- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ограниченный тираж - Карен МакКвесчин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но, возможно, был какой-то способ обойти это.
Поднявшись на крыльцо, Мэри направилась прямо к роботизированной версии Кэтрин Седжвик. Фигура все еще раскачивалась взад-вперед, а верный пес сидел рядом. Было бы впечатляюще, если бы не было настолько жутко.
– О, бабуля, – сказала она громким шепотом и наклонилась, чтобы обнять ее.
Мэри съежилась внутри. Обнимать Кэтрин было неприятно. А прикоснуться к фальшивой ее версии равно тому, чтобы прикоснуться к трупу. Она бы не сделала этого без крайней необходимости.
– Я бы хотела, чтобы ты была здесь лично, – сказала она, засовывая свой телефон в карман домашнего платья Кэтрин. Затем, собрав все свои актерские способности, она добавила со слезами на глазах: – У нас было так много хороших моментов вместе. Нам тебя не хватает. – Она выпрямилась, вытирая глаза кончиками пальцев. Окинув Кэтрин ласковым взглядом и похлопав по руке, Мэри открыла сетчатую дверь и вошла внутрь.
Ее возвращение в актерский мир официально началось. Время для ее крупного плана.
Глава двенадцатая
За два дня до начала эксперимента Феликс и Майло отправились на заключительную проверку. Пока они бок о бок шли по улицам Хейвена, Майло не отрывал взгляда от своего планшета, устно отмечая что-то в списке.
– Команда дважды проверила всю электрику и сантехнику. Все работает, – сказал он Феликсу. – То же самое относится и к телефонам. Рядом с каждым есть справочник с соответствующими номерами.
– Можно набирать только номера в пределах Хейвена, верно? – спросил Феликс.
– Да.
– А как насчет погоды?
Майло ответил, все так же не отрывая глаз от экрана:
– Она была настроена на некоторые колебания, будет умеренной, чтобы актерам было комфортно как в помещении, так и на улице. Мы установили то количество осадков в день, которое вы запросили.
Феликс кивнул.
– Очень хорошо. – Майло заметил перемену в своем боссе за последние несколько дней. Обычно целеустремленный и сосредоточенный, сейчас он казался менее взвинченным и более расслабленным. Человеком, который вот-вот воплотит свою давнюю мечту. Феликс повернул направо к Лара-авеню и перешагнул через бордюр на тротуар.
Майло последовал за ним, продолжая говорить:
– Все кладовые и холодильники заполнены. Магазины полны товаров. Во всех дамских сумочках есть необходимые предметы, в том числе деньги. Кошельки мужчин также полны наличных, а банк настроен для снятия средств и внесения депозитов. Хотя я сомневаюсь, что мы увидим, как кто-то вносит депозит.
С соседнего дерева раздалось щебетание птицы, одной из многих, которых привезли для обеспечения подлинности. Феликс сцепил руки за спиной, будто глубоко задумался.
– Вы проделали отличную работу по координации всего этого. – Он сделал паузу и, хотя закатное солнце светило не слишком ярко, прикрыл глаза ладонью и окинул окрестности долгим взглядом. – Выглядит именно так, как я себе представлял. Спасибо тебе.
– С удовольствием, сэр. – Они свернули на Бейли-стрит. – Во всех домах в гардеробных есть дополнительные одеяла на случай, если актеры замерзнут ночью. Почтовый оператор провел несколько пробных запусков как при доставке, так и при получении почты из почтовых ящиков для сбора. Актеры второго плана были проинструктированы.
– Я смотрел ориентировку. Рад, что была подчеркнута невозможность уйти на время и необходимость оставаться в образе, несмотря ни на что, – сказал Феликс. – Я заметил, что актеры второго плана, похоже, рады принимать в этом участие.
Майло подумал, что «рады» было преуменьшением. Актеры, которые вернулись в шоу, были вне себя от радости, а второстепенные актеры не могли поверить, что получают такую хорошую оплату, делая что-то настолько забавное. Волнение в комнате было ощутимым.
– Очень даже. Это уникальный актерский опыт и прекрасная возможность. И, конечно, все они надеются, что в конечном итоге это станет фильмом или сериалом. Я уверен, они мечтают о том, чтобы добиться успеха на каком-нибудь стриминговом сервисе и дать толчок своей карьере.
– Хм.
Майло глубоко вздохнул, а затем зачитал оставшиеся детали:
– Радиоприемники были синхронизированы. Нам удалось найти оригинальные записи для некоторых передач, другие создавались заново. Также мы включили рекламные ролики. – В его голосе появились извиняющиеся нотки. – Мы старались придать как можно больше реалистичности.
– Я в этом не сомневаюсь.
Остаток квартала они прошли в молчании. Дойдя до дома Барлоу, Феликс открыл ворота и направился вверх по дорожке, Майло следовал прямо за ним. Аниматронная бабушка, гордость и радость Феликса, погладила собаку по голове, мягко раскачиваясь взад-вперед. Феликс сел на верхнюю ступеньку, спиной к ней.
– Так что, похоже, мы готовы к запуску.
– Да, сэр. Все на своих местах. Завтра прибудет актерский состав второго плана, а Барлоу приедут на следующий день. – Майло сел рядом с Феликсом. Несколько минут они молчали. Майло, чувствуя легкий ветерок, любовался открывшимся видом. У каждого дома раскинулся аккуратно ухоженный двор с цветочными клумбами и большими лиственными деревьями. Таких мелких аккуратных штрихов было предостаточно.
Во дворе одного дома валялся велосипед, как будто ребенок пришел домой и бросил его, прежде чем отправиться на ужин; в другом доме к уличному крану был присоединен шланг, который тянулся к клумбе с цветами, как будто кто-то только что полил ноготки. Американские флаги были развешаны по соседству, как на флагштоках, так и на колоннах крыльца. Завтра разносчик газет проедет на велосипеде по этой улице, разбрасывая газеты на каждое крыльцо. Домохозяйки выйдут из парадных дверей, чтобы вытряхнуть свои швабры и поприветствовать соседей. Почтальон в униформе пройдет по этому самому тротуару в кепке, защищающей его голову от солнца, и с сумкой через плечо, набитой письмами и каталогами.
– Мечта воплотилась в жизнь абсолютно идеально, – сказал Майло, делая глубокий вдох. – Город такой мирный и совершенный. Кто бы не хотел здесь жить?
Глава тринадцатая
Аманда села на скамейку в гримерке и зашнуровала туфли, затем встала, чтобы оценить свой внешний вид в трехстороннем зеркале.
– Не так уж плохо, – произнесла она вслух, хотя никто другой не мог ее услышать. Просто, надев одежду Дороти Барлоу, она перенеслась на много лет назад. Сейчас, в сорок три года, подростковые времена остались далеко позади, но этот костюм определенно придавал ей более юный, даже девичий вид.
Для создания образа сороковых годов стилист добавил завитые наращенные волосы, которые было бы легко заколоть. Благодаря прическе и платью она преобразилась. Если прищуриться, морщинки вокруг глаз визуально таяли.
Она еще раз взглянула на свое отражение и ухмыльнулась. Возможно, стоит вернуть тенденции этого стиля: шнурованные туфли

