Земля белых облаков - Сара Ларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь было поздно. Гвинейра прикусила губу.
Рыдания застряли у Флёретты в горле.
– Но…
Гвин села рядом с дочерью и обняла ее.
– Послушай, Флёр. Лукас, мой муж, был хорошим человеком, но он… ну, он не мог зачать ребенка. Мы пробовали, но у нас ничего не вышло. А твой де… Джеральд Уорден превратил нашу жизнь в сущий ад, так как никак не мог получить желанного наследника Киворд-Стейшн. И тогда я… я…
– Ты изменила моему отцу, вернее… мужу? – В голосе Флёретты звучала растерянность.
Гвин покачала головой.
– Не потому, что мне этого хотелось. Только ради того, чтобы зачать ребенка. После этого я всегда была ему верной.
Флёретта наморщила лоб. Гвин догадывалась, что творилось в голове дочери.
– А откуда же появился Пол? – спросила девушка после довольно продолжительной паузы.
Гвин закрыла глаза. Только не это…
– Пол – Уорден, – произнесла она. – Но давай не будем сейчас о Поле. Флёретта, я думаю, тебе нужно отсюда уехать…
Казалось, Флёр совершенно ее не слушала.
– Кто мой отец? – тихо спросила она.
Гвинейра ненадолго задумалась, но затем решила все-таки сказать правду.
– Наш бывший управляющий. Джеймс МакКензи.
Флёретта посмотрела на мать округлившимися от удивления глазами.
– Тот самый МакКензи?
Гвинейра кивнула.
– Именно тот. Мне жаль, Флёр…
Сперва казалось, что Флёретта потеряла дар речи, но затем девочка улыбнулась.
– Захватывающая история. Настоящая романтика. Ты же помнишь, как мы с Рубеном в детстве играли в Робина Гуда? А теперь, оказывается, я… как бы выразиться… дочь мелкого землевладельца!
Гвинейра закатила глаза.
– Флёретта, повзрослей наконец! В жизни в горах нет никакой романтики, она тяжела и опасна. Ты же знаешь, что Сайдблоссом сделает с Джеймсом, если найдет его.
– Ты его любила? – спросила Флёретта с горящими глазами. – Твоего Джеймса, я имею в виду. Любила ли ты его по-настоящему? Грустила, когда он уехал? Почему он вообще уехал? Из-за меня? Нет, этого не может бать! Я помню его. Высокий загорелый мужчина с красивыми чертами лица, правильно? Он возил меня на лошади и все время смеялся…
У Гвинейры защемило сердце от воспоминаний о возлюбленном, но она не должна была поддерживать Флёретту в ее романтических мечтаниях.
– Я не любила его. Это была договоренность, своего рода… сделка. Когда ты родилась, отношения между нами закончились. И я не виновата в том, что он решил уехать.
Строго говоря, это было правдой. Виноваты в случившемся были Джеральд и Пол. Гвинейра все еще чувствовала боль утраты. Но Флёретта не должна была об этом узнать. Просто не могла!
– Давай заканчивать этот разговор, Флёр, а то скоро солнце взойдет. Тебе нужно уезжать отсюда, пока не произошла помолвка и обстановка не накалилась до предела. Собери вещи. Я принесу тебе денег из своего кабинета. Ты можешь забирать все, что у меня есть, но их немного, так как большая часть поступлений идет прямо в банк. Энди, скорее всего, еще не спит, он поможет тебе оседлать Ниниану. После этого ты должна скакать как можно быстрее, чтобы, когда завтра все проснутся с похмелья, тебя уже и след простыл.
– Ты не против, если я отправлюсь к Рубену? – спросила Флёретта, затаив дыхание.
Гвинейра вздохнула.
– Я была бы намного спокойнее, если бы знала, что ты его точно найдешь. Но это действительно единственная возможность, по крайней мере пока Гринвуды не вернулись из Англии. Черт побери, мне следовало отправить тебя вместе с ними! Но теперь уже поздно об этом сожалеть. Найди своего Рубена, выйди за него замуж и будь счастлива!
Флёр обняла мать.
– А ты? – тихо спросила она.
– Я останусь здесь, – ответила Гвинейра. – Кто-то ведь должен заботиться о ферме, а мне это, как ты знаешь, доставляет удовольствие. Джеральд и Пол… ну, мне придется смириться и жить рядом с ними.
Через час Флёретта на своей лошади Ниниане во весь опор скакала по направлению к горам. Они с матерью сошлись на том, что Флёр не следовало ехать прямиком в Квинстаун. Джеральд наверняка подумал бы, что она поехала к Рубену, и отправил бы на ее поиски мужчин.
– Спрячься на пару дней в горах, Флёр, – посоветовала ей Гвинейра. – А после этого отправляйся в Отаго. Возможно, ты встретишь Рубена уже по пути. Насколько мне известно, Квинстаун не единственное место, где ведутся поиски золота.
Флёретта была настроена скептически.
– Но ведь Сайдблоссом отправляется в горы, – с опаской в голосе заметила она. – И если он будет искать меня…
Гвин покачала головой.
– Флёр, дорога в Квинстаун пока что закрыта для тебя. Но горы почти бесконечны. Он не найдет тебя – это все равно что искать иголку в стоге сена. Так что не переживай.
Наконец-то Флёр поняла ход мыслей матери. Но когда она направила лошадь сначала в сторону Холдона, а затем к озерам, где находилась ферма Сайдблоссома, то до смерти испугалась.
Где-то там находится ее отец… Постепенно эта мысль начала доставлять девушке удовольствие. Она не была одинока в горах. За Джеймсом МакКензи тоже велась погоня.
6Земля с расположенными на ней озерами Текапо, Пукаки и Охао была прекрасна. Флёретта не могла насмотреться на кристально чистые водоемы и ручьи, странные горные образования и бархатную зелень пастбищ. Сразу за ними возвышались Альпы. Сайдблоссом был прав: не исключено, что здесь были тайные долины и озера, ждущие своих первооткрывателей. Флёретта воодушевленно направляла свою кобылу все ближе к горам. У нее есть время. Возможно, она могла бы найти золото! Однако девушка не имела понятия, где его лучше всего искать. Более внимательное изучение ледяных горных ручьев, из которых она пила и в которых на скорую руку умывалась, не открыло ее взору никаких самородков. Зато через три дня она наловила рыбы и решила развести огонь, чтобы поджарить ее. Поначалу Флёр была слишком напугана и постоянно думала о том, что ее наверняка преследуют люди Сайдблоссома. Но потом она вспомнила слова матери: земля была слишком большой, чтобы ее можно было полностью осмотреть. Преследователи Флёр не знали, где им начинать поиски, к тому же еще прошел дождь. Даже если бы они использовали собак-ищеек – а в Киворд-Стейшн подходящих животных не имелось, – след девушки уже давно смыло дождем.
Тем временем Флёр достаточно уверенно передвигалась по нагорью. Раньше она часто играла с маорийскими детьми своего возраста и проведывала друзей в деревне. Поэтому она точно знала, где можно было найти съедобные корешки, как из такакау замесить тесто и запечь его, как наловить рыбы и развести огонь. Она также почти не оставляла следов своего присутствия. Остывшие кострища девушка аккуратно присыпала землей, а отходы закапывала. Ее точно никто не преследовал. Через пару дней она собиралась свернуть к озеру Вакатипу, где располагался Квинстаун.