Народные повести и рассказы Южной Индии - А Ибрагимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваша честь, — сказал он судье, — этот человек попросил у меня слона для свадебного шествия его сына. Во время шествия слон издох. Пусть он возвратит мне моего слона.
— Господин судья, — сказал крестьянин, — его слон и впрямь издох во время свадебного шествия. Я много раз предлагал возместить его стоимость или же купить другого слона. А он требует, чтобы я вернул того же самого. Как же я могу это сделать?
Судья — Мариядей Раман — велел им прийти на другой день. Затем он тайком, так чтобы не знал араб, пригласил к себе крестьянина и дал ему такой совет:
— Завтра не приходи в суд. Поставь за входной дверью большие горшки. Когда явится араб, я пошлю его за тобой. Второпях он что есть сил толкнет дверь, и все твои горшки разобьются. А ты вопи во все горло, что он разбил старинные горшки, которые принадлежали еще твоим предкам, и требуй, чтобы он возвратил тебе те же самые.
Все произошло точно так, как предполагал Мариядей Раман.
Судья стал разбирать одновременно оба иска.
— Уважаемый торговец, — сказал он, — ты требуешь, чтобы тебе вернули твоего слона живым. Крестьянин же требует, чтобы ты возвратил его старинные горшки в целости. Исполнишь его требование — и он удовлетворит твое.
— За горшки и слона — цена одна, — в сердцах уронил торговец и ушел ни с чем.
Так лишний раз оправдалась поговорка: «Глупый скаред все добро свое разбазарит».
12. Дело о порванном заемном обязательстве
Некий сеттияр вчинил иск крестьянину.
— Ваша милость, — сказал он, — этот человек взял у меня взаймы сто вараха. Когда, через несколько дней, я попросил его отдать долг, он ответил: «Приходите завтра утром ко мне на поле, и я возвращу вам весь долг с процентами». На другой день я пошел к нему на поле, а он говорит: «Дайте мне обязательство, я хочу его посмотреть». Только я протянул ему обязательство — он порвал его и бросил в разожженный заранее костер.
— Господин судья, — возразил крестьянин, — я не брал у него денег и видывать не видывал никакого заемного обязательства.
Мариядей Раман перенес слушание дела на другой день, а сам тайно пригласил к себе сеттияра.
— Какой величины было обязательство? — спросил его судья.
— Величиной с ладонь, — ответил сеттияр.
— Завтра на суде как бы между прочим упомяни, что оно было величиной с две ладони, — сказал ему Раман.
На другой день сеттияр начал давать свои показания.
— Ваша милость, заверяю вас, что я говорю чистую правду. Этот человек порвал заемное обязательство величиной с две ладони и теперь отрицает, что брал у меня сто вараха.
Забывшись в гневе, крестьянин закричал:
— Не с две ладони, а с одну. Даже если бы меня поджаривали на костре, я и то не стал бы так нагло врать!
— Если ты и впрямь не подписывал обязательства, откуда же ты знаешь, какой оно величины? — поймал его на слове Мариядей Раман. — Немедленно возврати весь долг с приростом. А за то, что ты пытался обмануть суд, порвав заемное обязательство, я наложу на тебя строгое наказание и взыщу штраф.
О таких, как этот крестьянин, и говорит пословица: «Кто нравом горяч попадет впросак».
13. Дело о рисе
Некий странник подал в суд жалобу на брахманку — хозяйку харчевни.
— Господин судья, — сказал он, — я дал этой женщине немного денег и попросил ее: «Принеси мне хоть с лимон рису. Умираю от голода». Она подала мне на пальмовом листке горстку риса величиной с небольшой лимон. Я говорю: «Этого мне мало. Я не наемся». А она как фыркнет: «Сколько ты просил, столько я и положила. Сиди и ешь, а не хочешь — выкатывайся! Но денег я тебе все равно не верну».
Хозяйка харчевни не стала оспаривать его показаний.
— Этот человек изложил все верно, — признала она. — Но на его деньги я дала ему вполне достаточную порцию.
И в подтверждение своих слов положила перед судьей пальмовый лист с горсткой риса.
Мариядей Раман пристально поглядел на рис и тотчас же вынес решение.
— Ты неправильно поняла посетителя, — обратился он к хозяйке. — Он просил у тебя зерно риса величиной с лимон. Ты же, насколько я могу понять, не выполнила его просьбы. Придется тебе подать ему зерно риса величиной с лимон либо вернуть деньги и уплатить штраф.
Так восторжествовала справедливость, и еще раз подтвердилась верность пословицы: «С дерева плод — около дерева и упадет».
14. Дело о перстне
Некий человек предъявил иск своему соседу.
— Ваша честь, — сказал он Мариядею Раману, — сосед попросил у меня перстень на свадьбу. Прошло уже много дней после свадьбы, а он продолжает носить мое кольцо и не хочет его отдавать: говорит, что оно его собственное.
— Кольцо и вправду мое собственное, — твердо стоял на своем ответчик. Истец хочет завладеть им обманным путем.
Свидетелей ни у одной из сторон не было, и Мариядей Раман решил применить хитрость. Он пригласил к себе оценщика и велел ему:
— Завтра на суде хорошенько потри перстень, скажи, что золото низкой пробы, и оцени перстень подешевле.
На другой день, когда пришли истец и ответчик, он огласил им свое решение:
— Свидетелей у вас нет, поэтому я решил оценить перстень, продать его, а деньги разделить между вами поровну.
Оценщик стал протирать перстень и тер его так долго, что истинный хозяин забеспокоился.
— Не трите его так сильно! — попросил он.
Когда же оценщик назвал баснословно низкую цену, истец возмущенно крикнул:
— Айо! Как мало вы предлагаете за такую ценную вещь! Это несправедливо.
Ответчик стоял молча.
Мариядей Раман в тот же миг определил, кто настоящий хозяин. Ему он и возвратил перстень, а обманщика строго наказал.
Есть такая пословица: «Определять пробу дарового кольца — занятие для глупца». Вот уж поистине золотые слова!
15. Дело о краже курицы
Некая женщина пожаловалась Мариядею Раману на соседку:
— Ваша честь, моя курица забрела к ней на двор, а она убила ее и съела.
Однако ответчица отрицала свою вину:
— Курица не заходила ко мне во двор. Я ее и в глаза не видела.
Мариядей Раман решил употребить хитрость. Он отпустил обеих женщин со словами:
— Свидетелей у вас нет. Идите пока домой.
Но едва они повернулись, чтобы идти, он кликнул своего помощника и громко ему сказал:
— Одна из этих женщин украла и зарезала курицу. К шее у нее прилипло куриное перо, а эта наглая обманщица утверждает, будто она даже не видела курицу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});