Большая игра - Александр Задорожный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер Хаггес? — услышал Пауль незнакомый голос, который заставил его обернуться.
На пороге стоял высокий широкоплечий блондин с голубыми глазами и непроницаемым выражением лица. Парень был одет в форму выпускника «Высшей Межгалактической Академии Внешних и Внутренних Сношений». Это элитное учебное заведение выпускало правительственных чиновников самого высокого ранга. Тридцать лет назад Пауль Хаггес сам закончил эту академию.
— Чем могу служить? Но предупреждаю, у меня очень мало времени, — сказал Хаггес вошедшему.
— Конрад Джеггер, — представился молодой человек, протягивая начальнику таможни свои документы. — Направлен в ваш отдел для прохождения дальнейшей службы.
Просматривая документы Джеггера, к Паулю Хаггесу понемногу возвращалось хорошее настроение. Наконец-то прислали сменщика. Значит, там, на Плобое, не забыли о нем. Нужно побыстрее вводить парня в курс дела и подавать в отставку. Пауль подумал, что сможет улететь с этого осточертевшего спутника не через полгода, а через пару месяцев.
Хаггес вспомнил, как давным-давно он сам — молодой, бравый выпускник академии — стоял перед тогдашним начальником таможни. Как его звали? Пауль этого уже не помнил. Он тогда так же отрапортовал, что выпускник академии Пауль Хаггес прибыл для прохождения службы, и протянул свои документы. Как давно это было! Как ему, Паулю, тогда было все ново и интересно. Что же тогда сказал ему его предшественник? Этого Хаггес сейчас тоже не помнил.
Пауль широко улыбнулся, отчего по его лицу разбежалась сеть морщин, и протянул руку Конраду Джеггеру.
— Рад приветствовать вас в нашем отделении, офицер Джеггер, — сказал Пауль. — Уверен, что вам понравится работать здесь.
— Не сомневаюсь в этом, сэр.
— Можешь звать меня господин Хаггес.
— Так точно, господин Хаггес.
Конрад пожал протянутую ему руку. Каким-то холодом повеяло от этого рукопожатия, но начальник этого не заметил. Он был рад, что ему наконец прислали замену.
Настроение его улучшалось, и Паулю захотелось подбодрить вновь прибывшего веселым словом:
— Слушай, Конрад, тут недавно анекдот услышал. Звездолет стоит на взлетном секторе. В рубке управления все уже в сборе. Нет только командира корабля. За полминуты до старта капитан, запыхавшись, вваливается в рубку и плюхается в капитанское кресло: «Налива… Ой, раздева… Э-э-э, включить двигатели!». Ха! Ха! Ха!
И Пауль Хаггес громко рассмеялся над своей шуткой.
— Правда, здорово? — спросил он у Джеггера, хранящего молчание.
— Да, должно быть, это очень смешно, — последовал вежливый ответ.
«У парня чувство юмора полностью отсутствует, — подумал Пауль, — ну да ладно, мне с ним не работать».
— Разрешите, шеф! — В дверях показался заместитель Хаггеса — Майлз Коннор.
Майлз был невысоким мужчиной средних лет. Одевался он неизменно в форменные комбинезоны с нашивками таможенной службы, которыми очень гордился. А густая, темная с проседью шевелюра, аккуратно подстриженная окладистая бородка и вязаная шерстяная шапочка на голове придавали ему сходство со сказочным гномом.
— Знакомься, Майлз, твой будущий начальник офицер Конрад Джеггер. А это самый доблестный таможенник галактики Майлз Коннор.
— Давно прилетели, сэр? Уже успели здесь осмотреться? — Майлз подобострастно протянул руку своему будущему шефу.
— Только что, — лаконично ответил Джеггер, не подавая руки.
— Майлз, — сказал Пауль, — введем Конрада в курс дел потом. Все ему покажем и расскажем. А заодно пропустим по стаканчику «Саймона». Отметим, так сказать, вступление в наши ряды нового сотрудника. А сейчас, парни, не будем терять времени. Дело не ждет. Ты, Конрад, пойдешь с нами. Это будет твой первый таможенный досмотр, сынок. Смотри и учись. То, чему тебя учили в академии, забудь сразу и выброси из головы. Главное в нашем деле — это практика, покровительственным тоном добавил Хаггес. — За дело, ребята.
Через полчаса облаченные в легкие скафандры Хаггес, Коннор и Джеггер сидели в капсуле пневмодороги и ехали по направлению к космодрому, где их и ждал готовый к досмотру звездолет. Тоннели пневмодороги были проложены под землей, и станции с капсулами передвижения находились во всех важных точках спутника. Под куполообразным зданием, где размещалась полиция и таможенное управление, также находилась своя станция.
Ехали молча. Разместившись в уютной небольшой капсуле, пассажиры наблюдали через широкие прямоугольные стекла обзора, как мимо них проплывали лампы, освещающие тоннель, сливаясь в одну непрерывную линию. Было слышно только легкое шипение сжатого воздуха за светлым пластиком герметической обшивки.
Переезд длился совсем недолго. Через пять минут капсула плавно затормозила и остановилась на подземной станции под полем космодрома. На поверхность вел узкий эскалатор, по движущимся вверх ступеням которого таможенники плавно поднялись на безжизненную поверхность спутника. Метрах в пятидесяти от них возвышалась стальная громада многотонного корабля.
Шесть тяжелых телескопических опор, поддерживавших корпус звездолета в вертикальном положении, прочно покоились на грунте. Острый нос грузового корабля был нацелен в черное небо с мерцающими звездами, а вытянутый фюзеляж машины, способный нести в своих недрах двухсоттонный груз, отливал тусклым блеском.
Неподалеку от спущенного трапа, ведшего в шлюзовую камеру, стоял полицейский гравитолет, выкрашенный в бело-синие цвета, с красной мигалкой на крыше.
«Хитредвил с Креггером уже на борту», — недовольно подумал Хаггес. И это сильно не понравилось начальнику таможенной службы спутника Асидент. Прерогатива первому подняться на борт досматриваемого звездолета принадлежала только ему.
Поднявшись по самодвижущемуся трапу, таможенники оказались в герметичной шлюзовой камере, где специальные устройства подвергли их скафандры специальной санитарной обработке.
«Теперь можете снять шлемы» — прочитали они яркую красную надпись, которая зажглась на табло люка, ведущего в жилые отсеки звездолета. Эта надпись означала, что шлюз заполнен пригодной для дыхания атмосферой.
Они сняли шлемы и отстегнули систему подачи кислорода. Скафандры стали сразу же намного легче. С правой стороны в стене шлюзовой камеры были привинчены несколько полок, на которых уже лежали сине-белые шлемы с надписью «Полиция».
Дверь бесшумно отошла в стену переборки, и таможенники оказались в небольшом полукруглом зале, освещенном сферообразным светильником, висящим под потолком. Прямо перед ними находилась дверь, ведущая в шахту лифта на верхние палубы звездолета, а справа коридор в грузовой отсек.
Пилоты корабля Дел Бакстер, Скайт Уорнер, а также начальник полиции капитан Хитредвил со своим помощником уже ждали представителей таможни. Все присутствовавшие были вооружены бластерами. Мужчины, приветствуя друг друга, пожали руки.
— Мой сменщик, — сказал Пауль Хаггес, представляя собравшимся Конрада Джеггера.
— Значит, скоро уходишь в отставку, Пауль, — не то вопросительно, не то утвердительно констатировал начальник полиции. — Что ж, джентльмены, если все в сборе, приступим к делу. Не будем тянуть время, чтобы не задерживать парней пустыми формальностями.
— Сегодня у Джеггера первый досмотр, — произнес Хаггес, — пусть парень посмотрит, чем ему предстоит заниматься, работая здесь.
— Грузовой трюм находится там, — махнул рукой Дел Бакстер, показывая в глубь коридора.
— По накладным вы везете туалетную бумагу и следуете из Пояса астероидов, — сказал Пауль, когда мужчины шли вдоль обитых железными панелями стен по направлению к люку грузового отсека. — Неужели на Плобое стали так часто пользоваться сортирами, если вынуждены везти рулоны бумаги через всю галактику?
— На Плобое пользуются сортирами не чаще, чем на других планетах, просто там живут большие засранцы с большими задницами, — ответил Скайт Уорнер.
— Все документы у парней в полном порядке, — сказал Хитредвил, а его помощник Креггер согласно кивнул головой. — А как на Плобое вытирают задницы, меня, честно говоря, интересует меньше всего.
Коридор упирался в раздвижную, с большими стальными заклепками дверь. Подойдя к ней вплотную, Дел Бакстер нажал на несколько кнопок электронного замка. Загудел электромотор, и створки двери медленно разошлись в стороны, открывая грузовой трюм корабля.
Трюм был разделен на несколько секций дуговыми перекрытиями в виде широких арок, сделанных из толстых стальных швеллеров. Пол, стены, куполообразный потолок — все было обшито стальными листами. А от пола до потолка тянулись штабеля картонных коробок. Ровные ряды уходили в самую глубь трюма. На каждой коробке черной типографской краской было отпечатано:
«Межгалактическая картонажная корпорация Фукса. Бумага самого высшего качества для санитарно-гигиенических нужд».