- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опасный роман - Сандра Мэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ответ на два последних вопроса неожиданно вывалился из-за какой-то двери и с изумлением уставился на Лили. Ей немедленно захотелось обратно. Пожалуй, они и вправду могут не слишком ей обрадоваться…
Парень был рыжим, непомерно широкоплечим, практически лишенным шеи и талии. Лицо у него было красное (фамильная черта?), взгляд дикий, волосы всклокочены.
Он издал странный звук — нечто среднее между квохтаньем курицы и звуком, который издает на прощание сливной бачок.
— Вы… экхм!.. кто?
— Я Лили Норвуд.
— И что вам здесь надо?
— Вы Гарри или Базз?
— Ой господи! СОНДЕРС!!!
От этого могучего вопля Лили едва не свалилась в обморок. Бычки Малкехи вполне могли подрабатывать в порту… ревуном в туманную погоду.
Из других дверей возник бесшумный дворецкий, при виде которого Лили совершенно успокоилась. От него просто веяло добропорядочностью и хорошими манерами.
— Слушаю вас, мистер Бэзил?
— Сондерс, ради бога, кто эта девица, я ничего не понимаю… и вообще, где мое пиво?!
— Оно внизу, мистер Бэзил, стоит там, где вы его вчера бросили.
— Принесите! Нет, сначала узнайте, кто это. Я ничего не понял — откуда она здесь взялась?
Дворецкий повернулся к Лили и строго взглянул ей в глаза.
— Прошу прощения, мисс, но здесь частное владение, и я вынужден просить вас…
— Я Лили Норвуд. Приехала из Англии, пока гощу у мистера Раша. Он написал мне и пригласил меня сюда. Я приехала, чтобы встретиться с мистером Дунканом Малкехи. Дело в том, что он… мой отец!
Базз икнул и уставился на Лили совершенно оловянными глазами. Даже на бесстрастной физиономии дворецкого отразилось безмерное удивление. В этот момент за спиной Лили раздался приторно-сладкий голос:
— Так-так, стало быть, пожаловала наша новоявленная сестричка? Базз, придурок, что же ты ее не поцелуешь? Она летела к нам через полмира исключительно для того, чтобы прижать нас к своей груди. Кстати, грудь очень хороша. Я с удовольствием к ней прижмусь.
Лили обернулась с тревогой. Трудно было найти двух более несхожих братьев. В отличие от рыжего здоровяка Базза Гарри Малкехи был тонок, черняв, гибок и опасен, словно королевская кобра. Черные волосы были стянуты сеточкой, черные усики оттеняли презрительные тонкие губы, черные глаза маслянисто сверкали…
И в них горела самая неприкрытая, самая настоящая ненависть.
Лили посмотрела на Базза, инстинктивно ища у него защиты, но тот безмятежно смотрел на брата и не обращал на Лили никакого внимания.
— Сондерс, вы можете идти. Мы с Бэзилом хотим потолковать с нашей сестренкой. Да, услышите шум — не беспокойтесь.
Говоря это, Гарри медленно двигался вперед, и Лили вдруг поняла, что попала в более чем просто неприятное положение. Сондерс хладнокровно поклонился и исчез, Базз тупо хлопал глазами, переводя взгляд с брата на незнакомую девицу, а все пути к бегству были перекрыты. Лили заставила себя успокоиться.
— Послушайте, я приехала просто поговорить.
— О чем, моя прелесть? Какие щечки!
— Я хотела сказать, что мне совершенно ничего не надо от мистера Малкехи…
— А вам никто ничего и не предлагает, красавица.
— Дело в том, что я всего месяц назад узнала о существовании своего отца и двух братьев…
— Честно скажу, лучше бы вам оставаться в неведении. Мы плохие мальчики, правда, Базз?
— Гы-ы!
— Что касается папы, то… Мне лично почему-то кажется, что он ошибся. Наверняка ошибся! Не может этого быть, чтоб мне так хотелось трахнуть собственную сестру. Мы же не звери какие, правда, Базз?
— Гарри, а разве ее можно?..
— А вот мы сейчас и узнаем.
Лили инстинктивно поняла, что сейчас самое время поступить «несколько импульсивно». Она кинулась прямо на Гарри, чем привела его в секундное замешательство, проскочила мимо него и вцепилась в ручку двери. Гарри громко выругался и кинулся за ней, Базз, поразмыслив, принял участие в охоте. Лили спасло только то, что Сондерс прикрыл дверь недостаточно плотно.
Она опрометью вылетела на улицу, тремя прыжками преодолела расстояние, отделяющее ее от машины, трясущимися пальцами включила зажигание, молясь всем автомобильным богам, чтобы они были милосердны к ней…
В своей комнате Сондерс недовольно покачал головой, расслышав визг тормозов и рев мотора. Наверняка разворотили всю дорожку! Хорошо, что мистер Малкехи обещал вернуться сегодня вечером.
Сондерс поднялся со своего любимого кресла и отправился посмотреть, не натворили ли чего молодые хозяева. А девочка молодец…
Он величаво поднялся по лестнице, открыл дверь и заглянул внутрь.
Потом осторожно дверь прикрыл, торопливо спустился в холл и принялся звонить по телефону. На лице его отчетливо перемешивались ужас и изумление…
Единым махом пролетев шоссе и въехав под своды деревьев, Лили осторожно притормозила и съехала на обочину. Девушку колотила крупная дрожь.
Какие же они придурки! И какая идиотка она сама! Приходится согласиться с мистером Фергюсоном. Упрямая идиотка.
Будут рады сестричке? Как бы не так. Ей даже думать не хотелось, что могло случиться в этом проклятом доме, не будь она достаточно проворна.
Затрещало и загремело, выстрелило несколько раз, воздух невыносимо запах бензином и гарью — рядом с «фордом» медленно пришвартовался джип мистера Фергюсона. Лили вздохнула. Еще его ей не хватало. Он же наверняка наговорит гадостей!
— Привет, миллионерша. Что-то вы быстро. Неужели малютки-братья не смогли вызвать у вас нежных чувств? Или вы у них?
— Отстаньте! И вообще, что вы здесь делаете?
— Ездил в поселок за самогоном. Герти прекрасная повариха, но самогон гнать не умеет совершенно.
— Господи, как можно это пить…
— И так и сяк. Между прочим, судя по вашему виду, вам бы не помешал глоточек.
— Еще чего!
Она была готова цапаться и ссориться, готова была на голове стоять, лишь бы не рассказывать наглому пересмешнику Фергюсону о том, что произошло в доме Малкехи, но вдруг, совершенно неожиданно для самой Лили, из ее глаз хлынули слезы.
Они текли и текли, словно водопад, и даже футболка на груди промокла от этих слез, а Лили все не могла остановиться. Стресс навалился в самую неподходящую секунду, и Лили с ужасом поняла, что у нее начинается истерика.
В тот же миг прямо перед ней оказались желтоватые волчьи глаза, и в них светилось участие. Это было немыслимо, невообразимо, но Дон Фергюсон смотрел на нее с явным сочувствием! Потом он перегнулся через спинку своего сиденья, завозился там, а еще секунду спустя весь мир вокруг заполнился пронзительным запахом кукурузного самогона. Лили даже перестала на секундочку рыдать — так силен был этот алкогольный заряд.

