- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Список немыслимых страхов - Джессика Каспер Крамер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне становится очень тревожно. Мне не нравится, как он назвал нас с мамой. И его казенная речь не нравится. А вдобавок его серые глаза смотрят холодно и чересчур пристально. Чокнувшись кружкой с мамой, отчим протягивает ее в мою сторону. Когда наши кружки ударяются друг о друга, я не выдерживаю и отворачиваюсь. Доктор Блэкрик как-то странно хмыкает.
Подняв взгляд, я вижу, что отчим смотрит на меня не отрываясь с непонятным выражением — очевидно, он потрясен, но есть в его лице что-то еще, и я невольно вспоминаю, в какой ярости он был ночью. От страха меня мутит. Доктор Блэкрик переводит взгляд на стол и, снова взяв кружку, делает изрядный глоток. Я даже не притворяюсь, что пью.
Мы ужинаем в гнетущей тишине, но под конец мама заводит непринужденную беседу. Она говорит, что остров «замечательный», дом «просто чудо как хорош», а все, с кем она познакомилась, «исключительно дружелюбны». Еще она не сомневается, что мы будем здесь «невероятно счастливы». Остатки еды в моей тарелке становятся безвкусными.
Отчим почти ничего не говорит в ответ, лишь кивает и время от времени вставляет пару слов. Манеры у него какие-то чудные. Сидит он с такой прямой спиной, будто вот-вот сорвется с места. Приборы он откладывает, только когда отпивает из кружки, а руки постоянно держит на весу над столом. Когда он прерывается, чтобы промокнуть рот салфеткой, то кладет приборы рядом друг с другом строго по центру тарелки. Я не понимаю, к чему все эти сложности. Не единожды я пыталась держать нож и вилку как показывала фрейлейн Гретхен, но всякий раз роняла кусочки колбаски себе на колени.
Я поднимаю голову: Гретхен суетится вокруг стола, следя за тем, чтобы всем всего хватало. При докторе она ведет себя сдержанно и деловито, отчего мне становится еще тревожнее. Я вдруг понимаю, что она весь день вела себя странно.
— Мы сегодня видели общежитие персонала, — говорит мама. На щеках у нее вновь розовеет румянец. — Еще угольный склад. Котельную. Пожарное водохранилище. Маленькая церквушка просто прелестна. А старый маяк — потрясающий! Фрэнк говорит, ты планируешь построить площадки для тенниса и гандбола рядом с корпусом медсестер?
Доктор Блэкрик кивает.
— Приятная физическая активность, особенно на свежем воздухе, очень важна для пациентов, которые поправляются. А наши пациенты часто здесь выздоравливают, что бы там ни писали в газетах.
— Знаешь, физическая активность и для врачей полезна, особенно тех, кто занимает столь ответственную должность, — говорит мама. — Надеюсь, ты тоже намереваешься поиграть в теннис?
Меня поражает мамина прямота. Обычно мне нравится, как она высказывает окружающим свое мнение, особенно мужчинам. Отчасти поэтому я считаю ее смелой. Но я слышала, как ее обзывают из-за ее высказываний: «проклятой суфражисткой» или «поганой выскочкой». А я не хочу, чтобы доктор Блэкрик так обзывал маму. Не хочу, чтобы он рассердился.
Я жду его реакции, но он только удивленно вскидывает брови.
— Вы играете в теннис, фрау Блэкрик?
— Да, — ухмыльнувшись, отвечает мама. — В школе у меня неплохо получалось.
— Тогда я с тобой сыграю, — говорит отчим.
Мне внезапно вспоминается, как папа играл с мамой в теннис в парке рядом с нашим домом, и я так ухожу в себя, что роняю крошечную десертную ложечку. Мама быстро бросает на меня взгляд и поворачивает голову к доктору.
— Я бы хотела посмотреть больницу при удобном случае, — говорит она. — Фрэнк засомневался, стоит ли мне входить в больничные корпуса.
Отчим хмурится.
— Увы, с этим придется подождать. Мы остались без трех медсестер, персонала катастрофически не хватает. Больница переполнена. В новых туберкулезных корпусах триста двадцать коек, но и этого недостаточно. Мне не по себе от мысли, что здесь, в этом огромном доме, столько свободного места, а больным негде разместиться.
Я навострила уши, когда он упомянул пропавших медсестер, но сейчас, при слове «туберкулезные» у меня перехватывает дыхание. Я прямо-таки чувствую, что становлюсь бледной, словно больничная простыня.
— А как же волонтеры? — спрашивает мама. — Неужели совсем некому помочь?
Доктор Блэкрик снова натянуто улыбается.
— Я понимаю, к чему ты клонишь, но, ей-богу, не стоит утруждаться. Мягко говоря, условия в Риверсайде далеки от идеала. Я умру со стыда, если ты это увидишь. — Он вздыхает. — Ты знаешь, что, по статистике, более десяти процентов смертей в нашей стране приходится на случаи заболевания туберкулезом? В одном только Нью-Йорке за последний год умерло больше восьми тысяч людей. Восемь тысяч! — Он всплескивает руками. — И уверяю, туберкулез не делает различий между нищими и богачами, что бы там ни болтали досужие языки. Эта болезнь чаще встречается среди бедных — например, иммигрантов — из-за скверных условий для жизни и отсутствия возможности полноценно питаться.
Туберкулез.
Это слово вновь и вновь повторяется у меня в голове, и в конце концов мне кажется, будто из легких вышел весь воздух. Я знаю, что мама на меня смотрит, но мне от этого нисколько не лучше. Отчим ничего не замечает.
— Врачи во Франции пытаются разработать вакцину от туберкулеза, но до клинических испытаний на людях еще несколько лет пройдет. Однако уже сейчас можно принять профилактические меры. Если бы только глава управления здравоохранения прислушался! Ты заметила, что молоко на Норт-Бразере другое на вкус? — Отчим показывает на мой стакан, который, как и кружка с пивом, стоит нетронутый. — Оно всё пастеризовано. Только так и не иначе. Туберкулез передается через сырое молоко.
Туберкулез. Туберкулез. ТУБЕРКУЛЕЗ.
— Эсси, — зовет меня мама, но я ее не слышу, я словно застряла во сне. Пытаюсь представить туберкулез в своем списке. Пытаюсь выбросить это слово из головы. Без толку.
Всё то время, пока доктор Блэкрик разглагольствовал, он, похоже, и не помнил обо мне, а теперь заметил, что я здесь.
— С ней всё хорошо? — спрашивает он.
— Тебе нужно выйти из-за стола, Эсси? — обращается ко мне мама.
Я киваю и каким-то образом умудряюсь встать. Меня бьет дрожь.
— Ей нездоровится? — спрашивает доктор Блэкрик, но думаю, ему нет дела до моего здоровья.
— Ей просто не по душе разговоры о болезнях, — объясняет мама. — Мне стоило тебя предупредить.
— Как необычно для дочери медсестры, — говорит отчим. Я почти вышла из столовой, но спиной чувствую его взгляд. Он откашливается. — Эсси?
Он произносит мое имя таким тоном, что это вызывает у меня беспокойство.
— Фрейлейн Гретхен сообщила мне, что ты сегодня повстречала Мэри Маллон.
Сердце у меня подскакивает к горлу, и спирает дыхание. Я медленно поворачиваюсь.
— М-мэри Маллон?..
— Полагаю, в газетах ее зовут Тифозной Мэри? Очень глупое прозвище. — Он поднимает брови. — Так это правда? Ты

