Мир наизнанку - Александр Соболь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Деньги, которые ты мне на приданое отложил, я взяла, чтобы заплатить за место на корабле. Их хватит и на первое время на материке. Если случится оказия, перешлю весточку.
Твоя дочь Лада, любящая тебя навеки.
Дан несколько раз перечитал написанное, повторяя каждое слово, пока не заучил наизусть. Но и после этого он читал, не видя уже расплывающихся букв, и впервые за семь лет слезы катились по его обветренному, изрезанному морщинами лицу.
Как ни торопился Ил Сидарх, как ни заклинал он вместе с корабельным магом попутный ветер, корабль с Рангаром на борту опередил "Добрую весть" на два дня. Еще два дня ушло у Квенда Зоала и его шпионов, чтобы при помощи хитрости и золота узнать, что третьего дня на рынке гладиаторов был продан человек по имени Рангар Ол, похожий по приметам на чужака. Узнал Квенд и имя владельца новоиспеченного гладиатора.
Кровь вскипела в жилах Квенда Зоала, и он посредством Магического Кристалла передал Палу Коору ликующее сообщение.
Но реакция старого жреца охладила его радость. Сухим, безжизненным голосом Пал Коор произнес:
- Значит, чужак уже в Крон-армаре... Что ж, чему быть, того не миновать. Делай все, что считаешь нужным... чужака надо уничтожить во что бы то ни стало... но будь очень, очень осторожен!
- Да никуда он не денется, этот чужак! - воскликнул Квенд, чувствуя, как настроение почему-то начинает портиться. - И вот что я еще тебе скажу, о великий: в следующую связь готовься принять рапорт об удачном завершении операции.
Спрятав Магический Кристалл, Квенд Зоал облачился в парадную мантию и, не мешкая, отправился к хозяину чужака маркизу ла Дуг-Хорнару, человеку очень богатому и весьма влиятельному.
Ла Дуг-Хорнар обитал в роскошном дворце на Втором Кольце [Почти все большие города на Коарме имели единообразную планировку: в центре находилась большая Площадь с культовыми и правительственными учреждениями, вокруг которой концентрическими окружностями располагались улицы - кольца; ближайшая к Площади улица называлась Первым Кольцом и т.д. Чем выше было занимаемое горожанином положение, тем ближе к Площади он жил. Радиальные улицы назывались лучами. От Площади отходило ровно семь Главных Лучей: Первый Главный Луч, Второй Главный Луч и т.д. Лучи, начинавшиеся на кольцах, именовались так: Второй Луч Четвертого Кольца, Девятый Луч Одиннадцатого Кольца и т.п.] Подойдя к массивным воротам с высокой, искусно сработанной чугунной оградой, Квенд не удержался и плюнул. Хотя сам он был человеком вполне состоятельным, жил очень скромно и к бьющей в глаза роскоши аристократов относился с каким-то ему самому непонятным глухим раздражением. Возможно, причиной тому было соединение открыто им высказываемого и демонстрируемого пренебрежения (почти презрения) к роскоши с тайной (даже для него самого) завистью к ней?
К воротам крепился колокольчик; Квенд так дернул за веревочку, что едва не оборвал ее. Подошедшим привратник - хмурый верзила с бугристым лицом, одетый в расшитую золотом и серебром ливрею, - окинул гостя колючим взглядом и медленно, как бы нехотя, поклонился.
- Чего изволите? - Голос привратника гудел, как из бочки.
Квенд закусил губу. Простолюдины всех каст обязаны были обращаться к жрецам белой мантии с присовокуплением ритуального "о великий", а к жрецам более низких рангов - "о высокий". Только аристократам с дворянскими титулами позволялось обращаться к жрецам по имени.
- Что-то я плохо расслышал тебя, дружок, - сквозь зубы процедил Квенд. Раздражение нарастало и грозило захлестнуть его, как океанская волна.
Что-то мигнуло в острых глазах привратника.
- Я спросил, чего изволите, о высокий! - проревел он горным голосом.
Квенд дернулся, как от пощечины. Холодная ярость вспенила кровь. В таком состоянии он превращался в смертоносного зверя, в нерассуждающего убийцу, чья опасность многократно возрастала из-за его боевого мастерства.
С жутковатой улыбкой, больше похожей на оскал, Квенд коснулся застежки мантии и, не успела та опасть на землю, стремительным рывком взлетел на ворота и спрыгнул по ту сторону. При этом горячо запульсировал охранный медальон на груди - ворота оказались не только высокими, но и защищенными магией. Впрочем, не из самых сильных.
Явно опешивший в первое мгновение привратник с похвальной быстротой выхватил из ножен меч, но не успел изготовиться к обороне, и молниеносный разящий выпад Квенда достиг цели - с глухим стоном и смертельной раной в груди верзила рухнул на траву.
Со стороны дворца, почти скрытого за густыми зарослями деревьев и кустов, подбежали еще трое - все высокие, поджарые, в одинаковых зеленых униформах. Они тоже были вооружены мечами и, увидев труп привратника, повели себя как опытные бойцы: не бросились вперед очертя голову, а начали приближаться с трех сторон, совершая непрерывные обманные движения.
Отступать тем не менее Квенд не собирался, и трудно сказать, чем бы все закончилось, если бы не раздался громкий властный голос:
- Прекратить! Что здесь происходит?
Охранники отступили на шаг, держа мечи наготове. Квенд взглянул им за спину. К ним приближался, видимо, сам маркиз ла Дуг-Хорнар, так как на его роскошном камзоле рубиново светился тот же герб, что был изображен на воротах. Выглядел он статным и широкоплечим, холеное белое лицо оттеняли темные глаза, в которых светился ум и поблескивали ироничные искры; черные с проседью волосы были тщательно уложены, усы завиты и напомажены с известной долей франтовства, подбородок гладко выбрит, зато до самых скул опускались густые бакенбарды.
- Да пребудет с тобой благословение Сверкающих, - все еще дрожа от ярости и азарта схватки, прохрипел Квенд. - Так у тебя, благородный маркиз, встречают жреца?
- Полагаю, у меня больше оснований высказать неудовольствие, - холодно возразил маркиз. - На тебе ни царапины, а мой слуга мертв! А хороший слуга нынче дорого стоит.
- Вряд ли он был так уж хорош. Он проявил неучтивость, а когда я сделал ему замечание, так и подавно оскорбил меня.
- Поэтому ты перелез через ворота и убил его? - осведомился маркиз с сарказмом. - В Лиг-Ханоре заведено, что хозяин наказывает слугу. Не сомневайся, я бы достойно наказал его за неучтивость.
- Оскорбив меня, он оскорбил Сверкающих! - надменно произнес Квенд.
- В вольном городе Лиг-Ханоре особое отношение к твоим богам, жрец, и ты должен знать это. Мы чтим их, но не поклоняемся им. Так же как мы платим ежегодную дань в имперскую казну, но живем по своим законам. И еще ты обязан знать, жрец, что сами Сверкающие дали соизволение на такой порядок вещей. Еще при принце Окфу...
- Все это ведомо мне, - перебил Квенд, досадливо дернув лицом. Пожалуй, я действительно погорячился. Но у меня к тебе важнейшее дело, а этот... твой слуга...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});