- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Власть Саламандры (СИ) - Ивлев Кирилл Юрьевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— «Ладно, так и быть». — Коротко ответил дух, я протянул ему кошелек со щепкой внутри, он взял ее в свои тонкие лапки и внимательно осмотрел, понюхал и даже попробовал на зуб. — «Я видел владельца этой ауры, во дворце». — Подумав, дух добавил. — «Ты со мной никогда не расплатишься.»
— Куплю тебе полную телегу орехов в меду. — Ответил я, сразу поднявшись на ноги, надо найти хозяина, мелкий дух явно больше не хочет говорить мне, просто так. Вредный у него характер, считает, что сам должен все искать и все уметь, а то мне будет скучно, и в моих делах не будет никакого смысла, если я не научусь ничему. Был бы плохим, учить меня магии явно не стал, я заклинаний сейчас столько знаю, как действительно могучий маг.
До дворца добрался без приключений, обошел весь первый этаж в главной его части, затем западное крыло, два этажа, прошелся мимо тронного зала, обошел восточное крыло, нигде не нашел следов нужной мне ауры.
Неужели Сигат ошибся — промелькнула было мысль, но я тут же ее отбросил, во дворце еще много места, куда знать обычно не ходит. На кого знатные люди никогда не обращают внимания? На своих же слуг, разумеется, те для них невидимые, пока делают все как надо.
В кухне было не протолкнуться, работа кипела, слуги носились туда-сюда, готовились к обеду, а он уже скоро, я своими делами так занят был, что даже не заметил, как пол дня почти прошло.
Осмотрел поваров, поварих, незаметно, хотя кого я обманываю, в наглую забрал с большого блюда несколько сладких ягод, которые сразу же передал сидящему на плече Сигату, дух особо не раздумывая, словно полевой хомяк, запихнул их себе за щеку и удалился ко мне в поясную сумку.
Обошел кухню, затем склады, и собирался уже было уйти, как на одном из мешков увидел следы знакомой ауры.
— Эй ты, где слуги, что во дворец продукты возят?
— Они сейчас возле конюшен, господин, скоро собираются опять в город ехать. — Услужливо ответила мне одна пухлая повариха, я кивнул в знак благодарности, вышел через черный ход и оказался как раз посреди хозяйского двора, по которому сновали слуги, выполняя особо важные поручения постояльцев дворца.
Конюшни находились довольно далеко отсюда, мне их даже отчасти стало слегка жаль, так далеко носить бочки и мешки, но я отогнал эти мысли, вспомнив, зачем я вообще иду к конюшням.
Пересек узкую дорожку и оказался возле небольшого деревянного барака, который служим им конюшней, издалека заметил стоящих в стойлах лошадей и чистящих их слуг, а чуть поодаль телегу, в которую уже усаживались слуги дворца. И о чудо, среди них, сзади, в самой телеге, на пустых мешках сидел молодой парень, лет семнадцати, не больше, с короткими волосами, бледным лицом и забавно кривым носом, в простой серой рубахе, вот именно его аура мне сразу же бросилась в глаза.
Кажется, я нашел человека, который последним трогал карету королевы, и которому, судя по его обязанностям, трогать ее не следовало.
[1] Мануфактура — большое предприятие, где применяется ручной труд наёмных рабочих и широко используется разделение труда.
[2] Ловари — цыгане
Глава 4
Слуга, как только увидел меня, сразу же соскочил с кареты и бросился прочь, в сторону поля, явно надеясь от меня скрыться, но куда ему до меня, я со вздохом рванул за ним, тихонько ругаясь про себя. Пробежав шагов пятьдесят, мне как-то неожиданно стало понятно, что все же свои силы в беге мной были явно переоценены, парень неумолимо стал отрываться от меня, и, стараясь сильно не угробить, бросил ему в спину небольшой воздушный кулак, от чего беглец, с криком, словно подбитая собака, завалился на живот, подняв целое облако пыли.
— И куда мы бежим? — Сказал я, обнажив свой меч и уперев его в спину слуги. — А что случилось?
— Не убивайте меня, господин, я ничего не знаю… — Задыхаясь от бега, ответил тот. — Я правда ничего не знаю!
— Это мы уже потом решим, а ну вставай и не думай дурить, голову в миг снесу. — Пригрозил слуге я, после чего убрал меч и позволил бедному парню подняться на ноги. Тот отряхнулся, посмотрел сначала на меня, затем на поле вдалеке, видимо оценивая свои шансы сбежать, после чего понуро последовал в сторону летнего замка. По дороге мне удалось выяснить, что слугу зовут Лид, ему семнадцать лет, он самого детства работает во дворце, помогает на кухне, возит продукты, из многодетной семьи, родители его, как только стал постарше, сразу же отдали на служение сюда, тут кормят, а то семья большая не прокормить же всех.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На пути встретил одного из тайных стражников королевы, но ничего ему не сказал, а он, заметив, как я веду какого-то человека во дворец, судя по всему, сразу же убежал докладывать своему главному. Ну что же, время у нас есть, повел его в один из свободных залов, первый, что попался на пути. Мимо пробегал слуга, который увидев меня в сопровождении Лида, испугано раскрыл глаза.
— Не бойся, только его пока что. Ты знаешь, кто я? Найди «горных лис», скажи им где мы, и принеси бренди, голова разболелась, а ну, живо! — Властно велел я, и испуганный слуга тут же убежал. В зале нашел какое-то кресло, с силой усадил туда пленника и стал ждать.
Не знаю, сколько прошло времени, в зал зашел сам Колгар, с ним Топотун, Дайя и южанин с бутылкой бренди, закрыл за собой дверь и подпер ее другим стулом.
— О, де Нибб, ты что-то нашел? Мне тут слуга передал, для тебя. — Громко сказал ибн Саллан, и под суровый взгляд Колгара передал ее мне, я тут же пригубил обжигающий напиток, видимо все же следовало поспать нормально, заклинание заклинанием, но голова почему-то болеть начала еще до поимки Лида. Дайя лишь осуждающее вздохнула, а здоровяк подошел к пленнику и положил ему руку на плечо, показывая, что про него никто и не думал забывать, Два Клинка, дождавшись, когда я выпью, сразу же спросил: — Кто это? Что ты нашел?
— Он последний, зовут Лид, его следы были на карете, надо бы опросить, пока тайная стража не забрала себе.
Командир коротко кивнул в ответ, после чего мы с ним подошли к испуганному слуге, я посмотрел на худую и тонкую шею пленника, после чего положил туда руку, а Колгар сразу же начал с ним говорить: — Здравствуй, Лид, меня зовут Колгар, я поверенный Ее Величества, и у меня к тебе есть несколько вопросов.
— Я ничего не знаю, господа, правда…
— Это не тебе решать. Давай начнем. Скажи мне, ты подходил к карете Ее Величества на Сходнем поле, да? — Тот лишь коротко кивнул, после Два Клинка продолжил свой допрос. — Скажи мне, зачем ты это сделал?
— Я не знаю… — Колгар после того как услышал, посмотрел на меня, я покачал головой, сердце слуги билось так, что сомнений в его вранье не было, Два Клинка тут же ударил слугу наотмашь, от чего из губы сразу же потекла кровь. — Зачем ты подошел к карете?
— Не бейте меня, пожалуйста, я ничего не знаю… — Еще один удар, слуга заскулил, командир убрал руку, после чего спросил: — Мне повторить вопрос?
— Мне приказали, господин, проверить тайный люк, только и всего, я прошел на поле, мы еду солдатам возили, подошел и посмотрел, только и всего, я ничего не делал.
Ага, отлично, значит он там был — сердце его при ответе билось в целом нормально, для испуганного юноши, разумеется, он, как минимум, уверен в том, что говорит, а это хороший знак, я кивнул Колгару, тот продолжил: — Кто тебе приказал?
— Я не знаю, господин… — Я снова кивнул, подтверждая правдивость его слов, он явно не знает, либо уверен в том, что не знает. Два Клинка подумав, спросил: — Ладно, опиши мне человека, который тебе приказал, и почему ты исполняешь приказы незнакомцев? Он тебе заплатил?
— Нет, господин. — Бедный Лид затрясся, словно осенний лист. — Этот человек, во всем черном, укутанный, словно больной оспой, он велел сходить и посмотреть, я не мог сопротивляться, он поймал меня на улице, за конюшнями, схватил за руку, и после мне словно что-то надавило на уши, я увидел своих родных, все как в тумане, они убедили меня послушать его. — Сказав это слуга буквально заревел, словно маленький ребенок, но в трусости, пожалуй, я бы его не обвинил, обстоятельства, в которые он попал, грозили ему виселицей, тут любой испугается. — А как он выглядел, может быть ты что-то запомнил?

