- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Герой ее романа - Элла Дэниелс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маркус молча приложил палец к губам – девушка тут же утвердительно кивнула, – затем окинул взглядом комнату. Как и прежде, шесть сестер оставались в постелях; кажется, ни одна из них даже не изменила положения. И он не видел, чтобы в залитой лунным светом спальне блеснули чьи-то глаза. Но тогда что же это за шорох?..
Сердце Маркуса гулко колотилось, а ладони вспотели. Боже, ему надо срочно выпить!
Тут Дани взглянула на него вопросительно, и он отрицательно покачал головой, – мол, нет, ничего.
Веревка, удерживавшая бедную мисс Фолли-Фостер, все сильнее врезалась ему в ладони, и Маркус стал дюйм за дюймом спускать девушку на землю, стараясь действовать как можно осторожнее. Через несколько минут она с глухим стуком приземлилась на лужайку, и Маркус, повернувшись к Дани, указал ей на веревку. Она кивнула ему в ответ и, в последний раз окинув взглядом постели, схватила свой мешок и подошла к окну. Тотчас же закрепив свою ношу за спиной, она ухватилась за веревку, перекинула ноги через подоконник и начала быстро спускаться. А Маркус напряженно следил за ней. По спине его пробежали мурашки, когда он вдруг подумал: «Что, если она упадет?»
Он уже представлял, как его застанут ночью в спальне сестер, а под окном найдут разбившуюся мисс Грин, когда веревка натянулась – то был сигнал о том, что она благополучно достигла земли. Выглянув наружу, Маркус увидел, как Дани развязывала мисс Фолли-Фостер. Еще раз оглядев спальню для надежности, он стал искать, на чем бы закрепить веревку, чтобы спуститься самому. В комнате оказался только один предмет, способный выдержать его вес, и маркиз обвязал веревку вокруг массивного гардероба, после чего, выскользнув из окна, заскользил вниз, обдирая в спешке ладони. Он не мог надолго оставить Дани наедине с пленницей, так как все еще не доверял своей сообщнице.
Когда же Маркус достиг земли, она была рядом с девушкой и пыталась ее разбудить – несомненно, собиралась замедлить побег. С трудом подняв с земли безжизненное тело, он понес его в сторону потайной калитки. Дани следовала за ним по пятам. Теперь, когда у них почти все получилось, надо было как можно скорее уходить.
Как только они исчезли в темном переулке, Маркус спустил мисс Фолли-Фостер с плеча и, прижавшись к прохладной стене, тяжело вздохнул, затем потянулся за фляжкой, отчаянно нуждаясь в очередном глотке. Немного успокоившись, маркиз расслабился. У него получилось! Он и в самом деле похитил женщину! Но что же дальше?..
Тут Дани взглянула на него и прошептала:
– Думаете, нас кто-нибудь видел? Мне показалось, одна из них проснулась.
– Нет, но… – Маркус сделал еще глоток жидкой храбрости. – В общем, не думаю, что это станет проблемой.
– А если они нас опишут?
Маркус помедлил с ответом.
– Нет, вряд ли. Да и что они могут сказать? Что их сестру украли чудище и лепрекон[5]?
Дани фыркнула и взглянула на спавшую мисс Фолли-Фостер.
– Вы по-прежнему собираетесь везти ее в Гретна-Грин?
Маркиз вновь сделал глоток.
– Дело сделано, – заявил он. – Почему бы и не повезти?
– Тогда я убираюсь отсюда. Только отправлю вас, а потом уйду. Филипп не будет возражать.
Маркус с улыбкой взглянул на свою упрямую сообщницу. Она дурочка, если думает, что он позволит ей остаться в Лондоне и поднять тревогу. Он прекрасно знал, что у нее хватит наглости и глупости проследовать прямо к парадной двери дома адмирала, чтобы все ему рассказать. Нет-нет, она отправится вместе с ним! Следовало лишь придумать, как заставить ее и дальше сотрудничать.
Нахмурившись, маркиз посмотрел на мисс Фолли-Фостер, лежавшую у его ног, и подхватил ее на руки. Идея пришла к нему, как только они достигли освещенной кареты. Филипп же, спустившись со своего насеста, уставился на девушку в руках у Маркуса.
– Ох, пожалуйста, скажите, что это не то, что я думаю… – пробормотал кучер.
Дани молча открыла дверцу экипажа. Но возница не сдавался и в панике прокричал:
– Мисс Дани, я думал, вы просто шутили, когда сказали, что собираетесь кого-то похитить!
– Тихо, Филипп! Мы просто одолжили ее на время. Никаких проблем не будет.
Кучер бросил злобный взгляд в сторону Маркуса.
– Это его рук дело, так ведь? Но как же вы согласились, мисс Дани?
Она пожала плечами, а Маркус, устроив мисс Фолли-Фостер в карете, подошел к Филиппу и тихо проговорил:
– Ты сейчас же прекратишь этот лепет – или я тебя съем.
Филипп побледнел и в ужасе отскочил в сторону. Дани же фыркнула и сказала:
– Да, Филипп, он тебя сварит и добавит немного соли для вкуса.
– Мисс Дани, но вы ведь понимаете, что я просто пытался вас защитить, – пролепетал кучер.
Даже не взглянув на него, Дани повернулась к маркизу.
– Мне не нужна помощь, чтобы справляться с собственным слугой, милорд. А теперь, пожалуйста, полезайте в экипаж. Вам пора ехать.
Маркус сжал кулаки, подавив гнев. Сунув руку в карман, он нашел платок, который использовал для усыпления мисс Фолли-Фостер. Какая удача, что он не потерял его при побеге! Макрус надеялся, что на платке осталось еще достаточно сонного средства для нужного эффекта. В данный момент это была единственная возможность «уговорить» мисс Грин.
Он подобрался к ней сзади, когда она накрывала ноги мисс Фолли-Фостер пледом. Не обращая внимания на аромат ее тела, Маркус привлек Дани к себе и, крепко прижав ткань к ее носу, прошептал:
– Мне очень жаль, но я не могу позволить вам болтать, пока мы не окажемся достаточно далеко отсюда.
Она ткнула его локтем в ребра, но сонное средство уже начало действовать, и в следующее мгновение Дани уснула. Маркус поместил ее рядом с мисс Фолли-Фостер, затем, немного помедлив, извлек из кармана свою флягу и залпом отпил добрую половину. «Еще одно преступление, – подумал он. – Во что же я превратился?!»
Спрятав в карман флягу, маркиз взглянул на Филиппа – тот в ужасе замер – и приказал:
– В Гретна-Грин!
Кучер молча посмотрел на свою хозяйку, потом забрался на козлы. Маркус аккуратно прикрыл пледом также и ноги Дани, затем уселся на сиденье и закрыл дверцу кареты. Экипаж тотчас тронулся с места.
Откинувшись на спинку сиденья, маркиз со вздохом пробормотал:
– Что ж, самое сложное позади. Осталось только без происшествий добраться до шотландской деревеньки.
Малышка Гризельда, или Гризли, как ее ласково называли, быстро откинула одеяло и выбралась из постели. Ее ножки запутались в доставшейся от старших сестер ночной рубашке, к тому же пол был ужасно холодный, била дрожь, когда она пробиралась к окну. А у высокого подоконника девочка поняла, что она слишком маленькая и ничего не увидит.

