Шестеро против Темного - Юлия Фирсанова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Может, потомок древних королей, проклятых грехом азарта, и не стал великим властителем Мандраманндрилиса, но зато Алторан приобрел вполне приличного воина и следопыта. Вокруг было довольно мокро, но осенние дожди еще не успели сделаться затяжными, чтобы превратить все стежки-дорожки в непроходимые топи. Под копытами лошадей влажно чавкала пока зеленая трава и желтые листья, капли, задержавшиеся на листве после дождя, орошали незваных гостей, но значительных неудобств не доставляли. Только Элька брезгливо морщилась, снимая нити-паутинки с волос, а потом сдалась и накинула капюшон. Сами по себе ловчие узорчатые сети маленьких трудяг даже восхищали ее, но ощущение паутины на лице девушка терпеть не могла. Эта было единственной мелочью, досаждавшей ей в осеннем лесу любого из миров. Даже комары и прочий гнус, с хищным гулом набрасывающийся на всех приятелей, выбиравшихся с Элькой в лес на прогулку или за грибами, обычно не кусал хаотическую колдунью на Земле. Может, не считал съедобной? А пока отвлекшие «огонь» на себя друзья, чертыхаясь, выливали на одежду и тело не один флакон «Тайги» и отбивались от комаров, Элька наслаждалась природой и заполняла корзинку отборными молодыми опятами и поздними подберезовиками.
– Эй!!! – Макс ворвался в зал совещаний, энергично потряхивая бутылкой из-под газировки. – Вы только поглядите!!!
– А что интересного в пустой бутылке? – поглаживая крыса, полюбопытствовал Рэнд, косясь на взволнованного ученого.
– То, что она пустая! – снова встряхнув емкость, воскликнул Шпильман, столь возбужденный, что густая вечно растрепанная шевелюра почти стояла дыбом.
– Макс, объясни! – мягко попросила Мирей.
– …! …? …!!!! … – начал тараторить юноша, но из набора диковинных слов, вываленных им на команду, никто ничего не понял. Бедное заклинание универсального перевода не справилось с ворохом научных терминов, нанизываемых один на другой в бешеной последовательности.
– Максик! – поспешно нажав на перстень для конспирации, жалобно взвыла Элька, чувствуя себя не умнее лошадки под своим седлом и опасаясь, что голова ее сейчас лопнет от горы диковинных слов. – Мы тупые! Мы очень тупые, нет, мы очень-очень тупые! Объясни на пальцах, учти только, я имею в виду вовсе не дактиль, да как-нибудь покороче!
– Э… Ладно, – почесал лоб Шпильман, недоумевая, что именно показалось друзьям сложным в его элементарном повествовании. Вычленив из своего рассказа суть, гений перевел: – Мордодрал испарился, как только среда из бутылки вступила во взаимодействие с атмосферой дома. Я успел только выяснить, что по существу это создание не материально, а является некой мощной квинтэссенцией мысли.
– Сон разума рождает чудовищ, – перебирая поводья, пробормотала начитанная Элька испанскую поговорку, ставшую темой незабвенного офорта Гойи. – Вот вам и прямое доказательство…
– Что, даже плащика не осталось? – оторопело уточнил Рэнд, он так рассчитывал вечерком позабавиться с крошкой-мордодралом, погонять его по бутылке, может, кинуть внутрь пару пуговиц…
– Нет, – терпеливо повторил Макс, рассеянно крутя в руках опустевшую емкость. – Плащ не был тканью. Он тоже являлся частью условной «плоти» существа. Вот! Думаю, с оставшейся амуницией хрялков, претерпевших преобразование, в скором времени произойдет аналогичный процесс, время распада замедлено из-за близости к источнику творения.
– А свинки? Бекончик народу не светит? – Элька представила себе панику среди сельчан, коль хрюшки вздумают раствориться в воздухе без остатка, едва их вознамерятся пустить под нож.
– О, – гениальный парень отложил бутыль и взлохматил волосы на голове обеими руками для стимуляции и без того происходящего на запредельно высоких скоростях процесса мышления. – Изначально существовавшие в виде квинтэссенции мысли, хрялки были превращены в объекты материальные заклинанием Лукаса, отделившем ложную плоть от ложной одежды. Полагаю, этот процесс трансформации обратной силы не имеет, ибо характеристики объектов были изменены кардинально.
– Спасибо, мосье Шпильман, за анализ, – от всего сердца поблагодарил Лукас ученого.
– Да за что? – неподдельно удивился скромняга Макс. – Я толком и не узнал ничего.
– Благодаря вам мы теперь знаем главное: чудовища действительно являются созданиями некоего разума, обладающего мощнейшим магическим потенциалом, – покачиваясь в седле, покровительственно возразил Лукас, старавшийся как можно чаще подкреплять уверенность в себе у мнительных членов команды, и прибавил задумчиво: – Хорошо бы нам теперь выяснить, действительно ли этот разум принадлежит Повелителю Теней или мы погнались за… хм, тенью.
– А! Этим можно заняться, – снова принялся ожесточенно лохматить свои волосы молодой ученый, заметавшись по залу совещаний. Поспешно подобравшие собственные конечности Рэнд и Мирей напряженно следили за приятелем, готовые подхватить его в критический момент столкновения с мебелью или убрать несчастную с траектории передвижения гения. – Кое-какие показатели я снять успел, на создание примитивного детектора должно хватить.
– Насколько примитивного, мосье? – уточнил маг, блеснув хищной зеленью глаз.
– Он будет указывать направление и изменять цветовую индикацию по мере приближения к цели, но точных координат не даст, – стыдливо пояснил Макс, ковырнув кроссовкой паркет.
– Этого более чем достаточно! – горячо заверил технаря мосье Д’Агар. – Так за работу же, мой друг!
– Молодец, – обронил одно, но веское слово похвалы Эсгал.
– Спасибо, – смущенно одернул футболку Шпильман и побежал к своим загадочным машинам выполнять обещание, а коллеги вернулись к созерцанию красот осенней природы.
Минут через сорок довольно быстрой езды по лесной тропинке теперь, судя по следам вокруг, тропинке явно животного происхождения, Нал махнул рукой, и спешился.
– Я пойду, разведаю. Ждите! – коротко бросил он команде и исчез среди деревьев.
Загадочным образом рыцарь в ярко-синем плаще почти мгновенно умудрился слиться с растительностью. Уж не приколдовывала ли над одеждой своего верного защитника Минтана? Спустя семь минут Нал столь же неслышно и незаметно, как исчезал, возник вновь и подтвердил предположения колдуньи насчет направления движения:
– Хрялки и мордодрал здесь наследили. Но сейчас все спокойно. Вальпин-дозорный поет. Это здешняя пичуга. Если б какая нечисть в округе была иль просто чужой человек, она бы молчала. Значит, можем выходить прямо к Каменным Истуканам.
Гал выдвинул на пару пальцев меч из ножен и кинул на лезвие взгляд. Поскольку оружие не сияло, воин согласился с мнением Нала и местного представителя крылатой фауны. Вновь следуя за бдительным защитником, путешественники продолжили движение во влажные лесные дебри. Через каких-нибудь пятнадцать минут неспешной езды деревья неожиданно расступились, открывая взору идеально круглую, точно нарисованную по циркулю поляну, поросшую лишь мягкой и ровной, как ковер или лучший английский газон, травой. Деревья словно не смели преступить некой незримой границы. На этом зеленом покрытии широким, диаметром около десяти метров, кругом, словно вечные, давшие обет молчания стражи, стояли массивные, выше роста Гала, шестигранные столбы из светлого камня. Между ними лежала плоская шестигранная плита около пяти метров в поперечнике из того же материала. На этой плите, завернувшись с головой в широкий темно-коричневый плащ, кто-то очень громко и совершенно безмятежно спал.
– Это что за чудо в плаще? Уж не шпион ли мордодральский? – удивился Нал, не ожидавший найти в столь таинственном, обыкновенно избегаемом людьми уголке леса посторонних. Тем более бессовестно дрыхнущих посторонних в час, когда родине грозит опасность!
– Допросим, – выезжая на поляну, улыбнулась Минтана с холодком.
Рэнда сидевшего в кресле за многие миры от Алторана и вовсе не собиравшегося вступать в разговор с колдуньей, невольно передернуло. Он заранее посочувствовал несчастному, безмятежно спящему незнакомцу.
– А знает ли он что-нибудь? Весьма сомнительно, чтобы хрялки побывали в этих краях, – чуть нахмурившись, Лукас оглядел ровную поверхность травы, ища верную примету мордодрала – выжженные участки земли и следы лап свинорылых монстров.
– Готов спорить, что были, – твердо заключил Нал и указал рукой на несколько обломанных, еще не успевших увянуть, веток кустов на востоке поляны и потом, махнув назад, объяснил: – По траве не судите, дан, пустое. Это манкирия вечная, ее так просто не вытоптать даже мордодралу.
Всадники посмотрели на обломанные ветки, потом обернулись. Элька не поверила своим глазам: позади отряда простиралась ровная, совершенно девственная в своей незатоптанности поляна, словно по ней и не проехал несколько секунд назад конный отряд. Только что примятая трава прямо под копытами лошадей распрямлялась с быстротой пружинки.