Блондинка из Пекина - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Говорят, китайцы заинтересовались нами.
– Пустое, – равнодушно отозвался ирландец. – Пусть делают, что хотят. Мы сумеем их хорошо встретить. Какой-то тип уже подкатывался сегодня утром. Он хотел знать, не принадлежит ли эта вилла лорду Бивебруку. Но я не попался на эту удочку, хотя, как мне кажется, у Бивебрука действительно имеется вилла где-то неподалеку.
– Да, на Кип-Д'Эй. А как выглядел этот человек?
– Да ничего особенного, желтокожий, грязный, в какой-то черной блузе.
Гирланд почесал себе нос.
– Думаю, вы приняли все меры предосторожности, но представьте, что будет, если эти господа бросят под ворота пластиковую бомбу?.. Тогда они смогут совершенно спокойно проникнуть на виллу.
– Вряд ли. На верхнем конце аллеи я поставил двух человек. А раз вы их не заметили, следовательно, они не так уж плохо замаскированы. Вооружены двумя автоматами. Следовательно, с фронта нас не взять.
Они еще немного поговорили о разных мелочах, потом Гирланд поднялся.
– И все-таки, я был бы гораздо спокойнее, если бы у меня был пистолет. Вы, случайно, не продаете такие штуки?
– О, у меня как раз есть то, что вам нужно. – По лицу О'Лари расплылась улыбка.
Он вышел в сторожевую будку и вернулся обратно, держа в руке пистолет и три обоймы. Гирланд поблагодарил его, спрятал оружие в карман и двинулся к вилле.
– Обед будет готов через полчаса, – объявил Диало, выходя ему навстречу. – Хотите пока аперитив?
Американец не скрыл своего удовольствия от этого предложения. На вилле «Гелиос» действительно умели жить! Улыбаясь, он ответил:
– Я бы с удовольствием выпил бокальчик «чинзано». Что у нас сегодня в меню?
– Крабы. Потом жаркое из баранины с фасолью, сыр, лимонный шербет.
– Сыр?
– Да. И кстати сказать, великолепный.
– О, у меня заранее слюнки текут.
Гирланд закрыл глаза и отдался покою наступающего вечера. Угроза внезапного нападения совершенно не тревожила его. Оборона виллы – обязанность О'Лари. В подчинении у него лучшие люди О'Халлагена. А Гирланд мог наслаждаться жизнью до того самого момента, когда к Эрике Ольсен полностью вернется память.
Диало принес ему стакан с вином, и Гирланд принялся смаковать «чинзано».
– Добрый вечер, – голос, произнесший эти слова, заставил его подскочить на месте. Девушка с совершенно светлыми волосами, одетая в сверкающее платье с глубоким декольте, улыбаясь, смотрела на него.
– Бог мой! – наконец выпалил Гирланд. – Джаннет! Да вас совершенно невозможно узнать.
Но он тотчас же прочел в ее глазах беспокойство.
– Я вам такая нравлюсь? Я вылила себе на голову целую бутылку перекиси.
– Джаннет, теперь вы стали еще более соблазнительной, – ответил Гирланд, любуясь молодостью и свежестью своей спутницы. – Сядьте здесь и расскажите мне о себе.
Она с отчаянием в глазах смотрела на него.
– Нет, я ничего не хочу рассказывать вам. В моей жизни не было ничего интересного. Ну, серьезно, мистер Гирланд, светлые волосы идут мне?
– Сколько вам лет, Джаннет?
– Вы нескромны.
– Ну, а все же? Восемнадцать?
– О, нет, девятнадцать.
Гирланд взял ее за руку.
– А мне почти вдвое больше. Я вам завидую. Прекрасно, когда тебе девятнадцать лет.
– Вы говорите вздор, – раздраженно произнесла она. – Что значит возраст! Вы мне не ответили, нравлюсь я вам с такими волосами или нет?
– Вы мне нравитесь в любом виде: блондинкой, брюнеткой, рыжей. Скажите лучше, как чувствует себя наша больная?
– Эта Эрика Ольсен интересует вас больше, чем я! – с обидой воскликнула Джаннет. – Она чувствует себя превосходно!
– Но, милая, ведь Эрика – моя жена, и тут ничего не поделаешь.
– А-а! Ну, конечно. Не хотите ли вы и меня в это убедить? Вы такой же ее муж, как и мой!
– Не надо так расстраиваться, лучше взгляните на меню нашего ужина.
Джаннет посмотрела на Гирланда с отчаянием, отошла и села на балюстраде. Мгновение он молча смотрел на нее, лотом опустил взгляд. «Это то, чего я больше всего боялся, – подумал Гирланд. – Начинаются осложнения. Она очаровательный ребенок, но…»
Он продолжал сосредоточенно курить, наблюдая, как на небе постепенно зажигаются звезды. Его отвлек Диало, объявивший, что ужин готов.
* * *Жемчужина не переставала удивлять Саду Митчелла. Она, казалось, знала все, и всюду у нее были знакомые. На аэродроме Саду уселся за руль автомобиля, предоставленного гаражом Герца в их распоряжение, и они направились в сторону Массена.
– Поезжай по автостраде до самого Виль-Франса, – приказала Жемчужина.
Четверть часа спустя она же приказала ему свернуть к отелю, примыкавшему к крутой горе. Индонезийка, лет этак пятидесяти, тотчас же вышла на крыльцо, чтобы встретить прибывших.
– Моя тетя, Рубис Куо, – объявила Жемчужина. – Владелица этого отеля.
Женщины довольно долго беседовали на глазах изумленного Саду. Жожо с безразличным видом топтался на одном месте. Затем Жемчужина вслед за теткой вошла в дом, сделав знак мужчинам следовать за ней.
Рубис предоставила каждому из гостей по комнате и тут же ушла. Саду и Жемчужина решили послать Жожо на разведку. Требовалось разузнать, где же конкретно находится вилла Дорна. Мысль о поисках усадьбы Бивебрука тоже принадлежала Жемчужине. Час спустя Жожо вернулся с отчетом.
– В парке этой виллы полно американских солдат, – сказал он гримасничая. – Нет никакой надежды пробраться к этой проклятой блондинке. Вы – мозговой центр, так и решайте, что сейчас делать.
– Я посоветуюсь с моей тетей, – сказала Жемчужина и вышла из комнаты.
– Где расположена эта вилла? – спросил Саду.
– Над Средним карнизом у самого моря. Проникнуть туда совершенно невозможно, по крайней мере мне так кажется. Дом стоит в парке, окруженном трехметровой стеной. Я говорил с сержантом, охраняющим дом, и успел заметить немецкую овчарку. Если шведка и дальше будет находиться в этом доме, то нам до нее не добраться.
Саду сжал губы и начал шагать по комнате. «Ваша вторая неудача вынудит меня принять соответствующие меры», – кажется, так сказал Иет Сен, напутствуя их. Нетрудно догадаться, что он имел в виду. Во всем виновата Жемчужина, втравившая его в это дело. А ведь поначалу все казалось таким простым и легким.
Жемчужина вернулась через пятнадцать минут. Мужчины выжидательно посмотрели на нее.
– К вилле все же можно подойти, – сообщила Жемчужина. – Моя тетка, живущая здесь очень давно, прекрасно знает эту виллу. Тропинка, о которой мало кто знает, ведет от Большого карниза прямо к стене парка. С нее видна терраса виллы.
– Но Дорн, конечно, знает о ней, – возразил Саду. Представьте себе, что он и с этой стороны поставил часового с собакой.
– Часовой, даже с собакой, никогда не сможет остановить смелого и решительного человека, вооруженного пистолетом с глушителем, – спокойно сказала Жемчужина.
«Фанатизм убил в ней всякую мораль!» – подумал Саду.
– Тогда пошли туда, время не ждет. – Жожо встал.
– Я сама сяду за руль, – заявила Жемчужина. – Мы поедем втроем. Я оставлю вас там, где начинается тропинка, а сама доеду до Тюрби. Там пережду с полчаса и вернусь обратно. У вас будет достаточно времени, чтобы обследовать все на месте и наметить план действий.
– Кстати, вы, кажется, забыли, что за операцию отвечаю я, – вмешался Саду. – Считаю, что сейчас туда ехать нельзя, так как на дороге слишком много машин. – Он взглянул на часы. – Четверть седьмого. Мы поедем в девять, когда движение немного спадет.
Жемчужина только усмехнулась, а Жожо пожал плечами.
– Где здесь можно поесть? – спросил он. – Я что-то проголодался.
* * *– Она проснулась, – объявила Джаннет, выходя на балкон.
Была половина девятого вечера. Вытянувшись на шезлонге после великолепного ужина, Гирланд следил за пролетавшими по небу птицами.
– Значит, мне уже пора появиться на сцене. Она спрашивала, где сейчас находится? – Гирланд быстро надел куртку и пошел за Джаннет в комнату больной.
Эрика Ольсен подняла на него огромные синие глаза. От ее красоты у него перехватило дыхание.
– Я Марк, ваш муж, – сказал он ласковым голосом. – Вы у себя дома и вам не о чем больше беспокоиться.
– У себя? – она прикрыла глаза. – Невероятно, но я ничего не помню. Вы мой муж?
– Да, дорогая. Вы что, не помните меня?
Она на мгновение как бы замерла, а потом произнесла несколько бессвязных слов.
– Она великолепная и совсем черная… Говорят, это жемчужина…
Гирланд наклонился над Эрикой, чувствуя, что она говорит что-то очень важное.
– Что вы такое говорите про великолепное и черное?
– Разве я это сказала? – спросила Эрика, открывая глаза. – Я не помню. Но кто же все-таки вы?
– Ваш муж… Марк.
– Вы не можете себе представить, как это страшно потерять память. Я вас совсем не помню.
– Ваша память скоро вернется. Доктор уверен в этом. Единственное, что требуется от вас, это не переутомляться. Я позабочусь об этом.