Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Падение - Ти Джей Ньюман

Падение - Ти Джей Ньюман

Читать онлайн Падение - Ти Джей Ньюман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 58
Перейти на страницу:
Они не могли распылять время и силы на все сразу.

– Ладно. Так, – сказала Джо. – Сейчас творится много всего, но конкретно нам нужно сосредоточиться на атаке в салоне. Мы понятия не имеем, что это будет, поэтому предполагаем худшее.

– Нервный газ зарин, – сказал Папочка. – Рицин. «Ви-Экс»[12]. Сибирская язва. Цианид. Боже, а если это ботулотоксин?

– Хватит, – сказала Джо. – Это все оружие военного уровня. Не может быть, чтобы оно было у этих людей.

– Эм-м, они умудрились захватить внутренний коммерческий рейс в мире после 11 сентября. Тут ничего не стоит списывать со счетов.

– А если это что-то из перечисленного, – сказала Келли, – чего ожидать? Например, нам. Если мы вдохнем.

– Ну слушай, – начал Папочка, эффектно загибая пальцы. – Мы говорим об удушье? Параличе? Боли в животе, рвоте и диарее? Потере сознания? Пене изо рта? Ах да. И типа. Смерти.

Джо сжала переносицу.

– Короче говоря: не вдыхай. Итак, – она скрестила руки, – вот моя мысль. Пассажирам понадобится чистый кислород…

– Панели над креслами, – сказала Келли.

– Да! – сказала Джо. – Именно. Кислород тут у всех прямо над головой. Мы просто выпустим маски.

Открыв отсек под своим откидным креслом, Джо выдвинула оттуда металлическую планку. Инструмент для деблокировки – это, по сути, дорогая версия разогнутой скрепки. Джо держала самый маленький и самый примитивный предмет аварийного оборудования на любом самолете. Его единственная цель – выпускать маски над сиденьями: вручную, ряд за рядом – в том маловероятном случае, если не сработает автоматика. Никто и не думал, что до этого когда-нибудь может дойти.

– Мы предполагаем, что атака будет сразу перед заходом на посадку, – сказала Джо. – Но подготовиться нужно заранее. Если честно – как можно скорее. Мы не знаем, каким будет сопротивление пассажиров, и, даже если все пройдет идеально, это так или иначе потребует времени. А значит, придется выпускать маски сейчас.

– И что ты им объявишь? – спросила Келли.

– Объявлю? – переспросила Джо. Келли развела руками.

– А что, просто пойдем и начнем выпускать маски? И… будем надеяться, что они не заметят?

– Вот видишь, для этого и нужен какой-то план. Потому что, очевидно, им нельзя говорить, что происходит.

Коллеги уставились на нее. Папочка поднял руку.

– Джозефина, вопрос. Что-что, на хер?

– Нельзя им ничего говорить. Если мы скажем, террорист убьет родных Билла.

– И это просто ужасно, я сочувствую всей душой. Но как насчет людей? Они встретят газ без подготовки, тогда как мы отлично знаем, что грядет?

Джо покачала головой.

– Дело не только в семье Билла. У террориста еще есть подмога, забыл? Здесь. С нами! – Разволновавшись, она повысила голос. Сделала вдох, выглянула из-за шторки в салон. В дальнем конце у туалета ждали двое. Еще один человек покачивал малыша в проходе. Ничего подозрительного. – Слушайте, – сказала Джо. – Это только между нами. Никому нельзя говорить, что происходит.

– Ладно, – ответила Келли. – Еще раз. Мы будем выпускать маски, улыбаться и кивать? Как будто это совершенно обычная часть полета?

Джо вздохнула и уронила голову.

– Да знаю я. Знаю. Слушайте, у меня нет всех ответов. Я понимаю только одно: маски нам нужны, факт. Этим людям нужно дать средства для выживания. Пока начнем с этого, ладно?

Папочка поднял перед собой ладони, сдаваясь; Келли кивнула. Гудели двигатели, где-то в хвосте заплакал ребенок, в первом классе кто-то хлопнул дверцей багажного отсека. Трое бортпроводников таращились в пол под звуки полета.

Тут Папочка тихо охнул и прикрыл рукой рот, в его глазах так и светилось: «Эврика!».

– ФАП! – воскликнул он. – Как же это мы, блин, забыли про Федеральные авиационные правила, раздел сорок два, пункт семь? Там черным по белому написано, что в случае сбоя системы кислородных масок бортпроводники обязаны вручную выпустить все маски из панелей, чтобы в маловероятном случае декомпрессии у них был доступ к кислороду.

Келли моргнула.

– Я и не знала это правило. В смысле, если мы так и должны поступать, тогда, очевидно…

– Да придумал он его, – сказала Джо.

Большой Папочка сделал реверанс.

– То есть вы им соврете? – спросила Келли.

– И так постоянно врем, – ответил Папочка. – Видать, в школе этому до сих пор не учат.

– Да, он прав, – сказала Джо. – Раз поверила ты, поверят и они. Наверняка даже не задумаются. Главное – выпустить маски. Будем решать проблемы по мере поступления.

– Ладно. Займемся этим, – сказала Келли. – Но объявлять я не буду. Говорить будете вы.

– Говорить будем мы все, – сказала Джо. – Никаких объявлений по громкой связи.

– Что? – спросил Папочка.

– Мы же действуем скрытно, забыл? Билл все еще висит на видеозвонке, второй пилот ничего не знает. И не должен знать.

– А пилоты слышат наши объявления? – спросила Келли.

– Вроде того. Они всегда слышат, но плохо. Если захотят, могут включить аудио. Обычно не включают. Так что чем меньше внимания мы привлекаем, тем лучше. Надо постараться сделать вид, будто это обычное дело. Не только ради пассажиров, но и ради семьи Билла.

Джо вспомнила Кэрри. За многие годы пикники авиакомпании и рождественские корпоративы уже превратились в семейные посиделки. Они с Кэрри не были лучшими подругами, но время от времени пересекались за бокальчиком. Когда родился Скотт, Джо отдала им кучу вещей своего сына – и радовалась всякий раз, когда видела на фотографиях малыша в одежде своего мальчика.

Остановив поток воспоминаний, она снова сосредоточилась.

О семье капитана позаботится Тео.

О самолете позаботится Билл.

А им надо позаботиться о пассажирах.

Глава восьмая

Постукивая мобильником по ноге, Тео следил, как машины на 405-м шоссе расступаются перед их процессией. Три внедорожника без опознавательных знаков и мобильный командный пункт без окон – незаметнее ФБР стать не может.

– Выключить мигалки и сирены, как только съедем с автострады, – сказала Лью водителю. – Дамы и господа, наш подозреваемый понятия не имеет, что мы едем. Это наше единственное преимущество. Вот семья Хоффманов.

Лью включила планшет и показала на экране снимок из соцсетей – и боевые шлемы отряда SWAT кивнули в ответ.

– Мать зовут Кэрри, детей – Скотт и Элиза, десять лет и десять месяца соответственно. На матери жилет со взрывчаткой. У подозреваемого беспроводный детонатор и второй жилет. Что мы знаем об этом человеке? Мужчина, около тридцати. Работает в интернет-провайдере, полное имя начинается с «С», отзывается на «Сэм».

Тео почувствовал на себе обжигающий взгляд Лью. Проверил телефон – нет ли чего нового от тети. Ничего.

– Это разведывательная миссия, ясно? – продолжала она. – Мы перекрываем периметр и проводим рекогносцировку. Все наши данные передаются HRT, в этот самый момент они готовятся выдвигаться. Если потребуется тактическая группа, будем ждать их – за исключением ситуации, когда нужно будет немедленно вмешаться.

Тео поправил бронежилет. Он и так чувствовал себя не в своей тарелке, а с прибытием HRT станет только хуже. Тео всего лишь оперативник. Он не из SWAT и уж точно не из отряда освобождения – элитной тактической группы ФБР, подготовленной для заданий с высоким уровнем

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Падение - Ти Джей Ньюман торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель