- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Агент Хаоса (ЛП) - Кроуфорд К. Н.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Позвольте мне показать вам всего одну вещь, — я медленно потянулась к своей сумочке. — Я достану это из сумочки. Это не оружие, это...
— Я так не думаю! — прокричал он. — Брось сумку на землю. Немедленно!
«Чёрт». Я опустилась на колени и позволила сумке соскользнуть с моего плеча на землю.
— Пни её сюда.
Я подчинилась. Он нагнулся и подобрал сумочку, не отрывая взгляда от меня и по-прежнему целясь мне в грудь. Он повесил сумку себе на плечо и открыл её свободной рукой. Затем он глянул внутрь и поднял взгляд, насмешливо улыбаясь.
— Не фейри, да? — спросил он, вытаскивая бумажку с нацарапанными на ней рунами. — Видимо, это на английском написано?
Я развела руками, словно пыталась успокоить дикое животное.
— Вы не понимаете...
— Больше никаких разговоров! — он положил бумажку себе в карман, затем ещё раз заглянул в сумочку. Я подумывала броситься на него, но я стояла слишком далеко. — И, как я и ожидал, оружие, — он сунул руку в сумочку, вытаскивая железный нож.
Его рот мгновенно приоткрылся, а глаза раскрылись шире, когда нож начал кричать в его сознании, требуя крови.
Я ринулась вперёд, толкнув его руку с пистолетом вверх. Его ладонь расслабилась, оружие со звоном упало на тротуар. Но другая его рука быстро метнулась ко мне, сжимая извращённый нож. Мой собственный страх питал меня дикой энергией, адреналин опалял нервные окончания.
Я заблокировала его руку, но лезвие полоснуло меня через футболку и рассекло бок. Порез оказался неглубоким, но лезвие было железным, и я слышала, как эта злобная штука радостно шепчет с моей кровью на его кончике. Глаза Фултона расфокусировались, но его губы шевелились, шепча угрозы и проклятья ножа, его голос сделался гортанным и злым. Позади него я увидела трёх мужчин в костюмах, которые неслись в нашу сторону, вытаскивая оружие. Я выкрутила руку Фултона, и он закричал от боли, разжав хватку на ноже. Я выхватила клинок из его руки, содрала мою сумку с его плеча и кинулась бежать в сторону Сент-Одли стрит.
— Стоять! — закричал кто-то позади меня. Молясь, чтобы они не стали стрелять на улице, полной гражданских, я кинулась в переулок.
Я продолжала бежать, дыхание прерывисто вырывалось из моего горла. Чёрное такси с визгом остановилось на перекрёстке, перегородив мне дорогу капотом. Я вскочила на него, перекатилась по капоту и приземлилась с другой стороны. Глянув в пространство под низом такси, я увидела четыре пары ног, несущихся в мою сторону — Фултон и три других агента.
Водитель такси выбирался из машины, крича что-то мне. Пора мне окончательно сбросить их со следа.
Чуточку приподнявшись, я посмотрела в зеркало заднего вида такси, нащупывая отражение, ища другое, вдалеке...
Затем я застыла.
Я не могла уйти без чёртовых фейри-рун. Что бы они ни означали, они могут понадобиться мне для возвращения Скарлетт.
Я медленно подняла голову, выглядывая через окно машины, и один из агентов поднял пистолет. Я пригнулась в тот самый момент, когда он выстрелил, и пуля разбила стекло, просвистев в дюймах от моей головы.
Слева от меня находилась улица, полная магазинов, и на тротуарах собрались гражданские. При звуках выстрелов они начали кричать, пытаясь убежать. Я кинулась в их сторону, агенты следовали за мной по пятам. Они не станут стрелять по мне в толпе.
Оглядываясь через плечо, я увидела позади себя двух агентов, расталкивавших людей с дороги.
Мои лёгкие горели, крики пронизывали воздух. Затем в десяти метрах передо мной оказалось покрасневшее от ярости лицо Фултона. Он и ещё один агент побежали вперёд и преградили мне дорогу к отступлению.
У меня было меньше секунды, чтобы выбрать курс действий. Я едва не выбежала обратно на дорогу, но теперь в воздухе выли полицейские сирены. Скоро мне придётся иметь дело ещё и с копами. Моё сердце колотилось о рёбра. Если я не выберусь, Скарлетт сгорит заживо.
Я лихорадочно посмотрела влево: бутик антикварной одежды. Я бросилась туда, дёрнула дверь и спешно ввалилась в магазин. Продавец-консультант с гладко прилизанными волосами уставилась на меня с разинутым ртом, пока я лихорадочно осматривалась по сторонам и искала способ выбраться через чёрный ход.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Такового тут не оказалось.
Зато здесь имелись дюжины зеркал.
Пора перестать думать как жертва и начать думать как охотник.
Глава 9
Я кинулась через дверь в зону с примерочными, и быстрый осмотр сообщил мне, что все заняты, потому что под шторами виднелись ноги. Времени на любезности не оставалось. Я дёрнула в сторону занавеску, обнаружила там молодого парня в трусах и футболке, который сжимал пару джинсов.
— Они отлично на тебе сидят, — я схватила его, вытолкала из примерочной и вышвырнула следом за ним его обувь.
Затем я задёрнула за собой штору, игнорируя протесты парня. Я слышала, как снаружи Фултон кричит на продавца-консультанта.
Я заблокировала эти крики и сосредоточилась на том, чтобы сформировать связь с зеркалом, позволить моему разуму сцепиться с отражением до тех пор, пока в моём черепе не распространилась прохлада. Из отражения я поискала другое зеркало, показывавшее мне весь магазин, и стала перебирать варианты, пока не нашла подходящий. Фултон и его приятели стояли в середине магазина с оружием в руках. Паникующие покупатели выбегали за дверь.
— Где чёрный ход? — рявкнул Фултон на женщину за прилавком, используя британский акцент.
— Там... там нет чёрного хода, — ответила женщина.
Фултон переглянулся с одним из мужчин, затем что-то тихо сказал. Я следила за его губами, произносившими слова. «Она здесь».
— Леди и джентльмены, прошу вас покинуть магазин! — прокричал Фултон со своим фальшивым акцентом. — Это полицейская операция!
К моему удивлению, он показал жетон местной полиции. Может, у всех оперативников ЦРУ здесь имелись фальшивые полицейские жетоны на такой случай.
— Прошу, покиньте магазин! — прокричал он. — Здесь опасный преступник!
Я наблюдала, как молодой парень из примерочной, теперь уже натянувший штаны слишком маленького размера, подошёл к Фултону. Он показал назад, и хотя я не слышала, что он говорил, я не сомневалась, что он показывает Фултону на мою примерочную, и мой пульс участился. Фултон кивнул одному из своих людей, и тот стал красться вперёд.
Я нащупала другие отражения в магазине, связалась с тем, что находилось в пустой комнате для хранения, и быстро перебралась туда, скользнув через зеркало, поверхность которого омыла мою кожу как вода.
Буквально через секунду я услышала крик агента «Чисто!» из примерочных.
Вой сирен пронизывал воздух.
Я смотрела на зеркало, с его помощью наблюдая за другими отражениями в магазине. Офицер отодвигал шторы примерочных одну за другой, каждый раз крича «Чисто!» за исключением одного случая, когда оскорблённая шестидесятилетняя женщина в юбке и лифчике завопила на него. Он извинился и задёрнул занавеску обратно.
К тому времени почти все покинули магазин, и Фултон с его людьми разделились, ища меня.
Мне надо встретиться с Фултоном один на один. Но я вымоталась, мои мысли бешено плясали. Мне надо больше страха, чтобы подпитать моё тело энергией.
На стене в комнате хранения висел электрический щиток. «Идеально».
Я распахнула его, пощёлкала переключателями и погрузила магазин в полутьму. Лишь слабый послеобеденный свет, лившийся через витрины, освещал это место.
Фултон с пистолетом наготове подбирался к комнате хранения. Я просмотрела зеркала, ища незаметное отражение в магазине. Я нашла такое за вешалкой с пальто и шагнула в стекло, позволяя ему омыть мою кожу. С бешено стучащим сердцем я выбралась в местечко за пальто. Затем, нащупав все отражения в магазине, я представила, как они становятся мутными, и их поверхность заволакивает паром.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Что за... — воскликнул мужской голос.
Я сосредоточилась, формируя на зеркалах буквы, словно их рисовал невидимый палец.

