- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна совиного крика - Франклин Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если бы только знать! — воскликнул Джо. — Но раз мы не имеем никакого отношения к делу о наследстве, значит, Уэббер и Доннер, скорее всего, участвуют в каком-то подпольном бизнесе. Может быть, в нем участвует и полковник Фандер. Он мог сказать брату о нашем визите к нему.
— Путаница какая-то, — вздохнул Чет. — Слушайте, — добавил он, глядя на часы. — Саймона нет уже двадцать минут. Куда он запропастился? А вдруг здесь кто-то пройдет?
— Ребята, ложись! Идет женщина! — предупредил Джо.
— Где? Она близко? — Фрэнк и Чет бросились на пол машины.
— Пожалуй, я ошибся! — хихикнул Джо.
— Смотри у меня, шутник! — пригрозил брату Фрэнк.
— Может быть, Саймон просто смылся с нашими деньгами, — простонал Чет, — и не принесет нам никакой одежонки!
Ребята сразу помрачнели. Но наконец на улице показалась долговязая фигура. В руках у парня был огромный сверток.
Из машины протянулись нетерпеливые руки и схватили сверток и сдачу из рук удивленного Саймона. Пальцы мгновенно разорвали бумагу и начали вытаскивать из свертка одежду.
— Покарауль, Саймон. Предупреди, когда на улице появится кто-то, — распорядился Джо.
Через несколько минут три полностью экипированных молодца присоединились к стоявшему на улице Саймону. На всех троих были одинаковые синие джинсы, красные фланелевые рубашки, клетчатые носки и черные ботинки.
— Что ж это такое! — пожаловался Чет. — Мы выглядим, как комики с телевидения!
Саймон ухмыльнулся и бросил на заднее сиденье еще один сверточек с тремя рубашками. Ребята почувствовали некоторое облегчение.
Когда Фрэнк и Джо, хватаясь за животы от смеха, смотрели на свои опаленные волосы и брови, Чет заявил:
— Завтрак прежде всего!
Дверь небольшого кафе Форестбурга открылась, и пораженные посетители подняли головы от своих чашек утреннего кофе. Сначала вошли трое подростков, все в красных рубашках и синих джинсах, с опаленными волосами и бровями. Затем появился долговязый парень в слишком коротких штанах и с копной давно не стриженных волос. Не обращая внимания на любопытные взгляды, компания уселась за столик и начала поглощать огромные порции оладьев.
— Должно быть, сбежали из цирка, — пробормотал один из посетителей своему соседу. — Трое похожи на прыгунов сквозь горящий обруч.
— А четвертый наверняка дикарь с острова Борнео, — ответил сосед.
Но Фрэнк, Джо, Чет и Саймон с аппетитом ели, не обращая внимания на остроты посетителей. Пока Чет и Саймон расправлялись с третьей порцией оладьев, запивая их какао, братья Харли тихо совещались.
— Считаешь, надо сообщить об этом отцу? — спросил Джо брата. — И рассказать ему о наших подозрениях насчет пожара?
Немного подумав, Фрэнк решительно высказался против.
— У отца и так хватает своих забот, а он наверняка все бросит и примчится сюда. Давай подождем, пока не добудем доказательства.
— А как насчет разговора с Уэббером, прежде чем встречаться с Элизабет Доннер? — предложил тогда Джо.
— Правильно, — согласился Фрэнк. — Но сначала надо сообщить о пожаре шерифу Экеру.
Лицо шерифа помрачнело, когда он услышал о том, что ребята еле спаслись. Он согласился де придавать этому делу огласки, пока личность преступника не будет установлена на все сто процентов.
— Так или иначе, но в Черной долине происходит что-то странное, — признался он наконец. — Я немедленно пошлю туда своих людей. Мы осмотрим место пожара и сделаем гипсовые слепки следов. Я немного позабыл про вас, ребята, но этот пожар — дело серьезное. Я брошу все остальное и сам им займусь. Куда вы сейчас направляетесь?
Фрэнк предостерегающе взглянул на Джо.
— Нам надо кое-что купить, ведь у нас все сгорело.
Шериф Экер с двумя помощниками направились в Черную долину для выяснения причин пожара. Они взяли с собой Саймона и Мистери.
— Я попросил Саймона позаботиться о Мистери, пока мы не вернемся, — сообщил Чет — Тем более что мы даже не знаем, где будем сегодня ночевать.
После этого ребята прямиком направились к дому, в окне которого видели табличку с фамилией адвоката, и все втроем поднялись по лестнице. Когда они постучали, дверь открыла маленькая седая женщина с острым носом.
— Вы секретарша мистера Уэббера? — спросил Джо.
— Скажете тоже, секретарша! Он слишком скуп, чтобы держать секретаршу! — фыркнула женщина. — Я только приношу ему почту. Он уехал на несколько дней, если это вас интересует!
— Спасибо, — ответил Фрэнк. Ребята вышли на улицу.
— Давайте теперь найдем Элизабет Доннер, — объявил Фрэнк, направляясь обратно в мэрию.
Как он и предполагал, там лежала стопка телефонных справочников всех близлежащих городков.
— Берите каждый по справочнику, — распорядился Фрэнк, — и разыскивайте мисс Элизабет Доннер. Не прошло и десяти минут, как Джо воскликнул:
— Вот она, мисс Элизабет Доннер, и ее адрес в Бруквуде!
Убедившись, что в справочниках нет другой женщины с такой же фамилией, ребята направились в Бруквуд, где рассчитывали побольше разузнать о странных братьях Доннер.
ПЕРВАЯ НАХОДКА
Еще и полдень не наступил, а желтая машина братьев Харди уже въехала на тихую главную улицу Бруквуда. По обеим ее сторонам стояли уютные белые особнячки с широкими лужайками и огромными тенистыми деревьями.
— Симпатичный городок, — прокомментировал Фрэнк, а потом добавил: — Знаете, ребята, разговаривать с мисс Дониер надо осторожно, чтобы не повторить ошибку, которую мы совершили с полковником Фандером.
— Как это? — не понял Чет.
— Мы задели его фамильную честь. Эти Доннеры очень обидчивы. Если мы что-нибудь ляпнем, то ничего не узнаем.
— Верно, — согласился Джо. — Но прежде чем заходить к Элизабет Доннер, надо попробовать разузнать о ней у кого-нибудь в городке. Тогда мы скажем, что познакомились с ее замечательным братом, когда вместе разыскивали в лесу одного пропавшего человека.
— "Замечательным"! — фыркнул Чет.
— Ладно тебе, Чет, — сказал Фрэнк. — Мне тоже хотелось бы узнать, что в городке думают об этой женщине. А вот и подходящее для этого место.
Не успели Джо и Чет возразить, как Фрэнк остановился перед старым домом, в котором размещались деловые конторы.
— "Чайная "Голубая ива", — прочитал Чет вывеску на первом этаже. — Только этого не хватало! Что нам там делать? Я хочу поесть как следует, а сюда ходят, наверное, одни древние старушки, которые соблюдают диету.
— Ты прав, — согласился Фрэнк. — А кто больше всех может знать о мисс Доннер, как не старушки? Во всяком случае я помню, как мама как-то говорила, что она обедала в этом городке. Пошли!
Когда они открыли дверь, мелодично звякнул маленький колокольчик. Джо, Фрэнк и Чет, с приглаженными опаленными волосами и в красных, застегнутых на все пуговицы рубашках, неловко уселись на изящные стулья вокруг такого же изящного столика.
— Доброе утро! — Высокая, средних лет женщина в крохотном накрахмаленном фартучке, подойдя к ним, оглядела всех с явным подозрением.
— Доброе утро, — широко улыбаясь, ответил Фрэнк. — когда-то у вас бывала моя мама. Мы хотели бы позавтракать. Как приятно и прохладно у вас в такой жаркий день! Очарованная вежливостью Фрэнка, женщина улыбнулась.
— Что вы хотите заказать, мальчики?
К удивлению Чета, вскоре перед ним появился пышный омлет, овощной салат и высокий стакан чая со льдом, украшенный веточкой только что сорванной мяты.
— Вот это да! — заявил он. — Теперь буду почаще заходить в чайные!
— А пока что подними-ка салфетку с пола, — поддразнил его Джо. — Ты уже пятый раз ее роняешь.
— Мы ведь в Бруквуде, верно? — спросил Фрэнк у официантки, когда она принесла на десерт пирог с клубникой. — Здесь, по-моему, живет мисс Элизабет Доннер, не так ли?
— Да, — ответила женщина. — Возможно, твоя мама заказывала у нее платья. Мисс Доннер — прекрасная модельерша. Клиенты приезжают к ней из самых разных мест. Она работает на дому.
— Я спросил про нее просто потому, что мы знакомы с другими членами ее семьи.
— Мисс Доннер родом из очень хорошей старинной семьи. Она не только настоящая леди, но и, будьте уверены, очень деловая женщина. Просто удивительно, как она со всем справляется! Насколько я понимаю, ее семья распалась. Мне кажется, она теперь даже не встречается со своими братьями.
Официантка отошла, чтобы обслужить других посетителей, и у ребят больше не бьшо возможности поговорить с ней, поэтому они направились к дому Элизабет Доннер.
— Портниха! — воскликнул Джо. — О чем мы будем с ней говорить?
— Что-нибудь придумаем, — уверенно сказал Фрэнк.
— Надеюсь, ты сам что-нибудь придумаешь. На меня не рассчитывай.
— И на меня тоже, — заявил Чет.

