- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Смертельный рейв - Мартин Уиллоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что говорит твоя мать?
— Этот кусок дерьма наверняка убедил её, что во всём виноват только я. Даже не хочу вспоминать о нём, извини, — от одной мысли о Далтоне Рэй ощутил, как его захлёстывает ненависть.
— Действовал сгоряча, верно?
— Что?
— Ты одет слишком легко. Нетрудно догадаться, что вся одежда осталась там, куда дороги тебе больше нет.
— Ах, вот ты о чём. К сожалению, у меня не было времени, чтобы позаботиться о тёплых вещах. А теперь не хочу унижаться перед этим жирным ублюдком.
— Я могу одолжить тебе кое-что из своих, — предложила девушка. — К счастью, у меня в гардеробе найдутся мужские вещи примерно твоего размера.
Рэй вопросительно посмотрел на девушку.
— Когда-то я тоже уходила из дома в большой спешке, но, в отличие от тебя, позаботилась о гардеробе. Правда, в суматохе по ошибке сгребла в чемодан кое-что из одежды брата.
— Значит, у тебя тоже были проблемы на семейном фронте?
— Не люблю обсуждать данную тему.
— Хорошо, не будем.
— Кстати, это место мне почему-то кажется знакомым, — Виолет осмотрелась по сторонам и заметила аркадный автомат «Смертельная битва». — Может быть, сыграем?
— А ты умеешь? — удивился Рэй.
— Немного, — кивнула девушка.
В первом же раунде подросток потерпел поражение.
— Поддаваться нечестно, — произнесла спутница.
— Я почти не поддавался, — ответил Рэй, и сказал правду. Вопреки всем его ожиданиям, Виолет отлично владела техникой виртуального боя. Она ловко блокировала удары соперника и вовремя открывалась, чтобы выполнить какой-нибудь сокрушительный приём.
Через два поединка Рэю стало окончательно ясно, что просто так победить девушку ему не удастся.
— Откуда ты так хорошо научилась драться? — поинтересовался он.
— У меня рядом с домом стоит такой же, — девушка провела ладонью по боковой стенке автомата. — Какое у тебя место в турнирной таблице?
— Пока второе.
— А кто на первом?
— Не знаю.
Виолет взглянула на данные с очками лучших игроков, и на её лице отразилась улыбка.
— Я же говорила, что это место мне знакомо. Ты почти побил мой рекорд!
— Твой рекорд? — и тут Рэю открылась тайна лидера. Сокращение VLT заключало в себе все согласные буквы имени Виолет. (VioLeT).
* * *Холден и Гэйдж не поверили собственным ушам, когда Рэй рассказал им о том, что его ожидание оказалось не напрасным.
— Так что с тебя пиво, — обратился к Холдену подросток.
— Ты его заслужил, — согласился друг, переглянувшись с Гэйджем.
— Пока ты будешь раскошеливаться, я схожу отлить, чтобы освободить место для честно выигранного «Будвайзера», — предупредил Рэй, отходя от столика.
Наконец-то удача повернулась к нему лицом. До вчерашнего вечера жизнь казалась безнадёжной и беспросветной, а теперь он ощущал, как его переполняет внутреннее ликование.
Друзья не видели, как Рэй вышел из туалета, и что-то обсуждали вполголоса. Когда он подошёл ближе, ему удалось услышать часть их разговора.
— …без средств к существованию.
— Хорошо, что ему вообще хватило благоразумия отказаться от этой идеи.
— Честно говоря, я уже был готов к тому, что он будет упираться до последнего. Останется с пустыми карманами, но докажет, что умеет проигрывать, чего бы это ему ни стоило.
— Я бы на его месте поступил точно так же. Какая, в конце концов, разница, пришла ли эта девушка на свидание, или нет?
— Но выглядит он и вправду счастливым, словно они в самом деле встретились.
До Рэя начал доходить смысл данного диалога. Они не поверили ему и сочли, что он сочинил историю со свиданием, чтобы выиграть спор и не тратить деньги, которых ему и так не хватало. Как им только пришло в голову такое подумать!
— Ты уже вернулся? — заметил подростка Гэйдж.
— Значит, вот какого вы обо мне мнения? — Рэю показалось, что его подло предали.
— О чём ты? — попытался изобразить удивление Холден.
— Не нужно устраивать грёбаный спектакль! Я всё слышал, пока вы тут без меня трепались! Думаете, что я вру? Не верите, что Виолет пришла к фонтану? Тогда катитесь ко всем чертям! — Рэй развернулся, чтобы уйти.
— Подожди! — вскочил с места и схватил его за плечо Гэйдж.
— Убери руку! — дёрнулся в сторону Рэй.
— Ты всё неправильно понял.
— А как я должен был понять вашу болтовню?
— Присядь, на тебя смотрят люди.
— А мне плевать! Пусть таращатся, пока у них глаза не лопнут!
— Рэй, успокойся.
— Не нужно меня успокаивать! Я ухожу! — и он оставил двоих друзей, оскорбивших его своим неверием.
«Радости никогда не бывает слишком много», — подумал Рэй, с трудом сдерживая слёзы досады. Едва ему удалось обрести одно, как жизнь тут же отняла у него другое.
Наверное, в этом и заключается всеобщий закон сохранения энергии. Стоит куче дерьма уменьшиться с одной стороны, и она немедленно увеличится с другой, потому что дерьмо всего лишь перераспределяется, но никуда не исчезает.
* * *Подросток со всем рвением предался физической работе, чтобы избавиться от тяготивших его мыслей. Сегодня в магазин мистера Девероуза вновь привезли мороженое мясо, и он вместо двух брал по три коробки в один заход. Пожилой человек посоветовал ему сбавить темпы, чтобы не сорвать спину, но Рэй сделал вид, будто ничего не услышал. От чрезмерного напряжения у него намокла рубашка, и всё же он продолжил с прежним упорством терзать собственный организм, не обращая внимания на усталость в мышцах. Расстроенный мнением друзей, парень даже не стал делать перекур, чтобы перевести дыхание. Телесная боль медленно поглощала ту, другую, которая находилась в области груди и причиняла гораздо больше мучений.
Когда же с разгрузкой было покончено, Рэй тяжело привалился к стене и закурил. Пальцы рук дрожали настолько сильно, что ему с трудом удалось зажечь сигарету. Он глубоко затянулся и выпустил из лёгких густое серое облако дыма, в котором утонуло почти всё его лицо.
— Переживаешь из-за девушки? — присоединился к нему хозяин магазина.
— Нет, мы наконец-то с ней встретились, — ответил Рэй, стряхивая указательным пальцем вот-вот готовый обрушиться пепел.
— Тогда почему такой хмурый?
— Мой друг предложил мне поспорить, что Виолет никогда не придёт на свидание. Я согласился и в результате выиграл. Но ни он, ни другой мой друг не поверили мне и подумали, что я всё выдумываю, чтобы не тратить деньги на покупку пива.
— Вы поспорили на пиво? — уточнил пожилой человек.
Рэй кивнул.
— И что же, этот твой друг отказался выполнять условия вашей договорённости?
— В том-то и дело, что он даже обрадовался, зная о моём нынешнем материальном положении. Но я не хочу, чтобы ко мне относились как-то по-особенному! К тому же, я сказал правду.
— Иногда правда звучит хуже вымысла. Сам подумай, как бы ты отнёсся к подобной истории, если бы услышал её от кого-то другого? Разве девушки приходят на условленное место встречи спустя столько времени?
— У неё были на то причины.
— Я не оспариваю данного факта, но её появление иначе как чудесным не назовёшь. Разве она могла рассчитывать, что ты будешь продолжать её ждать? Ответ, скорее всего, отрицательный, верно? Но она пришла, вопреки всякому смыслу. Не самая правдоподобная ситуация.
— Не самая, — признал Рэй. — Но ведь именно вы посоветовали мне не сдаваться без боя. Выходит, вы тоже не слишком верили, что Виолет придёт?
— Я никогда не отказываюсь от своих слов. Да, посоветовал, потому что никто не знает, как распорядится судьба в следующее мгновение. Возможно, косвенно повлияв на твоё решение, я, тем самым, изменил твоё будущее. Именно поэтому я и считаю, что все люди, так или иначе, ответственны друг за друга. Самые незначительные слова, самые обыкновенные поступки — всё это создаёт сложнейшие взаимосвязи, которые мы даже не в силах себе вообразить и в полной мере оценить их последствия.
— И как вам это удаётся?
— Что именно?
— Уместить в короткую фразу столько смысла. Признаюсь, что я читал в школе не слишком много книг, но в тех из них, которые мне всё-таки удалось одолеть, писатели выражались каким-то мудрёным языком. Они нагромождали целую кучу слов, чтобы выразить определённую идею, и докопаться до неё мог далеко не каждый ученик, как будто цель книги заключалась вовсе не в том, чтобы люди сразу же поняли, в чём суть произведения. А когда я слушаю вас, то мне кажется, что на каждое ваше слово приходится по два смысла. Не знаю, как это выразить более правильно.
— Думаю, я понял, что ты хочешь сказать, — улыбнулся собеседник. — Ты ещё молод и смотришь на мир, как на разрозненные элементы, но с возрастом ты научишься смотреть на их совокупность, и тогда поймёшь многое, чего не понимал раньше.

