- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тихие Клятвы (ЛП) - Джилл Рамсовер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, как и перспектива того, что мой отец убьет мою маму.
Но мама была мертва, отец был виноват, а я застряла рядом с ним в свадебном аду. Единственным плюсом была моя будущая свекровь. Миррен Рид была удивительно любезна и дружелюбна. Может быть, я слишком сильно склонялась к оптимизму, но у меня было чувство, что она может стать для меня ценным союзником. Может быть, даже подругой.
Мы провели почти два часа, обсуждая детали. В основном, мы дали планировщице как можно больше указаний, а она собиралась заняться логистикой, чтобы все это произошло. Когда мы закончили, папа объявил, что у него встреча, и поручил Умберто отвезти меня домой после того, как мы заедем в офис Коннера, чтобы занести документы.
Все следы усталости, которую я чувствовала несколько секунд назад, исчезли.
Поедем ли мы в один из ирландских игорных клубов? Увижу ли я его во время нашего короткого визита?
Неоспоримое чувство возбуждения охватило меня по дороге через весь город. Было ли это чистое любопытство, которое заставляло мою кровь бурлить, или что-то еще более разрушительное? Действительно ли я с нетерпением ждала встречи с ним? Я сказала себе, что если ответ да, то только потому, что меня редко выпускали из дома. Любое социальное взаимодействие было для меня освежающим изменением ритма жизни. Это не имело никакого отношения к самому мужчине.
Да…
Умберто припарковался перед четырехэтажным кирпичным зданием, которое снаружи выглядело не очень привлекательно. Потребовав, чтобы я держалась поближе и вела себя хорошо, он провел нас внутрь. Вестибюль был, конечно, более современным, чем снаружи, но все равно ничего особенного. Стены были выкрашены в черный цвет, а в центре стояла стойка администратора, построенная из оригинального кирпича. На стенах висели большие художественные фотографии ночного города, освещенные десятками маленьких светильников, свисающих с потолка.
— Могу чем-то помочь? — приветствовала нас красивая женщина с короткими темными волосами. Она была одета в черные атласные брюки, идеально облегающие ее спортивную фигуру, и такой же обрезанный топ с одной бретелькой, перекинутой через правое плечо. Это был уверенный, смелый образ, которым я восхищалась.
Умберто хмыкнул. — Да, черт возьми, ты можешь. — Он пробормотал эти слова себе под нос, но достаточно громко, чтобы знать, что мы обе его услышали.
У меня возникло когтистое желание ударить ногой в заднюю часть его колена и отправить его на землю. Вместо этого я поджала губы и бросила на нее извиняющийся взгляд.
Женщина сверкнула забавной кошачьей ухмылкой. — Вы пришли к Риду?
— Да, он здесь?
— Посмотрим. Следуйте за мной. — Она провела нас обратно через двойные двери и по коридору, состоящему из ряда офисов.
Мы последовали за ней в последний кабинет, в котором находилось современное кресло руководителя с мониторами и шикарным камином, но Коннера не было.
— Похоже, что он наверху, на втором этаже, — сказала она беззаботно. — Если хочешь, мы, дамы, можем подождать здесь, пока ты его ищешь.
Умберто посмотрел на меня так, как будто он был в замешательстве, и я бросила на него раздраженный взгляд, который говорил: в какие неприятности я могу здесь ввязаться?
— Не двигайся, — огрызнулся он, прежде чем исчезнуть в коридоре.
Женщина, чьи глаза были поразительным сочетанием бирюзы и золота, рассмеялась из глубины живота. — Ну и шут. Мне очень жаль. Полагаю, он мог бы быть твоим другом.
Я решительно покачала головой.
— Хорошо. — Она протянула руку. — Я Шай.
Как только моя рука освободилась, я достала блокнот и написала свое имя.
Она усмехнулась. — Я знаю, кто ты, Ноэми. Все в семье знают тебя.
Супер.
Я протянула бумагу и с облегчением вздохнула, когда она разразилась смехом.
— Все не так уж плохо.
Ты родственница Коннера?
— Кузина, но я также работаю с ним здесь, в клубе. Моим отцом был Броуди Байрн.
Мое лицо опустилось, вспомнив, что я узнала от Пиппы.
Я очень сожалею о твоей потере.
Она пожала плечами и указала на красный кожаный диван перед камином. — Это просто часть жизни, я думаю. — Она села под углом ко мне, облокотившись одной рукой на спинку дивана. — Ты пытаешься защититься от таких вещей, но дерьмо случается.
У меня сложилось четкое впечатление, что Шай была крутой. Я знала не так много женщин, которые работали наравне с мужчинами в нашей семье, и я подумала, что ирландцы, вероятно, такие же.
— Я не должна была приходить сегодня вечером, — продолжила она. — Но я рада, что пришла. Мне было любопытно познакомиться с молчаливой Манчини. — Она наклонила голову, калейдоскопические глаза изучали меня. — Не совсем то, что я ожидала.
Я изогнула бровь, побуждая ее объяснить.
Шай усмехнулась. — Наверное, я ожидала кого-то застенчивого и скромного, но это не ты, не так ли?
Я аккуратно пролистала свой блокнот. Отсутствие голоса не означает отсутствие мнения.
Ее глаза искрились весельем. — Нет, это точно не так. И именно поэтому я думаю, что ты мне понравишься, Ноэми. — Ее пальцы перебирали длинную серебряную серьгу, свисающую из уха. — Так скажи мне, что ты думаешь обо всем этом? Коннер и свадьба?
Это просто часть жизни. Я ухмыльнулась, вернув ей ее слова.
— Ни хрена себе. — Она усмехнулась, но быстро погрустнела. Наблюдать за тем, как голубое и золотое в ее глазах боролись за доминирование с изменением ее настроения, было очень увлекательно. Когда она протянула руку, чтобы положить ее на мою, ее глаза были цвета расплавленного янтаря. — Я уверена, что все это нелегко. Если тебе когда-нибудь понадобится кто-то, с кем можно поговорить, я здесь. В любое время.
Я была удивлена ее прямотой и искренностью ее предложения. Я слабо улыбнулась и кивнула.
В этот момент дверь распахнулась. Все мое внимание мгновенно переключилось на дверной проем, где стоял Коннер, в его глазах полыхало убийство.
Я инстинктивно выдернула свою руку из-под ее. Я даже не была уверена, почему. Мы не делали ничего плохого, но что-то подсказывало мне, что для этого человека это не имеет значения.
Он вошел в комнату, Умберто за ним. — Шай, я не ждал тебя сегодня.
— Похоже, что у тебя полно нежданных гостей, — дерзко ответила она. — К счастью для меня, у меня есть возможность познакомиться с твоей невестой. Она сногсшибательна, Рид. Ты счастливый человек.
Коннер повернул шею в одну сторону, затем в другую. — Ты ходишь по тонкой чертовой грани, Шай. Я предлагаю тебе стать менее заметной.
Я вздрогнула от его резких

