- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неуправляемая (ЛП) - Уоррен Кристина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но эффективная, нет?
Ее ловушка захлопнулась вокруг Драма с противным щелчком. Будь она проклята за то, что надавила, и вдвойне проклята за то, что знала его. Теперь он мог либо признать свое поражение, либо встретить гнев человека, с которым, как ему казалось, боялся пересечься даже сам Святой Патрик, — своей матери.
Что ему оставалось делать?
Глава 7
Зеленые просторы проносились за окнами машины почти так же стремительно, как если бы Эш парила над ними, мощно размахивая крыльями. Поездка в человеческом транспорте не прошла мимо и во второй раз. Если вчера вечером на улицах было темно и туманно, то сегодня солнце пробивалось сквозь облака и освещало пышный пейзаж.
Если бы она не знала, то Эш могла бы подумать, что испытывает удовлетворение, но это было невозможно. Все знали, что Стражи ничего не чувствуют.
В то время как люди испытывали физические ощущения, такие как жар огня или боль от раны, полученной в бою, они не чувствовали похожих эмоций. Страж существовал для того, чтобы победить своего врага… ее врага… и поэтому не испытывал никаких чувств, кроме тех, что свойственны воину: ярости, решимости, гнева и ненависти к врагу.
Она, конечно же, знала легенду о Стражах, нашедших свою пару среди сильных человеческих женщин. Эти братья начинали испытывать другие чувства в компании женщин, которые со временем освобождали их из сна. Ни в одной истории не было рассказано о женщине Страже, тем более такой, у которой была бы вторая половинка, способная испытывать любовь или другие человеческие чувства. Поэтому Эш оставалась такой, какой ее и призвали… холодной, высеченной из камня.
Если бы не болтовня Мэйв, поездка из Дублина в родную деревню этой семьи прошла бы в тишине, нарушаемой лишь скрежетом стиснутых зубов Драма. Эш, вероятно, была единственной, кто это слышал — ее органы чувств были гораздо острее, чем у людей, — но непрерывный рассказ о пейзажах, семье Драммонд и местной истории заглушал почти все эти звуки.
Однако это не могло скрыть ни побелевших его костяшек пальцев, сжимающих руль, ни сохраняющейся напряженности позы. Мужчине не нужно было произносить ни слова, чтобы понять свое неприятие ситуации.
Он не один был такой. Эш предпочла бы отправиться к своему Хранителю без пары людей, о которых нужно беспокоиться. Возможно, видение Драма и не указывало на угрозу в тех руинах, которые он видел, но Эш не стала бы рисковать, когда рядом бушевали темные силы. То, что она разрешила поехать ему и его сестре, противоречило ее инстинктам.
Она готова защитить их любой ценой, но это может помешать выполнению ее главной задачи… найти своего Хранителя, а затем выявить угрозу со стороны Тьмы и устранить ее.
Резкая тишина со стороны Мэйв прервала мысли Эш. Женщина издала заинтересованный звук и постучала ногтем по заднему стеклу автомобиля.
— О, Майкл. Это не Пидар О'Киф?
Драм выругался.
— Где?
— Там. Идет через поле МакСуини. Должно быть, он идет за почтой. Смотри, он машет нам рукой.
— Отлично, — проворчал ее брат. Его пальцы сжимались все сильнее, пока Эш не услышала протестующий скрип руля.
— О, он снова пошел, перепрыгнул через изгородь, проходя по дорожке мимо маминого дома.
Невозможно было не заметить ни ликования в голосе Мэйв, ни враждебности, излучаемой напряженной фигурой ее брата. Создавалось впечатление, что женщина намеренно старается досадить старшему брату — эту привычку Эш впервые заметила накануне вечером. Это смущало ее. Она чувствовала искреннюю привязанность между ними, но при этом каждый из них использовал любую возможность, чтобы подколоть другого. Если это и был человеческий обычай, то он показался Эш странным.
Но, возможно, она не заметила истинного намерения человеческой девушки.
— Неужели я упускаю из виду, что здесь ходит знакомый человек?
Драм ответил, не обращая внимания на ухмылку своей сестры.
— Мэйв… без всякой необходимости… указывает на то, что, увидев нас, наш сосед наверняка скажет нашей матери, что мы приехали в гости.
— Это плохо?
— Я намеревался высадить Мэйв и отвезти тебя прямо к развалинам. Теперь я не смогу не зайти.
Действительно, ход человеческой логики ускользал от нее.
— Я не понимаю.
— Мой брат просто любит поворчать. Мама очень расстроится, если он вот так просто сбежит. Она всегда говорит, что мало видит своего единственного сына. Ничего страшного, если ты потратишь минуту-другую на то, чтобы поиздеваться над ней.
— Но ты можешь пострадать из-за этого.
Мэйв зарычала, но в остальном проигнорировала угрозу брата.
Эш покачала головой и замолчала, пока Драм вел машину по узкой дорожке между изгородями. Они свернули за угол, и менее чем через четверть мили дорога стала шире, открыв вид на белый фермерский дом. Они притормозили и свернули на гравийную дорожку рядом с домом.
Перед ними стоял старый сарай, похоже, переделанный под гараж, а слева за каменной стеной простирались поля. Справа, по другую сторону невысокого забора, стояла женщина со скрещенными на груди руками, и на ее лице было выражение, которое Эш не могла разобрать.
Мэйв потянулась к ручке, когда еще машина не успела остановиться. Она широко распахнула дверь и выскочила наружу, чтобы заключить незнакомую женщину в объятия.
— Ма, я проголодалась. Если заглянуть на его кухню, то можно подумать, что Майкл живет на хлебе и воде.
— Ну, мы все знаем, что твой брат не монах, поэтому я думаю, что скорее всего он не потрудился провести маркетинг. — голос у женщины был звучный, а в ее акценте было еще больше ирландского, чем у детей. — Мне казалось, ты сказала, что приедешь вчера вечером.
— Мои исследования заняли больше времени, чем я ожидала. Когда закончила и позвонила Драму, чтобы он приехал за мной, было уже за полночь. Мы не хотели будить весь дом, поэтому я осталась с ним и решила приехать утром.
Взрослая женщина Драммонд поджала губы.
— Это я вижу, и вижу, что ты взяла его с собой. А еще привезла гостя.
Эш увидела, как напрягся Драм, услышав это. Он глубоко вздохнул, затем по одному оторвал пальцы от руля и выбрался из машины. Эш последовала его примеру и наблюдала, как мужчина подошел поприветствовать свою мать.
— Привет, ма. — мужчине пришлось немного наклониться, чтобы поцеловать ее в щеку, хоть она и потянулась ему навстречу. — Как дела?
— Можешь не спрашивать, — сказала она, — но и ты, и твоя сестра — грубияны, раз стоите здесь и не представляете мне гостя.
Ее слова относились к обоим детям, но глаза ее не отрывались от сына. Эш увидела, как Драм вздрогнул, и удивилась его реакции.
— Так, ма, это…
— …это Эш. Она…
— …подруга Мэйв…
Брат и сестра перекрикивали друг друга, и каждый из них хмурился, когда голос другого становился громче. Миссис Драммонд переводила взгляд с одного на другого, а затем посмотрела на Эш. Она протянула ей руку.
— Рада познакомиться с тобой, дорогая. Поскольку мои дети забыли все манеры, которые я пыталась им вдолбить, могу сказать, что я — Мэдди Драммонд. Добро пожаловать в мой дом. А Эш — это сокращение от Эшлин?
Эш пожала ей руку, ощутив тепло и силу в слегка мозолистых пальцах взрослой женщине. Мэдди Драммонд была еще ниже, чем ее дочь, — едва ли на два дюйма выше пяти футов. Лицо ее было круглым, за исключением решительного подбородка, а голубые глаза были точной копией глаз Мэйв.
У нее была такая же форма губ, как у ее сына, рядом с которыми виднелись морщинки, свидетельствующие о том, что она часто улыбалась и смеялась. Такие же морщинки обрамляли глаза, но в остальном ее светлая веснушчатая кожа выглядела гладкой и свежей. В ее темно-каштановых волосах виднелась седина, а фигура была подтянутой. На вид ей было около пятидесяти, но угадывать возраст людей Эш не умела.
— Нет, мэм, — ответила она. — Просто Эш.
Мэдди на несколько секунд задержала на ней взгляд, казалось, что она видит саму суть Эш. На мгновение Страж почувствовал тревогу.

