Магический сыск. (Трилогия) - Елизавета Шумская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каждое движение Акицунэ отточено, каждый звук, каждое смещение тени замечено и оценено. Уже не первый год любую минуту своей жизни Лиса–полукровка, профессиональный вор, воспринимает как миг борьбы, каждую встречу – как поединок с врагом или проверку временного союзника. Каждую новую задачу – как вызов своему мастерству. Равно как и решение ее – вызов, только на этот раз всем остальным. И чем безупречней работа, тем веселей на душе, тем ярче жизнь вокруг.
И есть еще одно, что делает мир краше в миллионы раз, – риск, когда словно по лезвию ножа, по самым нервам. Лаэрте прекрасно знала, как опасно такое отношение к жизни и работе, но… вот такая уж у нее была природа. И просто научилась использовать ее во благо делу. И именно это раз за разом заставляло ее идти вперед, продираясь зачастую через все мыслимые и немыслимые препятствия.
Джейко был прав: ее магия проявлялась только после трех ночи. Равно как и частичная трансформация. Вторая внешне не так уж была видна. Ну ушки чуть заострились, мехом покрылись, ну когти выросли. Глаза приобрели звериный блеск. В тень отступишь, волосы распустишь – и не видно ничего. Однако совсем другие ощущения внутри. Словно что–то новое пробуждалось в ней. Звериное. Именно – звериное. И не от маленькой забавной лисички, а от опасного, хитрого, голодного хищника.
Глаза посверкивали в предвкушении, а мышцы пели от удовольствия – им все нравилось, они радовались той силе, выносливости, скорости, которая просыпалась в них. Ведь это так восхитительно – быть оборотнем! Отчего женщины–Лисы так падки на мужчин другой расы? Как можно рожать ребенка, который оборотнем не будет? С другой стороны, иногда полезно, что никто не узнает, кто она на самом деле, никто ничего не заподозрит. Ведь в обычное время она действительно не–маг и не умеет перекидываться. Забавно, как же забавно. Джейко, правда, как–то догадался, но и его не составило труда обвести вокруг пальца. Даром что Тацу. Все они, мужики, одинаковы, хорошо хоть остатки чести сохранились. Этим всегда так приятно пользоваться.
М–да, приятно сознавать, что провела одного из Тацу. Но она же профессионал. Это закономерно. И великолепно.
Лаэртэ, правда, поначалу почуяла слежку. Но это оказались эти эрковы рептилии генерала. Вот уж с кем точно не хотелось бы связываться. У этих военных только на одно… настроение поднимается – на войну… марши всякие, переходы… и власть, да, власть… Самое заманчивое для столь многих и столь опасное. Никогда бы не позарилась на этот эрков артефакт… Семь Богов Власти… название–то какое придумали… Разве что как Лисе интересно, что за цацка такая. А использовать его по назначению… Фи… это говорит о том, что ты сам ничего не можешь. Нет, она не такая, она всего сама может добиться. И уже добилась. И это здорово. Как и эта жизнь. Эта ночь. Этот парк. И ощущение опасности вокруг. От рептилий, что так умело вели за ней слежку, она оторвалась сразу за городом. Просто активировала телепорт. Через амулет. На большое расстояние его, правда, не хватило, но чтобы оторваться, по крайней мере на какое–то время, вполне.
Беда была в том, что, скорее всего, в этом отряде рептилий могли быть маги, которые пусть и примерно, но могли разобрать направление ее «прыжка». А там уж и догадаться, куда она движется, нетрудно. Все же эти группы – «летучие отряды пустыни» – специально для всяческих диверсионных операций создавались. В том числе и для слежки. Поэтому надо действовать быстро.
Акицунэ ускорила шаг, все так же продолжая прислушиваться чуткими звериными ушками к звукам ночи и следить глазами за переменчивыми тенями запущенного парка.
Особняк был все ближе.
Как же все–таки забавно получилось. И какая же она умная. Если хочешь что–то спрятать, прячь на самом видном месте.
Именно так она и поступила. И не прогадала.
Осталось только забрать свою добычу, а продать можно и не в Ойя, коль начальник его Магического Сыска так любезно дал ей время на побег.
Акицунэ склонилась над замком одной из многочисленных дверей особняка, что–то там поколдовала–поковыряла и скользнула внутрь. Это было легко, как и попасть в парк: вся магическая охрана была снята, когда расследованием занялись сыщики, да так и не включена, когда они закончили свою работу.
Через пару мгновений девушка оказалась в комнате, где прежде находились Семь Богов Власти. «Впрочем… – Лисичке стало невероятно забавно, – они и сейчас тут находятся». Она даже подумала, что, строго говоря, не украла артефакт, а просто переложила его с места на место.
Освещения в комнате, разумеется, не было, но оно и не требовалось звериным глазам. Лиса подошла к так и оставшейся тут стоять подставке–алтарю и завернула за нее.
Проведя ряд простых действий – ловкость рук и немного магии, – отодвинула незаметную до этого дверцу и, чуть напрягшись, вытащила ящик с таилом. А уже в нем нашла небольшой сверток с аккуратно сложенными там резными дощечками. Акицунэ не удержалась, развернула ткань и посмотрела на артефакт. Осторожно магией прощупала его. «Он, он, родименький», – даже улыбнулась она. Вновь упаковала и спрятала в рюкзак, надев его на плечи поверх одежды, которую, к слову, уже успела поменять. В платье и на шпильках даже полуоборотень много не пробегает. Да и от пышных юбок слишком много шуму.
Ящик на всякий пожарный был задвинут обратно в нишу, и вот уже Лисичка понеслась к выходу. Теперь задача номер один – побыстрее выбраться из особняка. Задача номер два – оказаться как можно дальше от Ойя и на какое–то время залечь на дно.
Однако так легко все не получилось.
Стоило Акицунэ оказаться на улице, сделать с десяток шагов по направлению к парку, как из теней выступили несколько смутно знакомых фигур. Разом стало нехорошо. Воровка дернулась было назад, но прямо ей за спину спрыгнул в высоты второго этажа еще один человек.
Оборотень оборотня отлично видит. И натура соперников не стала тайной ни для одной, ни для другой стороны. Лисичка судорожно огляделась и невольно приподняла верхнюю губу, обнажая острые клыки. В сочетании с яростью в звериных глазах зрелище было угрожающее. Однако молчаливые фигуры не впечатлило. Сами они были куда пострашней. В призрачном свете луны были видны чешуйки, узоры, острые зубы, кое у кого мелькал меж губ раздвоенный язык. Не осталось ни малейшего сомнения, что окружившие воровку являются оборотнями минимум наполовину.
И у всех были почти неподвижные глаза слишком необычных цветов. В основном песочно–желтые, очень яркие, с тяжелым, словно гипнотизирующим взглядом.
Сейчас рептилии стояли ровным кругом, в центре которого застыла Акицунэ, пытающаяся придумать, что делать. Чуть позади в тени высился маг. Их тоже редко можно спутать с кем–то еще. И в паре шагов находился еще один человек. Он не был высок ростом или особо крепко сложен, но именно от него исходила ощутимая угроза.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});