Военные мемуары. Единство, 1942–1944 - Шарль Голль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Телеграмма делегации Сражающейся Франции в Вашингтоне Национальному комитету, в Лондон
Вашингтон, 14 апреля 1943
Все американские корреспонденты прислали отчеты из Сфакса о манифестациях, которые произошли в момент вступления войск Сражающейся Франции, В своих отчетах они особенно выделяют возгласы «Да здравствует де Голль!» Некоторые из них сообщают, что Монтгомери был холодно принят населением, что побудило его вывести на парад войска Сражающейся Франции.
«Нью-Йорк таймс» озаглавила свое сообщение: «Бомбардировки Сфакса охладили расположение его населения к Монтгомери, но его жест по отношению к сражающимся французам снова воодушевил город».
«Нью-Йорк геральд трибюн» в передовой статье, озаглавленной «Где наша сила?», пишет: «Возник самый неописуемый энтузиазм, когда развевавшийся на грузовике пропыленный трехцветный лоскут возвестил о прибытии сражающихся французов… Казалось, сами корреспонденты, описывающие эту сцену, были ошеломлены такой неожиданностью…
Когда ощущаешь энтузиазм, с которым люди всех партий Франции откликнулись на призыв де Голля… когда видишь слезы радости населения освобожденных городов Туниса, их овации и их цветы, нужно ли еще спрашивать себя: где находятся силы, могущие принести победу нашему делу?»
Телеграмма генерала де Лармина генералу де Голлю, в Лондон
Из Туниса, 14 апреля 1943
Население и муниципалитеты Сфакса и Габеса заявляют о своей преданности Свободной Франции. Ожидается, что население Суса поступит также… Солдаты и молодые офицеры из армии Жиро просят о зачислении их добровольцами к нам… это движение может принять большие размеры.
Коммюнике Французского Национального комитета
Лондон, 16 апреля 1943
Национальный комитет собрался 15 апреля под председательством генерала де Голля. Комитет утвердил текст ноты по поводу меморандума, который генерал Жиро передал ему через генерала Катру в ответ на меморандум Национального комитета от 23 февраля.
Комитет с удовлетворением констатировал, что в настоящее время по некоторым основным пунктам может быть достигнуто соглашение, в то время как многие важные вопросы еще требуют выяснения.
Генерал Катру, глава миссии Сражающейся Франции в Северной Африке, в ближайшее время вернется в Алжир.
Поскольку единство империи в войне является настоятельной и неотложной общенациональной необходимостью, Национальный комитет по-прежнему считает необходимым, чтобы генерал де Голль имел возможность поехать в Алжир в сопровождении нескольких национальных комиссаров. Национальный комитет убежден, более чем когда бы то ни было, что объединение империи должно быть осуществлено как можно скорее в соответствии с принципами, на которых основывались действия Сражающейся Франции начиная с 18 июня 1940.
Телеграмма генерала Катру генералу де Голлю, в Лондон
Алжир, 20 апреля 1943
1. Утром 19 апреля во время встречи с генералом Жиро я ему зачитал, прокомментировал и вручил ноту Национального комитета, привел нужные доводы и сослался на различные факты, взывая к его патриотизму. Кроме того, я сообщил ему все то, что вы поручили мне передать на словах.
2. По существу ноты Жиро заявил, что мы не можем и не должны выступать как правительство. Я ответил, что это возражение нам известно и мы знаем, откуда оно идет, но на основании накопленного опыта мы убеждены, что представительный орган был бы одобрен, если бы мы имели достаточно силы и воли его создать и если бы, заботясь больше о существе, чем о внешней стороне дела, мы нашли для него соответствующий лозунг и форму. Относительно основного различия между политической властью и военным командованием Жиро побил меня моим же доводом, который я выдвинул, ссылаясь на конституцию и на закон об организации во время войны, гласящий, что президент республики должен быть главой вооруженных сил. Однако не составило никакого труда доказать ему, что глава государства является только верховным главою армии, но не осуществляет эффективного командования. Он не настаивал.
3. Мысль о дуумвирате вызвала сначала отрицательную реакцию со стороны Жиро. Но потом он умерил свои возражения, когда я рассказал о настроениях французов и о выраженной ими воле. При этом я сослался на сведения, поступившие из Франции и собранные мною в Лондоне. Он, конечно, оспаривал достоверность моей арифметики, основываясь на своих собственных сведениях. Тем не менее я отстаивал свою точку зрения и, проанализировав позиции различных течений общественного мнения, сделал вывод, что четыре пятых французов, стремившихся к освобождению и свободе, высказались за вас, тогда как буржуазные консерваторы и высшие чины армии стояли за него. Я добавил, что если французы почти единогласно выдвигали требование объединить действия двух генералов, то большинство их не допускало, чтобы вы оказались во втором ряду, и что самая большая уступка, на которую вы могли бы согласиться, это режим паритета между вами и Жиро. Затем я снова согласился на обстановку во Франции, ранее подробно обрисованную мною, и объяснил генералу Жиро, что, если мы окажемся неспособными объединиться, а ответственность за это ему пришлось бы взять на себя, это породило бы неизбежное разочарование и усилило бы кризис общественного мнения. Казалось, он поколебался и начал обсуждать со мной организационные вопросы дуумвирата, проявляя при этом явную неприязнь к вопросу о строгом распределении функций между дуумвирами…
Я ответил, что дело идет о распределении только в принципе, потому что ни тот, ни другой не будет обладать правами верховной власти в вопросах, о которых идет речь, потому что все дела будут обсуждаться и решаться на заседании правительственного органа. В конце концов генерал Жиро попросил меня подождать несколько дней, на что я согласился, обратив его внимание на необходимость прийти без промедления к соглашению в принципе. Эта беседа, происходившая без свидетелей, не оставила у меня неблагоприятного впечатления, однако я далек от уверенности, что после обсуждений и консультаций со своими советниками он согласился с нашими доводами.
Телеграмма генерала Катру генералу де Голлю, в Лондон
Алжир, 27 апреля 1943
Сегодня генерал Жиро зачитал мне предварительный набросок его письма к вам, а также черновик ответа на ноту, которую я привез из Лондона. Сегодня эти документы будут вручены мне официально.
Они слишком велики, чтобы их можно было зашифровать, не рискуя допустить ошибки, и я посылаю их вам с курьером моей канцелярии. Вот вкратце то, что вытекает из этих документов и из продолжительной дискуссии с генералом Жиро.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});