- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поместье «Любовный каприз» - Дэй Леклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы не можем ее взять, — категорично заявил он, отвечая на молчаливый вопрос в глазах племянницы. — У нее уже есть хозяева.
Изабелла не взорвалась криком протеста. Она смотрела на него лучистыми зелеными глазами, сияя улыбкой.
— Наверное, она просто потерялась, — поддержала его Аннелиза. — Бедняжка.
— Скорее всего, эту «бедняжку» выставили, когда она вымахала до размеров слоненка и стала объедать весь дом, — пробормотал себе под нос Джек, но Аннелиза его услышала.
— Ты хочешь сказать, что ее просто выбросили из дома? — чуть ли не с ужасом спросила она.
Изабелла крепче обняла собаку. Та сдержанно гавкнула, но стекла в бунгало слегка задрожали.
— Если же она потерялась, значит, ее ищут, — предпринял еще одну попытку Джек. — Я позвоню миссис Уолкотт и попрошу ее узнать, кто может являться ее хозяином.
— Миссис Уолкотт? — спросила Аннелиза.
— Экономка Тея. — Джек решил, что пора переходить к решительным мерам. — Мы не можем взять эту собаку в дом, — непреклонно сказал он, глядя на Изабеллу. — У нее уже могут быть хозяева.
— Она правда чудесная собака, — проговорила Аннелиза, сглаживая резкость слов Джека.
— Теленок, — мрачно изрек Джек.
— Интересно, как ее зовут, — ничуть не испугавшись, произнесла Аннелиза. — Если у нее нет хозяев, мы можем дать ей имя.
Изабелла согласно кивнула.
— Никаких имен! — возразил Джек, но его уже никто не слушал.
Изабелла и Аннелиза обступили собаку, которая била хвостом по полу и поскуливала от благодарности, не сводя глаз с Джека и словно посмеиваясь над ним.
— Кое-кто мог бы сказать, что именно я заслуживаю такого обращения, так как оплачиваю все счета, — протянул Джек. — Но нет. Мне отведена роль злодея, хотя я знаю, чем все закончится — меня определят в будку, а на этой псине сосредоточится все внимание. Нет, — сказал он, — этому не бывать.
— Что это за порода? — спросила Аннелиза.
— Датский дог, — нехотя ответил Джек. — Но, принимая во внимание ее размеры, я ничуть не удивлюсь, если окажется, что среди ее предков были мастифы.
— Кто бы ни был у нее в роду, все равно она красавица, — сказала Аннелиза и протянула Джеку телефон.
Миссис Уолкотт ответила после первого же звонка.
— У нас посетительница, — сообщил Джек после краткого обмена любезностями. — Четвероногая, размером с «хаммер» и голодная.
— Вы ее видели? Слава богу! Люди из приюта для животных охотятся за ней уже неделю, но этому хитрому зверю постоянно удается от них убежать.
Джек посмотрел на собаку. Она лежала на спине, жмуря глаза от удовольствия, пока Изабелла почесывала ей живот.
— Прямо сейчас она в гостиной бунгало Тея.
— Мистер Мейсон, вы просто душка, что взяли ее к себе!
— Нет! Я…
— Все очень за нее переживают, — затараторила миссис Уолкотт. — Я видела, как какие-то ребята выкинули ее из автомобиля, словно она мусор. Я так рада, что теперь у нее есть дом.
— Если только какой-нибудь сумасшедший возьмет ее к себе, — сквозь зубы процедил Джек. — Вызовите, пожалуйста, людей по отлову животных. — В ту же секунду он почувствовал, как на него уставились три пары укоризненно-возмущенных глаз, а в трубке вдруг стало очень тихо. — Что? — сказал он, чуть ли не защищаясь.
Изабелла положила голову на собачий живот и отвернулась от него.
— Может не стоит принимать поспешных решений? — предложила Аннелиза и облизнула губы, что сразу же привлекло к ним взгляд Джека. — Почему бы ей не пожить у нас, пока мы не найдем ее хозяев?
— Это ваша новая няня? — спросила миссис Уолкотт. — Она говорит дельные вещи.
Джек понял, что проигрывает под натиском четырех особ женского пола, но спокойно возразил:
— Я никогда не принимаю решений, прежде чем все тщательно не взвешу. А так как я здесь за все отвечаю, значит, мне и решать, как поступить.
— Но она останется не больше чем на день. Или на два, — словно забыв, что он ее работодатель, сказала Аннелиза.
— Кажется, есть более простой способ, — произнес Джек, быстро попрощавшись с экономкой и положив трубку. Подойдя к собаке, он разглядел на табличке телефон и адрес ветеринарной клиники. И сразу же набрал этот номер.
— Знаю, знаю, — не дослушав Джека, сказал ветеринар. — Помесь датского дога и мастифа. Ее кличка Мадам. Она талисман, то есть была, насколько я понял из ваших слов, талисманом студенческого общества. Они играли, чтобы выяснить, кто заберет ее к себе. Один из ребят выиграл. Но, похоже, его родители отказались пускать ее на порог дома, и он нашел выход из этой ситуации.
— У вас есть телефон этого парня?
— Есть, но боюсь, что если вы позвоните по этому номеру, то вам ответят из какого-нибудь бара.
— Что еще? — мрачнея, спросил Джек.
— Ну, собаке примерно два с половиной года. Ей сделаны все прививки. Она абсолютно здорова.
— Благодарю за помощь.
— Если вы надумаете взять Мадам к себе, я могу прислать вам все ее справки по факсу.
— Я позвоню вам.
Джек поднял голову и почувствовал на себе взгляд Аннелизы и Изабеллы. Они смотрели на него с нескрываемой надеждой.
— Ее зовут Мадам.
— А кто ее хозяева? — спросила Аннелиза.
У Джека не было выбора. Он передал то, что сказал ему ветеринар, и сделал вывод сухим тоном, не подразумевающим споров и возражений, — это всегда действовало на его подчиненных одинаково, и еще никто не осмелился его ослушаться.
— Мы сами отвезем ее в приют для животных, — объявил он. — Тема закрыта.
Вопреки его ожиданиям — впрочем, Джек признался себе, что он не особо надеялся, что Аннелиза безропотно с ним согласится, — она сложила руки на груди и многозначительно посмотрела в сторону Изабеллы.
— Думаю, Мадам не причинит нам никакого вреда. Я даже уверена, что мы нисколько не пожалеем, взяв ее к себе.
— Например? — хмуро поинтересовался Джек и подумал, что он, пожалуй, скоро начнет привыкать к тому, что Аннелиза не ведет себя так, как положено его подчиненным. — Впрочем, я сам могу ответить. Какая прорва еды потребуется, чтобы ее накормить? А если Сара и Бретт откажутся у меня работать, если я возьму ее в дом? Няни у меня долго не задерживаются. Теперь вы хотите лишить меня еще и экономки и мастера по дому?
— Сару и Бретта я беру на себя, — заявила Аннелиза. — Но я почти уверена, что они нисколько не будут возражать против Мадам. — (Изабелла энергично кивнула.) — К тому же уход за живым существом приучит вашу племянницу к ответственности. — Она понизила голос, чтобы следующее предложение мог услышать только он, пользуясь тем, что Изабелла вновь стала играть с собакой. — Что, если она поможет Изабелле справиться с ее горем?

