- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неаполитанская сказка - Джей Ирин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Честно говоря, за такими милыми разговорами Умберто мог провести сколь угодно долгое время. Только бы не идти в кабинет и снова расплетать узел проблем. Проблем, что с одуряющей скоростью заплетает его брат Ливио.
Вот и братец не заставил себя долго ждать. Образовался в дверях мастерской, лучезарно улыбаясь. Рабочие тут же побежали по своим делам. Умберто коротко кивнул брату и скрылся в своем кабинете. За ним следом юркнул Мастино. Парень подождал, пока хозяин устроится в кресле за рабочим столом, и затараторил:
— Эта русская приехала на днях так рано-рано. В мастерской еще никого, ни души. Я, значит, подхожу как раз. А она с Ливио…
— Боги, мальчик, — поднял руки Умберто, — не так быстро. Что за русская? Что у не за поломка была. Какая машина? Надеюсь, не русская?
— Да нет, — улыбнулся помощник, — она совсем без машины была. На такси приехала. Я, когда подходил, как раз это такси заметил. Такое Еще думаю, кого это к нам…
— Мас-ти-но! — отчеканил Умберто и покачал голову. — А без лишних деталей никак?
— Ок, сеньор. Простите. — Помощник почесал макушку. — Я уже захожу, как они с Ливио в вашем кабинете скрываются. Я еще подумал, что сложно обсуждать ремонт без машины. Да еще в кабинете. Значит, думаю, ага. Не о машинах разговор будет. Потом Ливио жалюзи опустил. Я думаю, ну ничего себе… Прям в вашем кабинете…
Тут парень засмущался и покраснел. Промычал что-то нечленораздельное, замялся. Наконец, выдавил из себя:
— Во-о-от! И тут она ка-а-ак выскочила из кабинета, ка-а-ак понеслась на улицу! И ругается про себя по-русски. Мы тогда все сразу поняли, что, ага, русская! — Парень вновь обрел почву и затараторил на прежней скорости, сверкая глазами. — Я в кабинет заглянул, а ваш брат на полу валяется. Думаю, ну всё! Убили! Надо вызывать полицию.
Умберто даже задрал брови, услышав такое. Хорошие тут дела в его отсутствие происходят. И опять этот Ливио.
— Но, я зря волновался, вашего брата не убили…
— Какая жалость, — вдруг вырвалось со смешком у хозяина автомастерской.
Мастино резко замолчал, похлопал длинными ресницами и тихо произнес:
— Нельзя так шутить, сеньор. Не гневите бога… Это же ваш брат.
— Хорошо-хорошо. Не буду. Продолжай.
Помощник качнул головой неодобрительно и тут же вернулся к рассказу:
— Ага. Это женщина умчалась. Брат ваш на полу. Я подскочил. Предложил вызвать полицию. Он как зарычит: «Пошел вон, толстый!». Ну, как всегда. Значит, думаю, жить будет. Оказывается, это женщина съездила ему коленом прямо… ниже ремня. — Франческо не удержался и разулыбался.
Умберто тоже не смог сдержать улыбки.
— Вот и всё, — выдохнул довольный помощник. — Правда, Ливио потом целый день на всех кидался. Чуть до слез Клементину не довел. А эта русская больше не возвращалась. А жаль! Такая красавица, беленькая такая, стройная… Йоу!
— Йоу, — передразнил помощника Умберто. — Это всё? Какие еще новости?
— Да больше никаких. Отчеты по заказам в этой папке. — сказал помощник.
На стол перед хозяином легла тонкая кожаная папка.
— И вот еще. Забыл. Любопытно, что эта русская сильно похожа вон на ту, с фотки. — сказал мастино и ткнул в пожелтевший полароидный снимок, приклеенный к боку монитора.
— Вот на эту девушку? — переспросил Умберто и дотронулся до старой карточки.
— Ага. Как две капли воды. — Подтвердил Мастино.
Когда помощник вышел, Умберто отклеил от монитора фотографию со смеющейся Соней. Задумчиво посмотрел в окошко. Постучал краем снимка по столу, подтащил к себе тяжелый телефон и решительно нажал пару кнопок:
— Ливио, зайди-ка ко мне. Быстро!
Брат появился минут через десять. В тот самый миг, когда Умберто уже стал закипать и потянулся снова к телефону.
— Чего стряслось, грозный начальник? — лениво спросил брат, разваливаясь в кресле у стола.
— Ты знаешь эту сеньору? — спросил Умберто и положил перед братом снимок с Соней.
— А как же! — брат рассмеялся. — ты как напьешься, то только про неё и ноешь. Ты какой-то с приветом, братец. Столько вокруг смачных девочек, а он по какой-то дочке тайги сопли на кулак мотает. Вот сдалась она тебе!
— Заткнись. — Мрачно прервал разглагольствования брата Умберто. — Это она приезжала на днях к нам в мастерскую?
— Да откуда я знаю? — всплеснул руками Ливио. — Тут куча народу шляется. Клиентов, туристов этих…
Умберто выскочил из-за стола и за шиворот вытащил из кресла брата.
— Я еще раз повторяю — Она была здесь?
— Вот псих! — затрепыхался в крепких руках брата Ливио. — Отпусти! Совсем с катушек съехал с этой русской дурой.
Бесконечные пьянки и ночные кутежи сделали свое дело — Ливио был на порядок хилее своего брата.
— Отпусти, идиот!
Но Умберто легко приподнял брата на полом и пару раз встряхнул в полном молчании.
— Дьявол! Да! Да! Приезжала! Всё, отпусти! — заорал Ливио. — Люди смотрят.
И правда, в окна, выходящие в гараж, пораженно уставились несколько рабочих мастерской.
Умберто швырнул брата обратно в кресло. Потом вернулся за стол и медленно опустился в кресло.
— Я тебя когда-нибудь убью, придурок, — стонал Ливио, стараясь справиться с дыханием. — Вот как есть убью ночью. Ты даже пискнуть не успеешь.
— Рассказывай, — прорычал Умберто. — Всё рассказывай.
— Ну, приезжала она на днях. Тебя искала.
Лицо Умберто тут же размякло и он переспросил жалобно:
— Правда?
— Правда-правда, — уверенно сообщил брат. — Именно твоя сибирская крошка и заявилась собственной персоной. Приняла меня за тебя. Ну, я и не стал переубеждать. Ради смеха. Люблю, когда нас с тобой путают. Хоть какая-то польза от того, что мы близнецы.
— И? — чуть не завопил Умберто. — Не отвлекайся!
— И всё. Потом поняла, что ошиблась и уехала. — Скомкано закончил брат и начал пялиться на свои грязные ногти.
Умберто пожевал губами, произнес:
— Я слышал другую версию.
— Это вранье, — очень спокойно вымолвил Ливио. Но глаз на брата не поднял. — Ты ж знаешь, что твой жирный помощник еще тот враль. Всё. Она уехала.
— Ли-ви-о, — медленно и с угрозой протянул Умберто.
— Ну… — неловко выдавил брат, — Я еще чуток хотел поиграть с ней. А то бабенка столько летела сюда. Так скучала по итальянскому мужику. Зачем разочаровывать? Короче, потискал её чуток. А она коленом мне… Огненная курочка. Я понял, что ты в ней нашел.
Услышав такое, Умберто снова вышел из-за стола, подошел к брату. Тот словно почувствовал что-то и попытался вскочить на ноги. Но, не успел. После хорошего удара в челюсть, Ливио свалился на пол и затих за креслом.

