Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Тайна зловещего родственника - Джулия Кэмпбелл

Тайна зловещего родственника - Джулия Кэмпбелл

Читать онлайн Тайна зловещего родственника - Джулия Кэмпбелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 43
Перейти на страницу:

Она открыла было рот, намереваясь перевести беседу в другое русло, но Джим нечаянно опередил ее.

— Кстати о приемных детях, — произнес он, жизнерадостно улыбаясь. — Лично я именно к ним и принадлежу. Но глаза у меня не черные и не голубые. Они у меня зеленые. О чем, по твоей теории, свидетельствует данный факт, Трикс?

В этот момент в дверях картинной галереи появилась Ди, сопровождаемая заботливым дядей Монти. Мистер Уилсон предстал перед нашими героями в полном ковбойском облачении, которое довершали кожаные штаны и игрушечный пистолет. Разглядывая его, Трикси подумала: «До чего он похож на старенького мальчика, на ребенка с морщинистым лицом!»

Радостно потирая руки, дядюшка Монти провозгласил:

— Натягивайте ваши парики и маски, стручки гороховые! Остальные гости вот — вот ступят на порог. Я уже все устроил, все приготовил, будьте уверены! Парики и маски не снимать до той самой минуты, пока не услышите звон колокола, созывающего на ужин. Усвоили?

Как только вес соберутся, мы устроим торжественное шествие в бальном зале: обойдем его несколько раз. Тот, у кого будет лучший маскарадный костюм, получит первый приз. Я сам буду судьей! А «призом отстающего» наградим мальчишку или девчонку в худшем наряде. В самом нелепом и неудачном! А потом, ребятишки, всей компанией мы начнем плясать кадриль и не остановимся до тех пор, пока не нагуляем волчий аппетит. А уж тогда перейдем к жратве! Я лично дам сигнал шлепать в столовую!

Зарубите себе на носу, стручки гороховые; дядя Монти знает абсолютно все про то, как танцуют кадриль, все тонкости, все штучки — дрючки. Эх, была бы у меня здесь моя скрипка, я бы сыграл вам «Индюка в соломе», да так, как вы и не слыхивали никогда в жизни. А если б я привез с собой свой аккордеон и губную гармошку, псе бы ваши гости и вы сами поняли, наконец, что такое настоящий человек — оркестр. Музыка прямо с Запада! Никаких подделок!

— Уверена, так бы оно и было, дядя Монти. — Губы Ди скривились, она с трудом выдавила улыбку. — Однако поскольку никто из моих друзей, приглашенных на вечеринку, кажется, не умеет танцевать, я думаю, что оркестр спокойно можно отпустить домой тогда же, когда уйдут официанты. Музыка нам просто больше не понадобится.

— О, нет, нет, нет, нет! — завопил тщедушный дядюшка Монти, с каждым «нет» браво подскакивая на одной ножке, точно смешная цапля Румпельстилтскин. — Даже если твои гости не танцуют, Диана, существует полным — полно игр, в которые очень здорово играть под музыку. «Музыкальные стулья», к примеру, или «Лондонский мост рушится в Темзу». И еще куча других…

— Да нет же, дядя Монти! — в сердцах воскликнула Диана. — Мы не станем играть в эти игры. Мы для них уже слишком большие!

— Раз вы уже большие, значит, пора танцевать, — настаивал мистер Уилсон. Оркестр заиграл «Голубой Дунай». Коротышка галантно поклонился Белочке.

— Пари держу, эта маленькая леди умеет вальсировать—. Разрешите пригласить вас, мисс. Вы же танцуете вальс, не так ли?

Трикси затаила дыхание. Для Белочки настал момент проявить на благо ближних свою несравненную тактичность!

И Белка умело ее проявила. Сделав изящный реверанс, она любезно проговорила в ответ:

— Спасибо, мистер Уилсон, но танцевать мне что — то! не хочется. Однако ваша идея не отпускать оркестрантов до конца вечера, на мой взгляд, превосходна. С их помощью и под вашим руководством (ведь вы же главный устроитель праздника, правда?) мы сможем устроить великолепную викторину. Оркестр сыграет несколько тактов какой-нибудь песни, и тот, кто угадает, какая называется песня, получит приз.

Девочка опустила свою тонкую руку на расшитый позументами обшлаг рукава дядюшки Монти.

— Почему бы нам с вами прямо сейчас не отправиться в кабинет мистера Линча, чтобы составить перечень песен, из которых оркестр будет играть отдельные музыкальные фразы во время состязания?

Послушный, точно манекен, дядя Монти безропотно последовал за Белочкой из галереи в комнату, расположенную по другую сторону холла. Трикси облегченно] перевела дух и усмехнулась.

— Ф — фу! Вот и ответ на вопрос, что с ним делать, — удовлетворенно сказала она. — С этой минуты мы должны все по очереди отвлекать дядюшку Монти от исполнения обязанностей распорядителя бала.

Мальчики торжественно наклонили головы, как б! обещая не подкачать. И Ди благодарно им улыбнулась

— Вы и в самом деле за это возьметесь? Какое счастье! Я — то сама не смогу тут ничем помочь, поскольку хозяйка…

У парадных дверей позвонили, и Диана со всех но! бросилась туда. Она так торопилась встретить госте? раньше, чем это сделает дядюшка Монти, что в спешке даже позабыла накинуть на лицо маску, не говоря уж о парике.

Не говоря ни слова, Белдены и Джим достали из карманов курток парики, резиновые маски и дружно надели их. Вид у ребят теперь был очень смешной, однако никто не смеялся. На миг Трикси чуть не стало дурно, у нее даже в глазах потемнело. Свободные красные куртки, черные кудрявые парики, весьма реалистические уродливо — глупые физиономии… Их невозможно было отличить друг от друга. Март был не такой долговязый, как Джим и Брайан, но сейчас все по непонятной причине как будто оказались совершенно одного роста. Они стояли молча, такие же неподвижные, как светящиеся призраки, ведьма, скелеты и драконы на черных сатиновых шторах. Дышать оказалось трудно: резиновые маски плотно обтянули лица, препятствуя доступу воздуха, и впервые в своей жизни ощутив незнакомую страшную слабость и противную дрожь в коленях, Трикси почувствовала, что в любую минуту может свалиться в обморок.

Раздвижные двери в том конце галереи, где они стоили, неожиданно поехали в разные стороны. Прислонившаяся было к одной из створок Трикси пошатнулась и схватилась за медную ручку, чтобы не рухнуть на пол. И тут на нее прыгнуло что — то большое и черное, с кривыми скользкими лапами. Оно шлепнулось на руку девочки, а потом скатилось вниз и упало на землю к ее ногам.

СТРАННЫЕ ПОРТРЕТЫ

Это был черный паук! Сдерживая крик ужаса, рвущийся из горла, Трикси успела сообразить важную вещь: по размерам он был слишком велик для настоящего. Уверенная, что недобрую шутку с ней сыграл кто — то из мальчиков, она, не оглядываясь, негодующе бросила через плечо:

— Ах, как остроумно! Невероятно остроумно… Вы уж, пожалуйста, хотя бы Белку не пугайте черными пауками. Она их панически боится.

Потом Трикси услышала голос Джима, с холодной яростью проговорившего:

— Это вовсе не остроумно. Не остроумно, и не смешно. Розыгрыши подобного рода — штука довольно опасна. Брайан! Полагаю, вы не имеете отношения к падающим с неба паукам?

Братья Белдены отрицательно покачали головами и произнесли хором: — Конечно, нет.

— Думаю, в такой форме выразились представления дядюшки Монти о комическом! — прибавил Март, и Трикси с удивлением заметила, что он рассержен еще больше Джима.

— Не нравится мне этот малый, — с мрачной брезгливостью произнес Март в заключение и прижал к себе сестру, как бы желая защитить ее.

— Держу пари, любая из твоих подруг в такой ситуации подняла бы дикий визг, потеряла сознание или ударилась в истерику.

Брайан по — братски сжал руку Трикси,

— Гиблое дело эта вечеринка, — сказал он. — Ничего хорошего ждать от нее не приходится. Ей — Богу, мы поступили бы в высшей степени мудро, если бы смылись домой при первой возможности. Невелико удовольствие — по очереди каким-нибудь хитрым образом отвлекать дядю Монти, чтобы он нанес поменьше вреда гостям. Лично против него я вообще — то ничего не имею, но он и впрямь делает все, чтобы отравить жизнь Ди.

Джим уже несколько минут, пристально изучавший бронзовые ручки раздвижных дверей, выпрямился.

— Всё ясно. Я понял, как срабатывает эта штуковина. Резинка да кнопка — вот и весь секрет. Я чертовски рад, Трикс, что за дверную ручку ухватилась не Белочка, а ты. Белка только — только начала избавляться от болезненного страха перед пауками. Безобразная шутка дяди Монти легко могла бы отбросить ее далеко назад, даже привести к серьезному рецидиву болезни. Любопытно, сколько еще таких хохм приготовил новоиспеченный родственник Линчей!

— Да, наверное, дом просто нашпигован нечистью. — Март с омерзением передернул плечами. — Я уже сказал один раз и готов повторить снова: не нравится мне этот малый. Сильно не нравится.

— Если честно, то и мне он очень не по душе, — поддержала брата Трикси. — Я все больше и больше прихожу к выводу, что дядюшка Ди самозванец.

— Ну, ну, сестренка, не увлекайся, — мягко возразил благоразумный Брайан. — Только потому, что он чем — то непохож на других людей, несколько… эксцентричен, скажем так, в поступках и обладает своеобразным чувством юмора…

— Не только поэтому! — резко оборвала Брайана возбужденная Трикси. — Вовсе не только поэтому. Он абсолютно ничем не напоминает миссис Линч внешне. Он, ее якобы родной брат! Миссис Линч такая красивая, такая статная, высокая, с огромными голубыми глазами. А он — коротышка, усохший сморчок, и у него противные глазки — глядя на них, я всякий раз представляю себе косточки от маслин.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 43
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тайна зловещего родственника - Джулия Кэмпбелл торрент бесплатно.
Комментарии