли нам, но мы проигнорировали, продолжая распихивать толпу.
— У меня к тебе разговор. Серьёзный, — сухо сказала я, когда мы зашли в гриффиндорское общежитие.
— Я с удовольствием тебя выслушаю, — я оглянулась, чтобы никого кроме нас не было.
— Господи, надеюсь, ты поймешь меня, Гермиона, и не станешь осуждать, — я выдохнула.
— Я всегда готова поддержать тебя, Эл, — мы сели на диван. Я развернулась и зажгла камин.
— Хорошо, — я сделала небольшую паузу, — Я не знаю, как это произошло, но у меня влечение к Малфою. И это взаимно, понимаешь? — Гермиона хотела что-то сказать, но я продолжила, — Это не любовь. Сексуальное влечение, — тут я немного вру. Для меня это не просто секс. Я чувствую нечто большее.
— Так вы.? Мерлинова борода, в это сложно поверить, — Гермиона призадумалась, — Но на самом деле мы с Блейзом предполагали, что между вами что-то есть. По крайней мере, как сказал Забини, Малфой в последнее время какой-то странный.
— Вы с Блейзом? А как же Рон?
