- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Костоправ. Книга 1 - Максим Небокрад
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какой-то ты хмурый сегодня. — Она поравнялась со мной и вопросительно наклонила голову. — Что-то случилось?
— Будто ты не знаешь, — вздохнул я.
— Совсем ничего не получается?
— Ты же видела.
— Первый курс, — произнесла она. — Куда торопиться? Дальше будет лучше.
Её оптимизм вызвал во мне скептическую усмешку, на что она лишь мило приподняла бровь:
— Что?
— Спасибо за поддержку, но мы оба знаем, что это неправда. Нам скоро выбирать специальность.
— Брату тоже нелегко пришлось в первое время, но потихоньку втянулся. Уверена, и у тебя получится что-нибудь выбрать.
— Разве у Цедаса не было опыта? — спросил я и, перейдя на шёпот, добавил: — Он же обучался… духоплетению?
Соннаны всячески избегали этой темы, поэтому я не удивился, когда Шаян проигнорировала мой вопрос, будто ничего и не услышала:
— А если начнёшь с целительства? Тебе же подходит, разве нет?
— Целительство… — протянул я. — Ну да…
Основам целительства, как ни странно, обучала мастер Стилда. Приятная оказалась женщина — даже прилюдно похвалила меня за помощь Диле. Однако побывав на её уроках, я не впечатлился. Целительство среди магов, увы, было развито весьма посредственно — всё это больше напоминало старое доброе знахарство.
Погруженные в бурлящий поток разговоров, мы пересекли порог кабинета зельеварения. Азара, всегда молчаливая и сосредоточенная, уже заняла место за первой партой — нашим обычным пристанищем. Я раскрыл сумку в поисках необходимых принадлежностей и мой взгляд упал на Ингвара Офинса — нашего преподавателя зельеварения.
Он стоял у окна, погруженный в созерцание утреннего света, который играл на его строгом, элегантном одеянии. Его одежда была лишена излишеств, но каждый склад и шов подчёркивали его сильную и подтянутую фигуру. Короткие чёрные волосы Ингвара были уложены безукоризненно, а лёгкая седина у висков придавала ему вид зрелой мудрости и шарма.
Когда все ученики заняли свои места, Ингвар схватил стопку пергаментов со стола и сказал:
— Уберите книги. — Его голос звучал уверенно и властно, несмотря на его сдержанную манеру. — Сегодня будете варить Искру свежести.
В аудитории поднялся одобрительный гул, который Ингвар прервал одним взмахом руки:
— Разделитесь на пары и займите места у котлов.
Студенты торопливо зашевелились и разбрелись по сторонам — котлы стояли у стен и под окнами. Шаян виновато взглянула на меня и, едва шевеля губами, произнесла:
— Я с Азарой.
Я кивнул в знак понимания и направился в дальний угол, где ещё оставались свободные места. Ингвар начал раздавать ингредиенты, рецепты и принадлежности. В конце концов он добрался и до меня.
— Если у тебя нет пары, можешь присоединиться к кому-нибудь, — предложил он.
— Спасибо, мастер Ингвар, но я справлюсь один, — уверенно ответил я.
Он поглядел на меня и, не сказав ни слова, оставил всё необходимое на столе. Я пробежался глазами по рецепту и увидел уже знакомые названия трав.
— Ну и скука, — буркнул кто-то из студентов неподалёку. — Будь моя воля, вообще бы сюда не ходил.
— И этот запах… — поддержал его товарищ. — Ты будешь резать, а не я.
— Мечтать не вредно, — отозвался первый.
Ингвар убедился, что всем хватило ингредиентов и произнёс:
— Рецепт предельно понятен и прост. Кто не справится, отработает в выходной. Приступайте.
Я довёл воду до лёгкого бурления и приготовил ингредиенты. Я окунул в котёл мяту, вложив необходимую кроху магии.
В книге зельеварения для первокурсников говорилось о терпении и точности, но я знал, что также важным секретом варки являлись интуиция и наблюдательность. Сначала я добавлял каждый компонент в строго отведённое время, чувствуя, как травы и корни откликаются и сходятся в гармонии, однако опыт подсказывал, что листья лимонника можно было варить гораздо меньше.
Я схватил корень клубнекамыша и, прикинув размер, разделил его пополам — даже не стоило тратить время на весы, чтобы понять, что его здесь было слишком много. Бросив кусочек корня в котёл раньше положенного, я заметил, как жидкость приняла правильный зелёный оттенок.
Последующие минуты я посвятил доведению зелья до совершенства, регулируя интенсивность пламени и внимательно наблюдая за каждым изменением в котле. Когда пришло время, я добавил последний ингредиент и отстранил котёл от огня, позволяя зелью успокоиться.
— Мастер, готово.
Все студенты уставились на меня — многие из них глядели с недоумением и удивлением.
— Уже? — спросил Ингвар с другого конца помещения.
— Да, мастер.
Он подошёл к моему котлу, присмотрелся к содержимому, принюхался и проверил густоту мешалкой.
— Ты уже варил что-то подобное? — спросил он.
— Немного, — признался я, улыбаясь в ответ на его скрытый комплимент.
— Вижу, ты знаешь свойства некоторых трав, — сказал Ингвар.
— В рецепте указано среднее время варки, но некоторые компоненты раскрываются гораздо быстрее, — объяснил я, чувствуя себя учеником, который наконец-то может поделиться своими знаниями.
— Спешка в нашем деле не к месту.
— Но…
— Это неправильный подход. — Прервал он меня, но в его голосе не было осуждения. — Сегодняшнее зелье было простым, и ты с ним справился. Однако не забывай про осторожность при работе с более сложными зельями. Серьёзные ошибки могут иметь необратимые последствия. Ты это понимаешь?
— Понимаю, мастер. Не подумал об этом.
Ингвар коротко кивнул и произнёс:
— Сейчас передо мной зелье с идеальной консистенцией, цветом и ароматом. Редко кто из первокурсников показывал такой уровень мастерства.
Было лестно слышать такую похвалу от Ингвара.
— Благодарю, мастер.
— Только всякую бурду и варил в своей дыре, — донёсся до меня негромкий голос Ганнера.
Смешок его дружка эхом отозвался по аудитории, но я не обратил на них внимания, решив не вступать в бессмысленные разборки прямо на уроке. Однако Ингвар, к моему удивлению, решил вмешаться.
— «Всякую бурду», Ганнер Бьерд, варят только те, кто не способен увидеть истинное искусство в работе других, — отрезал он, и в его тоне звучала неопровержимая уверенность.
Я не удержался и повернулся, чтобы увидеть реакцию Ганнера. Его лицо было покрыто маской уязвлённой гордости, и я почувствовал тихое удовлетворение. Ганнер отвёл взгляд и снова склонился над своим котлом, пытаясь скрыть раздражение.
Ингвар продолжил, обращаясь ко мне:
— Возьми несколько флаконов и аккуратно разлей туда своё зелье. Оно сохранит свои свойства до

