- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мичман Болито - Александер Кент
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из груди Дансера вырвался вздох. Капитан продолжил:
— Бриг служил приманкой, наживкой для нас. Мы должны были оказаться под прицелами орудий крепости, потеряв ход и возможность маневрировать, а это верная смерть. Так случилось, что баркентина получила несколько попаданий. Сомневаюсь, сумел ли кто из ее экипажа спастись.
Наступила мертвая тишина. Болито вспомнилась недавняя суета на батарейной палубе, возбуждение, которое они чувствовали и ощущение важности их работы. В его памяти всплыло неулыбчивое лицо мичмана Гренфелла, за внешней суровостью которого крылось гораздо больше доброты и тепла, чем можно было представить на первый взгляд. На квартердеке не прозвучало ни единого слова. Ничего нельзя изменить, ничем нельзя помочь. Но все же…
— Когда мы нашли «Афины», — негромко продолжил капитан, — мистер Трегоррен высказал предположение, что пиратов напугало появление другого судна. Теперь кажется весьма вероятным, что этим судном были мы, а причиной такой поспешности пиратского корабля являлось его нежелание раскрыть нам, кто он такой — захваченный британский военный корабль! Представляете, джентльмены, какой урон может быть нанесен доброму имени нашей страны? — Конвей выплевывал из себя слова, будто они были пропитаны ядом. — Ни один добропорядочный торговец не станет опасаться корабля, столь очевидно являющегося британским военным судном! Это не пиратство, это хладнокровное убийство!
— Это так, сэр, — кивнул Верлинг. — Кто бы ни командовал этим сбродом, мозги у этого парня работают как надо!
Капитан не показал вида, что слышал эту реплику.
— Кто-то из нашей призовой команды мог остаться в живых. — Глаза капитана опустились вниз, на кровавое пятно у него под ногами. — Этого мы, возможно, никогда не узнаем. Так или иначе, наши ближайшие задачи: захват брига и выяснение подробностей случившегося.
Болито окинул взором собравшихся. Захватить бриг. Ни больше, ни меньше.
— Ночью мы высадим десант. Луны нет, да и погода пока благоприятствует. Морская пехота устроит диверсию. Но главное — отбить бриг, это пятно на нашей чести должно быть смыто!
Капитан обернулся навстречу появившемуся на трапе хирургу.
— Ну?
— Впередсмотрящий умер, сэр, — глубоко посаженные глаза Лэйдлоу не выражали никаких эмоций. — Перелом позвоночника.
— Понятно. — Капитан снова повернулся к офицерам. — Это был тот самый впередсмотрящий, который первым заметил «Сэндпайпер». Одно из ядер, пущенных по нам с перелетом береговой батареей, видимо, сбросило его на палубу.
Болито посмотрел на хирурга — не выдаст ли тот каким-нибудь жестом, что этот впередсмотрящий был именно тем матросом, которого подвергли порке.
Капитан облизнул губы. На квартердеке было жарко, а ведь самая жаркая часть дня была еще впереди.
— Мистер Верлинг проинструктирует вас, — сказал Конвей. — Для десанта потребуются две шлюпки. Большее количество только уменьшит наши шансы. Выполняйте, — произнес капитан, уже повернувшись.
Верлинг проводил его взглядом.
— Атаку возглавят два лейтенанта и три мичмана. — Он холодно посмотрел на Трегоррена. — Вы будете старшим. Отберите только лучших. Эта работа не для фермеров.
— Что это з-значит, Д-дик? — прошептал Иден.
На фоне остальных он казался совсем крохой.
— Нам предстоит в темноте взять бриг на абордаж и вырезать всех, прежде чем они успеют хотя бы пискнуть, — ответил молчаливый мичман по имени Пирс. — И добавил с чувством:
— Бедняга Джон Гренфелл. Мы росли с ним в одном городе.
— Возвращайтесь к своим обязанностям, — сказал Верлинг. Матросов можно распустить с боевых постов. Займите их, я не хочу слышать стенаний и хныканья по поводу случившегося.
Все стали расходиться, каждый размышлял о непредсказуемости смерти.
— Потребуется тридцать человек… — произнес Трегоррен. Он запнулся, услышав голос Пирса.
— Я хочу вызваться добровольцем, сэр.
Трегоррен равнодушно посмотрел на него.
— Мистер Гренфелл был вашим другом, я совсем забыл. Мне жаль.
Болито осуждающе поглядел на лейтенанта. Вопреки всему, что произошло, несмотря на возможность самому быть убитым, Трегоррен находил удовольствие в издевках над хмурым Пирсом.
— Отклоняется, — отрезал лейтенант. Взгляд его остановился на Идене. — Ты должно быть, счастливчик. — При виде покрывшей лицо Идена бледности Трегоррен улыбнулся. — Хороший шанс заявить о себе.
— Но он же самый младший, сэр, — вмешался Болито. У некоторых из нас больше опыта и… — он запнулся, почувствовав, что попал в ловушку.
Трегоррен покачал пальцем.
— Об этом я тоже запамятовал: о том, что наш мистер Болито всегда боится, как бы кто-нибудь не украл его лавры, не позволил ему прославиться, ведь тогда его знатно-могущественная семья нахмурит свое чело!
— Это неправда, сэр. И это нечестно!
— Неужели, — Трегоррен пожал плечами. — Не важно. Вы отправляетесь с нами, а также наш умник, мистер Дансер. — Уперев руки в бедра, он переводил взор с одного мичмана на другого. — Первый лейтенант приказал отобрать лучших. Но нельзя же оставить корабль без нормальных мичманов. Главное в десантной операции — набрать указанное количество людей!
Он вытащил из кармана часы.
— Вся группа должна быть готова через час. Мистер Хоуп станет моим заместителем. О готовности рапортуйте ему.
— Уж лучше Хоуп, чем Уэлсли, — уныло пробормотал Дансер. — Тот теплый, как парное молоко.
Они шли по проходу наветренного борта, размышляя о Гренфелле и других, кто погиб на баркентине.
— Я… я не б-боюсь! П-правда! — яростно заявил Иден. Он загнанно смотрел на товарищей расширившимися глазами. — Я т-только не хотел идти с Т-трегорреном! Он в-всех нас п-погубит!
Дансер посмотрел на него, стараясь выдавить улыбку.
— Мы будем рядом. Может, все не так уж плохо. — Он повернулся к Болито. — Как это делается, Дик? Тебе уже приходилось участвовать в таких переделках.
Болито продолжал смотреть за коечную сетку, в сторону расплывающихся очертаний суши и сверкающую полосу моря.
— Стремительно. Здесь все зависит от внезапности. — Ричард избегал встречаться взглядом с друзьями. Что он может сказать? Рассказать о яростных криках и проклятиях людей, дерущихся кортиками, ножами, топорами и пиками? О близости врага, об ощущении его дыхания, его ненависти на лице? Это совсем не похоже на морской бой, когда враг находится на другом корабле. Это такие же люди, из плоти и крови.
— Из твоего молчания я могу сделать вывод: да поможет нам Бог, — негромко сказал Дансер.

