- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кольца Афродиты - Аманда Квик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно перед ее глазами возникла щуплая фигурка Джастина. Как ни странно, тогда она не понимала, что грудь и плечи у ее мужа, пожалуй, менее развиты, чем следовало бы.
Конечно, Джастин был гораздо моложе. В его фигуре еще много оставалось от изящества юности. Что касается Лео, то он находился в расцвете сил. Это был крепкий, мускулистый, с широкими плечами и могучей грудной клеткой мужчина.
Но Беатрис взволновало и растревожило не только мускулистое тело. Темные волосы его растрепались после недавних злоключений. От него исходил аромат ночи. И хотя Беатрис не прикоснулась к бренди, она тем не менее почувствовала легкое головокружение.
— Отчего умер ваш муж? — внезапно спросил Лео.
Вопрос отвлек ее от воспоминаний и раздумий. Она заставила себя вернуться к действительности.
— Его застрелил разбойник.
— О Господи, простите, — ошеломленно проговорил Лео.
— Это было уже давно. — Беатрис рассказывала свою историю так часто, что не затруднялась с выбором слов. Она поспешила переменить тему. — Знаете, сэр, мне кажется, что нынешний ночной инцидент несколько подпортил легенду о Монкрестах.
— Дьявольщина, что вы имеете в виду?
— Настоящий колдун наверняка заглянул бы в магический кристалл, прежде чем выезжать из дома среди ночи. И наверняка отложил бы дело, если бы предвидел дурной исход.
Лео усмехнулся:
— Мадам, уверяю вас, что ранение преподало мне урок. Нет нужды к тому же ранить и мою гордость.
— Но такая большая и соблазнительная цель! Как я могу устоять?
— Довольно. Я сдаюсь.
— Отлично. — Беатрис отвернулась, чтобы помыть руки. — Потребуется несколько дней, чтобы рана зажила, но в конце концов у вас останется лишь незначительный шрам.
В глазах Лео сверкнуло изумление, которое сменилось задумчивым выражением. Глядя, как Беатрис вытирает руки о чистое полотенце, он проговорил:
— Полагаю, я должен поблагодарить вас.
— Прошу вас, не утруждайте себя излишней галантностью, милорд. Мне бы не хотелось, чтобы вы ломали свой характер.
В дверях появился Финч. Кашлянув, он сказал:
— Вот вам чистая рубашка, м'лорд.
Лео взглянул на дворецкого:
— Спасибо, Финч.
Финч пересек библиотеку и осторожно набросил рубашку на плечи Лео. Тот не стал просовывать руки в рукава. Рубашка так и осталась расстегнутой.
Финч вопросительно посмотрел на Беатрис:
— Что-нибудь еще, мадам?
Беатрис улыбнулась дворецкому:
— Нет, спасибо. Вы очень помогли.
— Отправляйся спать, Финч. — Лео провел длинными пальцами по волосам, убирая пряди со лба. — Как всегда, ты выполнил свои обязанности превосходно. Теперь иди отдыхать.
— Да, м'лорд. — Финч поднял окровавленную одежду, забрал таз и кувшин и покинул библиотеку.
Лео дождался, когда дверь закроется, затем ленивым движением вылил остатки бренди в хрустальный стакан. Он смотрел в камин и молчал.
Беатрис сидела напротив и изо всех сил старалась не смотреть на обнаженную грудь Лео. К несчастью, расстегнутая рубашка не могла скрыть мыс темных курчавых волос, острие которого уходило вниз, к брюкам.
Она заставила себя перевести взгляд на его лицо.
— Расскажите мне, что произошло сегодня ночью, милорд.
Лео попытался пожать плечами, но не сумел и поморщился.
— Из любопытства хотел бы вначале спросить вас: а вы как думаете?
— Я вижу три возможных варианта.
Брови Лео взметнулись вверх.
— В самом деле?
— Вариант первый: вы ездили встретиться с любовницей и, к несчастью, столкнулись с ее мужем.
Веселые искорки сверкнули в его глазах.
— Уверяю вас, миссис Пул, я давно придерживаюсь правила не вовлекать в подобные дела замужних женщин. Ни одна леди не стоит того, чтобы получить за нее пулю… Ваш второй вариант?
— Вы развлекались, изображая из себя разбойника.
— Свидетельствует о вашем богатом воображении, но вряд ли мне льстит. — Лео снова налил бренди. — Я потрясен столь низким мнением обо мне. Уверяю вас, оно совершенно неоправданно.
— У меня остается третий вариант. — Беатрис сделала паузу. — Вы решили найти разбойника, который прошлой ночью остановил мою карету.
Лео замер, не донеся стакан до рта. Затем подчеркнуто медленно поставил его на стол.
— Впечатляет, миссис Пул. Весьма впечатляет… Скажите, кто развил ваши дедуктивные способности?
— Отец. Он глубоко убежден в том, что Господь одарил способностью логически мыслить в равной степени и мужчину, и женщину.
Улыбка коснулась уголков рта Лео.
— Мне доставило бы большое удовольствие знакомство с вашим отцом.
— Вы собирались рассказать о том, как были ранены, милорд.
— Полагаю, вы того заслуживаете.
— Да, совершенно определенно.
Лео потрепал Эльфа по голове и поднялся со стула. Со стаканом бренди он перешел к креслу с подголовником и опустился в него.
Эльф передвинулся на свое привычное место у камина.
— Довольно грустная повесть, миссис Пул. — Лео вытянул ноги в сторону камина. — В ней я выгляжу не лучшим образом.
— Тем не менее я бы хотела ее выслушать.
Лео прислонился затылком к красной бархатной подушечке и прикрыл глаза.
— Короче говоря, ваша третья догадка совершенно справедлива. Я отправился на розыски разбойника, который покушался на вас прошлой ночью.
Хотя Беатрис именно такого ответа и ожидала, слова Лео ее ужаснули.
— Вы хотите сказать, что среди ночи отправились искать этого негодяя?
Лео открыл глаза и как-то загадочно посмотрел на нее.
— Представьте себе, это самое подходящее время для охоты на разбойников. Ведь они — ночные твари.
— Господи, да вы с ума сошли!
Лео насмешливо поднял брови и ничего не сказал.
Беатрис вспыхнула и, пряча смущение, нахмурилась.
— Я так понимаю, что вы нашли намеченную жертву.
— Джентльмены с большой дороги предсказуемы в своих привычках. — Лео вздохнул. — Однако этот перехитрил меня. С ним оказался компаньон… которого я сразу не заметил, а когда заметил, было почти поздно.
— Так их было двое?!
— Очевидно, после встречи с вами прошлой ночью негодяй сделал мудрый вывод, что ему требуется помощник.
— Милорд, не вижу повода для юмора. В самом деле — два разбойника! Вам повезло, что вы остались живы.
— Я был не один. У меня тоже был союзник.
Эльф повел ушами и принял более удобную позу.
Беатрис посмотрела на собаку.
— Понимаю. И что случилось с этими двумя негодяями?
— Из-за плеча и по причине позднего часа у меня не было настроения тащить их в деревню и будить местного магистрата. — Лео сделал глоток бренди. — Поэтому я предупредил их и сказал, чтобы они убирались восвояси.

