- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сад на пустыре - Шэрон Гослинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Увы, поиски не дали результатов. Она оставила Касу записку – вдруг он знает, кто мог принести букет и зачем? Но он ответил, что ему ничего не известно. Харпер просто пожала плечами. Это могло означать что угодно: и что она не знает, и что просто не хочет говорить. Как бы то ни было, наступила суббота, приближалось время встречи с горожанами, а Луиза все еще оставалась в неведении.
Незадолго до начала встречи она вошла в зал с коробкой оборудования, которое привезла из дома. Кас с небольшой группой подростков вытирали пыль со старых пластмассовых стульев. Из маленького плеера на столе Каса доносилась музыка, сливаясь с общим смехом; по залу, как обычно, гуляло эхо.
– Всем привет, – сказала Луиза с улыбкой. Когда дети в ответ хором поздоровались, у нее отлегло от сердца. – Ух! Я и не ожидала, что тут будет такая бурная деятельность. Спасибо!
Кас встал с колен и тоже расплылся в улыбке.
– Попросите помощи в Коллатоне, и вы ее непременно получите.
– Отличная работа. А у меня кое-что для вас есть!
Она поставила коробку на стол и достала из нее пачку печенья с джемом и упаковку шоколадных палочек. То и другое было встречено возгласами одобрения. Вообще-то Луиза планировала угостить всех сладким после встречи, но это было не так важно. На углу площади работал магазин, так что она сможет купить что-нибудь еще.
Вместе они быстро вытерли и расставили оставшиеся стулья. Луиза постаралась запомнить имена детей: Джей Си, мальчик тринадцати лет, такой высокий, что выглядел на несколько лет старше; Салли, девочка лет десяти; Сиддиг, самый тихий в группе («Сложная ситуация дома, – объяснил потом Кас, – зато какой левый хук! Этот парень – настоящая темная лошадка»); Мо, огромный и мрачный пятнадцатилетний подросток, из тех, при встрече с которыми машинально прижимаешь к себе сумку. Впрочем, по словам Каса, он тренировался больше всех и прогресс у него был потрясающий.
– Харпер вернется позже, – пообещал Кас. – У нее вечером есть другие дела, но на встрече она точно будет.
– Отлично, – кивнула Луиза. – Можно я повешу кое-что на стены?
– И испортите наш прекрасный декор? – пошутил Кас.
– А если я пообещаю вернуть все в прежнее состояние сразу после встречи?
– Ох, не стоит! – расхохотался он. – Давайте, конечно. Я вам помогу. Что и куда будем вешать?
– Мистер Пи, – раздался сзади голос Мо. – Мне уже пора идти – можно?
– Конечно, Мо. Ребята, всем спасибо!
– Да, большое спасибо, – подхватила Луиза. – Я очень ценю вашу помощь. И буду рада видеть всех на встрече. Пригласите своих родителей! Мне важно узнать, что вы хотите видеть в этом саду.
Дети что-то невнятно пробормотали, уставившись в пол.
– Я что-то не то сказала? – спросила Луиза, когда они с Касом остались одни.
– Нет. Просто у этих детей не очень хорошие отношения с родителями. Мо живет с бабушкой, потому что в прошлом году его просто выставили на улицу. Салли не ладит с отчимом и старается как можно больше времени проводить вне дома. Сиддиг – в приемной семье, там еще шесть детей, и общего языка с ними он так и не нашел. – Кас грустно пожал плечами. – Если бы у них дома все было в порядке, они бы сюда не приходили.
– Ну вот, – у Луизы упало сердце. – А я наступила им на больную мозоль. Какая бестактность и глупость!
Он слегка толкнул ее локтем, и этот игривый жест застал Луизу врасплох.
– Только не надо себя ругать. Для этого здесь я. Ну же, Макгрегор, не раскисай! Или ты думаешь, что я буду делать за тебя всю тяжелую работу?
Луиза улыбнулась. Интересно, проблемы с детьми он тоже так решает? Глядя на этого крупного мужчину, трудно было предположить, что он умеет так тепло общаться с людьми.
Она взяла картонный тубус для постеров, который привезла из дома, и достала оттуда большой лист бумаги.
– Я подумала, что стоит показать, какой сад мы могли бы разбить.
Это был один из четырех огромных цветных карандашных эскизов, изображавших сад в разные времена года.
– Ну и ну! – воскликнул Кас. Он помог Луизе прикрепить рисунок к стене и отошел подальше, чтобы как следует рассмотреть его. – И вы подготовили их специально для сегодняшнего вечера? Просто потрясающе!
– Вообще-то нет, – призналась Луиза. – Времени на новые дизайны у меня не было – по крайней мере, на такие масштабные. Хотя несколько цифровых набросков я сделать успела. А эти эскизы довольно старые: они были частью моей дипломной работы.
– Так они ваши? – Кас ошеломленно уставился на нее.
– Не надо так удивляться.
– А я и не удивляюсь. Я восхищаюсь.
Глава четырнадцатая
Когда они закончили с приготовлениями, было почти пять часов. На флаере было написано, что встреча начинается в пять, но пока в зале было пусто – не явилась даже Харпер.
– Наверное, никто не придет, – взволнованно сказала Луиза. Кас протянул ей еще одну кружку растворимого кофе и коротко ответил: «Они придут».
Двери зала были открыты, и вскоре они услышали, как кто-то идет по коридору. На пороге появилась Харпер, обвела пустое помещение выразительным взглядом и подняла брови.
– Явка просто супер, – прокомментировала она. – Хорошо, что я пришла. Вы бы без меня точно не справились.
– Харпер! – предостерегающим тоном сказал Кас.
Она сняла свой черный рюкзак и кивнула на стол с угощением.
– Я возьму?
– Пожалуйста, – сказала Луиза, заметив у нее под глазами черные круги.
Она уже успела убедить себя, что больше точно никто не придет, когда из коридора донеслись шаги и голоса. В зал вошли четверо во главе с женщиной в стеганом темно-красном пальто. При виде нее Харпер вздрогнула; Луиза заметила это и подумала, что они, должно быть, знакомы.
– Здравствуйте, – обратилась она к новоприбывшим. – Добро пожаловать. Я очень рада вас видеть. Меня зовут Луиза Макгрегор. Спасибо, что пришли, мне очень хочется познакомиться с вами поближе и…
– Я пришла высказать свое мнение, – сказала женщина в пальто, занимая место в первом ряду. – Но я окажу вам любезность и для начала выслушаю вас. У меня есть пять минут, потом я уйду.
Все сели. Кас и Харпер скрылись на задних рядах.
– О, – бесцеремонный тон женщины выбил Луизу из колеи. – Я надеюсь, что смогу заинтересовать вас этой идеей. Мне очень важно, чтобы сад отвечал желаниям и потребностям жителей города. Именно поэтому я решила провести эту встречу – чтобы познакомиться, объяснить, в чем цель моего проекта, и вместе решить, что делать дальше. Мне бы хотелось создать что-то полезное для…
В коридоре раздались тяжелые шаги и громкие голоса. Затем развинченной походкой в зал вошли пятеро молодых людей: угловатые, в висящей мешком одежде. Луиза скорее почувствовала, чем увидела реакцию Каса и Харпер на предводителя этой группы, худого парня лет двадцати, с растрепанными черными волосами и тонкими усами. Он нагло улыбнулся и подал своей компании знак занять места. Молодые люди шумно расселись, привлекая внимание остальных немногочисленных посетителей. Луиза старалась не судить по внешности, но эти парни вряд ли были любителями садов. Хотя кто она такая, чтобы ставить диагнозы?
– Спасибо, что пришли, – повторила она, широко улыбаясь. – Рада видеть такой интерес к нашему проекту.
– Ну да, интерес у нас есть, – протянул лидер группы.
Его спутники захихикали, и парень демонстративно развалился на стуле, широко расставив ноги.
Луиза сделала над собой усилие и попыталась вернуться к главной теме встречи, понимая, что отведенные ей пять минут стремительно истекают. Молодежь продолжала ерзать на стульях и громко перешептываться.
– В общих чертах, цель проекта состоит в том, – громко произнесла Луиза, указывая на постеры, которые они с Касом прикрепили к стене, – чтобы разбить сад,

