- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Миссия – выжить… (СИ) - Квилинская Амалия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[1] Фазерное оружие — ручное вооружение, лучевого типа. Разновидности варьируют от пистолета до пулемета-автомата. Крупногабаритные фазерные пушки устанавливаются на космических кораблях.
Часть 1. Глава 4
В целом, вечер прошел плодотворно и даже весело. Рядовые члены группы больше не шарахались от меня и не выказывали жалости, как я опасалась в самом начале, как только приняла решение показать им свое настоящее лицо. После некоторых размышлений, пришла к выводу, что немалую роль в этом сыграл алкоголь. Пьяному, как говорится, и море по колено.
Выпроводив новоявленных собутыльников, я начала готовиться ко сну. Завтрашнего дежурства в отличии от сегодняшнего никто не отменял. Но от входной двери снова поступило известие об очередном посетителе. Надо же, насколько я популярна сегодня!
Как оказалось, Каюдзава решил вернуться.
— Вы что-то забыли лейтенант?
На мне снова красовалась привычная маска, так что я с чистой совестью могла встретить недавнего гостя на пороге.
— Позволите капитан? Для приватного разговора. — Пилот неопределенно кивнул в сторону стола, где ещё недавно они с доком распивали запрещённые напитки.
Я махнула ладонью, пропуская мужчину внутрь и иронично заметила:
— Неужели воспоминания о моем ликере так сильно не дают вам заснуть, что вы решили вернуться за добавкой.
— И это тоже, только… — В этот момент я поняла, что от недавнего опьянения не осталось и следа. Каюдзава был трезв как стёклышко и несколько не в своей тарелке, если так можно было сказать в случае этого самоуверенного индивида. — Можно ли нам обращаться друг к другу по имени не на людях?
Присев, я внимательно всмотрелась в Каюдзаву. Сегодняшний вечер не уставал преподносить мне сюрпризы. Но не успела я ответить, как меня скрутил приступ жесточайшего кашля. Когда я отстранила ладонь, на ней было полно крови. Жалко только маску испортила, придется менять. Когда я снова обратила внимание на Каюдзаву, он участливо протягивал мне упаковку салфеток.
— Спасибо. Конечно, мы вполне можем обращаться друг к другу по именам. Прости, что тебе пришлось это видеть Наоки.
Я отвернулась чтобы снять маску и протереть рот. Когда вновь развернувшись к собеседнику, имела «удовольствие» наблюдала странную коленопреклонную позицию Каюдзавы, уткнувшегося лбом в пол.
— Эй, ты чего? — Мое недоумение можно было ложкой есть.
— Я приношу вам Ясмин, мои глубочайшие извинения. Я вел себя недостойно воина, оскорбляя великую женщину, что, превозмогая боль, выполняла свою работу. И выполняла выше всяких похвал. Я искренне восхищаюсь вашей стойкостью и силой духа. Знаю, мой поступок недостоин прощения, но…
— Я рада что ты так высоко оценил мои способности. Но встань немедленно! Я хочу видеть твои глаза.
Наоки разогнул спину, но все так же упрямо продолжал сидеть на пятках.
— Послушай, я в упор не вижу твоей вины. И совершенно не понимаю за что ты мне сейчас бьешь поклоны. — Все эти непонятные обстоятельства только сбивали с толку и выводили из себя.
— Но как же! — Черные угольки миндалевидных глаз смело смотрели мне в лицо. — Я дерзил вам в лицо, множество раз ослушивался прямого приказа, отпускал шуточки и насмешки у вас за спиной, и несколько раз участвовал в проделках младшего офицерского состава.
Похоже, он вспомнил случай с чучелом, к которому прицепили мое фото и поставили охранять туалетную комнату с петицией о том, что все дела там нужно делать строго по уставу. Припомнив этот случай, только улыбнулась и положила чистую руку на плечо пилота.
— Наоки, я никогда не держала на тебя обиду, а случай с чучелом и вовсе позволил мне вдоволь посмеяться. Вы все ходили такие скрытные и довольные собой, абсолютно не думая о том, что я все вижу и обхохатываюсь за своей маской.
— Но я же создавал вам трудности, а в вашем положении…
— Ну вот началось! — Я огорчённо выдохнула, едва вновь не сорвавшись на кашель. — А теперь скажи мне, любезный друг, пришел бы ты ко мне извиняться, если бы не узнал о моей болезни?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я задавала этот вопрос, исподволь ожидая услышать отрицательный ответ, но лейтенант в очередной раз меня приятно удивил.
— Пришел бы. — Он решительно тряхнул чернявой головой. — Потому что вы показали себя как настоящий воин. И честно рассказали нам о всех опасностях предстоящей миссии. Попытались сохранить нашу жизнь, тем самым ставя под сомнение успешность операции. Поступок истинного командира, заслуживающего уважения.
В этот момент мне стало стыдно, что я не поделилась с ними всеми своими подозрениями насчёт сути операции "Кукушка", но мысленно одернула себя. Они все равно согласились участвовать, так смысл баламутить воду и рождать бесплодные пока сомнения. К тому же, если о неприглядной стороне миссии они догадались сами, возможно и об остальном подозреваю также. Но об этом можно будет поговорить и потом.
— Спасибо, Наоки, за честность и доброе слово. Это действительно важно для меня. И знаешь, я прощу тебе все твои прегрешения, только прошу помочь мне в одном деле.
— Я согласен капитан. Чем я могу вам помочь? — Японец с готовностью смотрел в мои глаза. Жаль, но придется тебя разочаровать.
— Мы должны подготовить и потом присмотреть за Хаттери.
***
На следующий день я вызвала в переговорную мичмана Хаттери. Офицер нервничал и держался до крайности неуверенно. Сразу было видно насколько в тягость ему разговоры с вышестоящими. Если в Каюдзаве и О'Шенри я была уверенна в достаточной мере для проведения совместной операции — все же взрослые и побывавшие в разных передрягах мужчины — то Хаттери был такой себе черной лошадкой. Вроде бы пуглив, но чувствуется внутренний стержень. И как мне нужно с ним говорить, чтобы заранее не перепугать до полусмерти?
— Мичман Хаттери… Дерек, позволите к вам так обращаться?
— Если вам так будет удобнее капитан. — И этот туда же! Похоже с подачи Каюдзавы все скоро напрочь перезабудут что я всего лишь иок.
— Так вот Дерек, давно хотела у вас поинтересоваться, зачем вы пошли на флот? Ведь с подобными способностями и умениями вы успешно и достаточно быстро могли бы сделать карьеру на гражданке. Пойти по той же дипломатической стезе, быть переводчиком у политиков, да мало ли чего еще…
Дерек замялся и еще больше занервничал. Белая кожа на его лице пошла пятнами.
— Я… я хотел доказать моей семье и прежде всего себе, что могу не только петь в церковном хоре. Никто не верил в меня, даже отец. И… и я сбежал. Услышал, что проходит набор на службу в космофлот и пошел в тот отдел, где взяли. С моими физическими данными только связистом и быть… — Под конец этой короткой речи голос у мичмана и вовсе пропал, а глаза вдруг стали большими-большими голубыми озерами. Я аж залюбовалась. — Капитан, вы же не хотите сказать, что я негоден к службе и вы отправляете меня домой?! Не делайте этого, прошу вас! Меня же засмеют… Вот так вояка, выгнали с первого же рейда… Прошу вас не надо!
Кажется, я не с того конца подошла к решению задачи и перепугала паренька еще больше. Позор мне как капитану. Впору посыпать голову пеплом. Но на счет церковников, я все же не прогадала.
— Успокойся Дерек! Никто тебя не выгоняет! — Пришлось несколько повысить голос, чтобы донести суть слов до перепуганного сознания Хаттери. Зато вникнув в сказанное он практически сразу успокоился. — Похоже возникло недопонимание. Я позвала тебя сюда не затем, чтобы выяснять твою подноготную. Просто нужно было с чего-то начать, но видимо нам обоим не даются вступительные речи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Дерек слабо хмыкнул, показывая, что оценил мою попытку пошутить.
— На самом деле, я хотела предложить тебе поучаствовать в одной секретной миссии, которой меня озадачил адмирал Тарсон. Для оперативной группы нужен связист, поэтому я пригласила тебя сегодня.
— Эм… миссия с моим участием? — И столько недоверия прозвучало в этом вопросе. — Вы действительно доверите мне столь ответственное задание, как участие в операции?

