Жизнь Внутри Наруто: Ураганные Хроники - Александр Василенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, Сакура… — Вдогонку произнёс Наруто. — Помнишь первый приказ, который я тебе отдал?
— А? Не путаться под ногами?
— У меня для тебя новый приказ… Поверь в меня. — На этом он исчез.
— Ну, с этого момента он под моей опекой… — Произнёс старый жаб. — Я пошёл следом. — И жабы тоже исчезли, а Сакура, округлив глаза, улыбнулась, услышав новый приказ Наруто.
***
Оглядевшись вокруг, я понял, что оказался там, где меня точно не должно быть… Нет, это действительно была гора Мъёбоку. Но вот эта вся сказочная атмосфера, куча гигантских жаб, лежащих на кувшинках вокруг... Водопады с острых скал и фонтаны с маслом на перекрёстках внушали желание ущипнуть себя и проснуться.
— Добро пожаловать на землю мудрецов — затерянную гору Мъёбоку! — Раздалось у меня за спиной.
Глава Двадцать Вторая "Время Не Лжёт"
Пребывание на горе Мъёбоку оказалось вовсе не таким сказочным как я себе представлял. Первый день у меня чётко начал ассоциироваться со словом «Смерть», но, лучше по порядку…
Началось всё с необходимости «акклиматизации». Климат затерянной горы, укрытой туманом, сильно отличался от того, который был в стране Огня или других обычных местах. Воздух был сильно разряжённым, будто я действительно находился высоко в горах, хоть это было и не совсем так… Горизонт был закрыт плотной облачной завесой. Вопреки ожиданиям, солнце и голубое небо здесь также были довольно редкими гостями. Видимо от этого большинство местных жаб сразу стремились занять места на гигантских кувшинках, как только оно появлялось. Также тут было довольно ветрено, хоть и вовсе не холодно даже по ночам. Точную температуру нельзя было определить термометром, который я взял с собой, жидкость внутри прыгала от 40 до минус десяти градусов. Направление и влажность воздуха также постоянно колебались, как и скорость ветра. Компас… Помянем, короче. Часы туда же… Мои, например, просто встали. Не знаю на кой чёрт, но я взял с собой электронный калькулятор на батарейках (да-да такие в Конохе есть). Он тоже умер через 5 секунд после включения. Постоянно чувствовалась какая-то тяжесть и в голове слегка шумело. Будто моё тело стало весить больше. Да и элементарные физические упражнения мне давались куда тяжелее в местной атмосфере.
Фукасаку, почти сразу, строго запретил любые тренировки на эти сутки. По местному времени, учёт которого никто тут не ведёт, ибо не особо надо, да и даже по солнцу – это проблематично. Мы прибыли где-то в середине дня. Тут нет утра или вечера… Жабы говорят только «день» и «ночь». По протяжённости, они тут всегда примерно на равных, часов по 10-12, по моим собственным ощущениям. Вообще, для исследователя всяких природных аномалий, место – просто ебучий кладезь неизведанной херни, выражаясь привычным языком. Уже спустя несколько часов создаётся полное ощущение того, что ты на какой-то другой планете.
Тренировки на первый день были запрещены в связи с тем, что мне нужно было привыкнуть к новому климату. Фукасаку, прикинув хрен к носу, скорчил умную жабу и сообщил, что мне на это понадобиться около суток. Хотя, думаю, он сам понятия не имел сколько реально нужно времени. Также он сказал, что хоть обычные люди и могут тут жить, но лучше не надо… Человеку, который не пользуется чакрой на уровне хотя бы сильного генина, тут может быстро поплохеть. Хоть смертельных случаев и не фиксировали, за исключениями, когда жабы сами избавлялись от непрошенных гостей, но, прецеденты, когда тут прятались или по делам приходили обычные люди и их пришлось буквально эвакуировать, чтоб хуже не стало, по его словам – были.
Период акклиматизации зависел в основном от силы тела, а также внутреннего сродства с природной энергией и у шиноби, в среднем занимал от трёх дней, до недели. Если дольше, то, лучше с горы всё же убраться, пока не стало хуже. В моём случае, Фукасаку, чувствовал, что чакры у меня не просто как у слона, а куда больше, да и сродство с природной энергией, пусть и очень слабое, но присутствовало. С его слов, даже такой уровень сродства с природой есть очень далеко не у всех шиноби. Исходя из этого, он и давал мне сутки… В центральный храм меня даже на порог не пустили и пришлось пару часов ждать Фукасаку и его жену – бабку Шимо. После этого, мы направились к нему домой, в дальнюю часть локации. Серьёзно, мы пешком туда шли достаточно долго, я даже устать успел… По дороге пришлось вылить всю воду, которую я принёс с собой в рюкзаке и фляге и набрать новой из местных источников.
Также я выслушал строгий инструктаж. Нарушение любого из запретов в котором приводило к смерти. Фукасаку и Шимо не особо стеснялись, когда говорили об этом. Купаться в водоёмах – нельзя, могут убить местные рыбы или вернее сказать, монстры. Далеко отходить с территории племени тоже, не все жабы на горе рады людям, как оказалось. Нарваться можно в лёгкую… Да и на своей земле, где всё пронизано природной энергией, жабы были раза в три, а то и в пять сильнее, что мне позже Агни и Рудра наглядно продемонстрировали. Курама изнутри также подтвердил, что тут ему будет тяжелее использовать свою силу и его клонит в сон в этом месте. Заходить в лес гигантских грибов – нельзя, ибо можно легко заблудиться и умереть. Нарваться на ожившие грибы или ядовитые споры и умереть. Сожрать не тот гриб и умереть. Даже если сожрать тот гриб, то, без способности управлять природной энергией можно умереть. На зелёных лугах можно было встретить гигантских насекомых и как думаете, можно ли было там умереть? Да легко!
В общем… Смерть, смерть и ещё раз смерть…
У него дома мы приготовили немного еды и чай из моих запасов в местной воде. Сам дом не особо отличался от домов других жаб, несмотря на его статус, и выглядел как пальмоподобное дерево без кроны и листьев огромной толщины, внизу, внутри которого и располагалось несколько жилых помещений. Размер входа меня не радовал… Пришлось буквально заползать внутрь.
Один запрет я всё же нарушил, прогулявшись после еды к спуску вниз с горы, где воздух был чуть менее разряжён, я всё же устроил себе небольшую тренировку, а именно пробежку